Russian | English |
апостериорная плотность вероятности | a posteriori probability (ssn) |
большая вероятность | strong possibility (ssn) |
большая вероятность | odds are good (Taras) |
большая вероятность | high probability (AD Alexander Demidov) |
c большой вероятностью | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
велика вероятность того, что | it seems highly probable that |
велика вероятность того, что | odds are (VLZ_58) |
велика вероятность того, что | the likelihood that ... is big (the likelihood of Hunter-B eventually entering squadron service with the Russian air force is "big," /20) |
велика вероятность того, что | chances are (If you are in Moscow among Russians, chances are it means a big party with lots to eat and drink. /// MBerdy2019) |
велика вероятность того, что | a high probability exists that |
велика вероятность того, что | hopes remain high that |
велика вероятность того, что | chances are high that (UniversalLove) |
велика вероятность, что | chances are (If you don't have the space to leave your new bread-machine, food dehydrator or bread machine on or near a counter, chances are it will be sent to gadget graveyard in the basement.) |
вероятность 50% | an even chance |
вероятность абсорбции через кожу | potential skin absorption (Dude67) |
вероятность безотказной работы | probability of no failure |
вероятность всасывания через кожу | potential skin absorption (Dude67) |
вероятность выживаемости | survivability |
вероятность выживания | probability of survival (сохранения жизни) |
вероятность чего-либо выше | have a better chance for ("Children who experience early loving relationships have a better chance for lifelong health and happiness." Dr. Evan Adams ART Vancouver) |
вероятность дожития | survivance probability |
вероятность карьерного роста в будущем | career prospects (Alexander Demidov) |
вероятность нарастания напряжённости | potential for tensions to escalate |
вероятность наступления риска | risk (Alexander Demidov) |
вероятность невелика, но шанс есть | it is a long shot but not beyond the realms of possibility |
вероятность один к ста | a 1-in-100 chance (a woman has about a 1-in-1,000 chance of having a baby with Down syndrome bix) |
вероятность остаётся | chance on (в метеосводке; Ex.: Thunderstorms 75%+ Chance On: Apr 29 | Apr 30 | May 1 | May 2. – Вероятность грозы 75 % и остается таковой в следующие дни: ... Lavrin) |
вероятность поражения | kill probability (цели) |
вероятность поражения | kill probability |
вероятность продолжения сотрудничества | LWA (likelihood of working again eugeene1979) |
Вероятность пятьдесят на пятьдесят | odds are fifty-fifty (erelena) |
вероятность равна единице | the probability is unity |
Вероятность слишком велика, что это не | the odds are enormous against ("A coincidence! (...) The odds are enormous against its being coincidence." – Sir Arthur Conan Doyle) |
вероятность смешения | probability of confusion (товарных знаков) |
вероятность смешения | likelihood of confusion (субъективный критерий правомочности товарного знака при наличии сходных товарных знаков на родственные товары) |
вероятность события | probability of the occurrence of an event |
вероятность того, что | the likelihood that (yevsey) |
вероятность того, что это не произойдёт, не больше одной сотой | it's a hundred to that it won't happen |
вероятность успеха | good probability of success (Olga47) |
вероятность успеха | likelihood of success (MargeWebley) |
вероятность успеха – большая | the success is very probable |
выражает вероятность | ought (the telegram ought to reach him within two hours – он, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа) |
высока вероятность | odds are good (Taras) |
высока вероятность того, что | odds are good (Odds are good we'll find the last supplies we need Taras) |
высока вероятность того, что | it is highly likely (ladyinred) |
высокая вероятность | good chance (Vadim Rouminsky) |
высокая вероятность | odds are good (Taras) |
высокая вероятность | high chance (Lana Falcon) |
высокая вероятность разбрасывания | severe projection hazard (emirates42) |
вытекающий из теории вероятностей | probabilistic |
говорят о малой вероятности | play down (mascot) |
доверительная вероятность | confidence coefficient (напр., надежности) |
если есть вероятность того, что может случиться какая-нибудь неприятность, то она обязательно случится | anything that can go wrong will go wrong (закон Мэрфи, или закон подлости) |
если есть вероятность того, что может случиться что-нибудь хорошее, то это хорошее обязательно случится | anything that can go right will go right (закон антиМэрфи, или закон везения VLZ_58) |
есть вероятность того, что | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
есть вероятность, что он прибудет поздно | there is a possibility that he will arrive late |
есть высокая вероятность того, что | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
есть немалая вероятность того, что | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
Имеется вероятность того, что | it may be that (Kinglet) |
