DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Makarov containing быть сделанным | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
большая часть работы была сделана имgreat part of the work was done by him
большая часть работы была сделана имthe greater part of the work was done by him
большая часть работы была сделана имgreater part of the work was done by him
большая часть работы была сделана имa great part of the work was done by him
будьте добры сделайтеhave the goodness to do
была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуреan effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures
была сделана попытка наделить монархию привилегией принятия судебных решенийan attempt was made to arrogate to the Crown the privilege of issuing writs
были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтовEntries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds
было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделатьit was foolhardy of him to even try
быть в чьей-либо воле что-либо сделатьbe up to (someone)
быть в настроении что-либо сделатьfeel like something
быть в настроении что-либо сделатьfeel like doing something
быть в настроении что-либо сделатьbe up for
быть в состоянии сделатьsee one's way (что-либо)
быть в состоянии сделатьfeel up to (что-либо)
быть в состоянии сделатьbe able to do something (что-либо)
быть в состоянии сделатьbe in a position to do something (что-либо)
быть вынужденным сделатьdo something of necessity (что-либо)
быть вынужденным сделатьbe under the necessity of doing something (что-либо)
быть вынужденным что-либо сделатьeat boiled crow
быть готовым что-либо сделатьbe up for
быть готовым что-либо сделатьbe set to do something
быть достаточно взрослым, чтобы сделатьbe old enough to do something (что-либо)
быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave too much sense to do something (чего-либо)
smth. быть достаточно умным, чтобы не сделатьhave more sense than to do (чего-либо)
быть достаточно умным, чтобы сделатьhave more sense than to do something (что-либо)
быть достаточно умным, чтобы сделатьbe clever enough to do something (что-либо)
smth. быть достаточно умным, чтобы сделатьhave too much sense to do (что-либо)
быть заставленным что-либо сделатьeat boiled crow
быть настолько любезным, чтобы сделатьbe kind enough to do something (что-либо)
быть настроенным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
быть настроенным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
быть не готовым сделатьbe timid about doing something (что-либо)
быть не прочь что-либо сделатьhave half a mind to do something
быть не склонным сделатьbe ill-disposed to do something (что-либо)
быть недовольным, что приходится что-либо сделатьbe unhappy doing something
быть неспособным сказать или сделатьbe at a loss (что-либо)
быть обязанным из чувства долга сделатьbe bound in duty to do something (что-либо)
быть обязанным сделатьbe obliged to do something (что-либо)
быть обязанным сделатьbe bound to do something (что-либо)
быть поставленным перед необходимостью что-либо сделатьbe faced with the necessity of doing something
быть расположенным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
быть расположенным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
быть связанным обещанием сделатьbe under a promise to do something (что-либо)
быть сделанным из глиныbe made of clay
быть сделанным из металлаbe made of metal
быть сделанным из хлопчатобумажной тканиbe made of cotton
быть склонным сделатьfeel like (что-либо)
быть склонным сделатьfeel inclined to do something (что-либо)
быть склонным сделатьhave a mind to do something (что-либо)
быть склонным сделатьfeel like doing (что-либо)
быть склонным что-либо сделатьhave half a mind to do something
быть склонным сделатьhave got a good mind to do something (что-либо)
быть склонным сделатьbe inclined to do something (что-либо)
быть слишком слабым, чтобы сделатьbe too weak to do something (что-либо)
быть способным сделатьbe up to (что-либо)
быть способным сделатьbe capable of doing something (что-либо)
быть уверенным, что кто-либо что-либо сделаетrely upon someone to do something
быть уверенным, что кто-либо что-либо сделаетrely on someone to do something
в Олбани вам нужно будет сделать пересадкуyou'll have to transfer at Albany
Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию НьютонаVoltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton
дело будет сделано тайно и поэтапноthe business will be done covertly and piecemeal
дело сделано, быть бедеthe fat is in the fire (букв.: жир уже в огне)
его первая попытка сделать это была неудачнойhis first shot at doing it was a failure
ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своёмshe has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns
если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорятif I've got to give her a debut, I'll do it with a flourish
если это будет в моих силах, я сделаю этоif it lies within my power to do it, I will
к моему удовольствию, работа была сделанаthe work was done to my satisfaction
когда работа будет сделана, можете идтиyou can go when the work is done
крышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбойthe jewel box had a carved wooden cover
кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассыthe car's body was made of a light but durable plastic
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную платуthe reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it
любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушенииany person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence
мебель была сделана из цельного ствола дубаthe furniture was made from a single trunk of oak
менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаthe manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратилисьmany of the contributions to the relief fund were unasked for
мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили еёwe've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds
на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривыhe wore a colossal aigrette, made of bamboo and horse-hair
налог должен быть сделан дегрессивным, т. е. уменьшающимся в ставке каждый годthis tax might be made degressive (i.e. declining in rate each year)
не быть в состоянии сделатьfail to (что-либо)
не быть в состоянии сделатьfail to do (что-либо)
ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслухnothing will be done until more women have the courage to speak out
обратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблемуhe put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been made
он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелосьhe was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way
он оговорил, что это должно быть сделано рано утромhe specified that it should be done early in the morning
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работаhe really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job
он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него былаhe made every effort to stick to the job that he had
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be made
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception should be made
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключениеshe suggested to us that an exception be/should be made
пациенту была сделана