какова вероятность ...? | what are the odds of ...? (What are the odds of that happening? ART Vancouver) |
какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? | what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident? (bigmaxus) |
какова вероятность того что...? | what are the chances that...? (Raz_Sv) |
какова вероятность того, что | what are the odds that |
c какой вероятностью | how likely (jrudnitz) |
классическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходов | classical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitions |
конференция, по всей вероятности как ожидают, состоится летом | the conference is expected to meet in summer |
который, по всей вероятности, может | that could reasonably be expected (который с достаточной степенью вероятности может YuV) |
крайне мала вероятность того, что | it is most unlikely that |
малая вероятность | off chance |
малая вероятность | off-chance |
маловероятно – вероятность небольшая | remote |
минимальная вероятность | remote possibility (MargeWebley) |
модальный глагол, выражающий вероятность | would |
мы должны исходить из вероятности | we must reason from what is probable |
не исключена также вероятность того, что | it is also conceivable that |
не учитывать вероятности | leave out a probability |
не учитывать вероятности | leave out a probability (чего-либо) |
небольшая вероятность | little likelihood |
незначительная вероятность | slim chance (While lead researcher Barry Brook proposed that the chances of this being the case were around less than 10 percent, he noted that "it is not extraordinarily improbable as some previous work has suggested." That slim chance is undoubtedly more than enough for thylacine enthusiasts to maintain hope that the creature may be found again someday. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
нельзя исключить вероятность того, что | it is not unthinkable that |
он, по всей вероятности, жив | I believe him to be alive |
она не старше своей сестры, а, по всей вероятности, моложе | she is not older than her sister, if anything she is younger |
она, по всей вероятности, полностью выздоровеет | it looks as if she will make a full recovery |
определение вероятности наступления страхового случая и размера возможных убытков от его наступления | actuarial analysis (Alexander Demidov) |
оставить без внимания вероятность | risk (I can’t risk that something similar to today happens again alikssepia) |
оценивать вероятность | place the odds of... at a one-to-three chance (LadaP) |
оценка вероятности дефолта | estimate of the probability of default (Baaghi) |
Оценка степени угрозы и вероятности коррозии | CTALA Corrosion Threat and Likelihood Assessment (SEOrekhov) |
плотность вероятностей | probability density |
плотность распределения вероятностей | probability density function (AD) |
по всей вероятности | in all appearance |
по всей вероятности | be likely to be (misha-brest) |
по всей вероятности | much more likely |
по всей вероятности | it seems probable that |
по всей вероятности | in all probability |
по всей вероятности | more likely (Nadia U.) |
по всей вероятности | by all odds |
по всей вероятности | by fll odds |
по всей вероятности | chances are |
по всей вероятности | the chances are |
по всей вероятности | in all likelihood (In all likelihood, the vase was made in the seventeenth century. Val_Ships) |
по всей вероятности | all the evidence now suggests that |
по всей вероятности | the chances are |
по всей вероятности | as likely as not |
по всей вероятности | odds are (VLZ_58) |
по всей вероятности | in all likelyhood (In all likelihood, the vase was made in the seventeenth century. Val_Ships) |
по всей вероятности | in all appearances |
по всей вероятности | by all appearances |
по всей вероятности | from all appearances |
по теории вероятности | by the law of averages (Law of averages. The idea that probability will influence all occurrences in the long term, that one will neither win nor lose all of the time. For example, If it rains every day this week, by the law of averages we're bound to get a sunny day soon. dictionary.com Alexander Demidov) |
повысить вероятность | increase one's odds (of sth. – чего-л.: Our suite is nothing special. It's in decent shape and clean, but it's small. We priced it below comparable units we saw on Marketplace to ensure a good response / increase our odds of finding the right long term tenant. But we're not crazy below market. (Reddit) ART Vancouver) |
повышать вероятность | increase the likelihood of (Ремедиос_П) |
повышать вероятность | enhance the likelihood (Anglophile) |
повышенная вероятность | higher odds (In a study of over 11,000 people over 30 years old, scientists at the National Heart Lung and Blood Institute found that higher sodium levels were linked to higher odds of chronic diseases like heart failure and stroke compared to people in the mid-range. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
полная вероятность | composite probability (т. вер.) |
понизить вероятность | reduce the odds of something happening (чего-либо ART Vancouver) |
последовательный критерий отношения вероятностей | sequential probability ratio test (SPRT ПКОВ) |
правило умножения вероятностей | multiplication rules of probabilities (kopeika) |
предсказывать с большей вероятностью, определять с большей вероятностью | outpredict (Self-discipline outpredicts IQ for academic success by a factor of about 2 – Самодисциплина примерно с в два раза более высокой вероятностью нежели показатель IQ) определяет академическую успешность. apricod) |
предтестовая вероятность | pre-test probability (zhvir) |
прогноз вероятности | nowcast (чего-либо), базирующийся на фактах, (в отличии от прогноза, основанного на данных исследования или опыта Diamond_2011) |
50-процентная вероятность | a 50-50 chance (bookworm) |
равная вероятность | the balance of probability |
с большей вероятностью | likelier (A.Rezvov) |
с большей вероятностью | more likely (Stas-Soleil) |
с большей долей вероятности | more likely (Nika Franchi) |
с большей степенью вероятности | most likely (Ivan Pisarev) |
способный с большой вероятностью | likely (Stas-Soleil) |
с большой вероятностью | highly likely (Stas-Soleil) |
с большой долей вероятности | most likely (можно утверждать, что) |
с большой долей вероятности | highly likely (более 95 процентов Dmitryym) |
с большой долей вероятности | very likely (warsheep) |
с большой долей вероятности | with great probability (Drozdova) |
с большой степенью вероятности | most probably (andrew_egroups) |
с вероятностью пятьдесят на пятьдесят | as likely as not |
с вероятностью фифти-фифти | as likely as not |
с высокой вероятностью | highly likely (It is highly likely that the new legislation will pass, given the widespread support it has received from both political parties vogeler) |
с высокой долей вероятности | with a high degree of probability (What can be stated with a high degree of probability is that... – by Darrel W. Bargen Tamerlane) |
с высокой долей вероятности | highly likely (Alexander Matytsin) |
с высокой долей вероятности | there are high chances that (Moscowtran) |
с высокой степенью вероятности | with high probability |
с высокой степенью вероятности | with a high degree of probability |
с высокой степенью вероятности | with a high degree of certainty (aldrignedigen) |
с высокой степенью вероятности утверждать | conclude with high probability (sankozh) |
с гораздо большей вероятностью | far more likely (firefly_s) |
с достаточно высокой степенью вероятности | reasonably likely (Igor Kondrashkin) |
с достаточной вероятностью | likely (A.Rezvov) |
с достаточной вероятностью | with any degree of certainty (Unfortunately however the engineer has concluded from examining the gearbox that it is impossible to state with any degree of certainty whether the Claimant changed gear or whether the vehicle Сslipped' into reverse gear due to a mechanical fault in the gearbox. LE Alexander Demidov) |
с малой вероятностью | there's little likelihood (Mongolian_spy) |
с наибольшей вероятностью | most probably (Andrey Truhachev) |
с наибольшей вероятностью | most likely (Супру) |
с наибольшей вероятностью | with the utmost probability (Andrey Truhachev) |
с той же степенью вероятности | just as likely (Trident) |
с точки зрения вероятности | odds-wise (Taras) |
система вероятности зрительного комфорта | visual comfort probability (Millie) |
служебное слово, модальный глагол, выражающий вероятность | would (that would be his house – это, вероятно, его дом) |
снизить вероятность | lessen the likelihood (Oksana-Ivacheva) |
снизить вероятность | cut the likelihood of (Anglophile) |
совокупная вероятность | aggregate probability (LadaP) |
способный с большой вероятностью | likely to (Stas-Soleil) |
средняя вероятность отказа на запрос выполнения функции безопасности PFD-avg | PFD AVG (Elena789) |
степень вероятности | a degree of possibility |
существует вероятность того, что | there is a good chance that (Ivan Pisarev) |
существует высокая вероятность того, что | odds are good (Taras) |
считать достаточно высокой вероятность ч-л. | cautiously optimistic about (dreamjam) |
считать достаточно высокой вероятность ч-л. | cautiously optimistic over (dreamjam) |
таблица вероятности | probability factor table |
теория вероятностей | doctrine of chances |
увеличивать вероятность | enhance the likelihood (Anglophile) |
уменьшить вероятность | lessen the likelihood (Oksana-Ivacheva) |
уменьшить вероятность | cut the likelihood of (Anglophile) |
уравнение Смолуховского для функции распределения вероятности | Smoluchowski equation for the probability distribution function |
усиливать вероятность | enhance the likelihood (Anglophile) |
успех возможен, но вероятность его ничтожна | success is possible but hardly probable |
установленная вероятность доступности наличия запасной части исправной на складе | service level (geseb) |
учитывать вероятность | entertain the possibility (cnlweb) |
учитывать вероятность | consider (Гера) |
чтобы полностью исключить вероятность | in order to prevent any (чего-либо; In order to prevent any disturbance to the substrate, we can create our own hose with lighter water pressure. I. Havkin) |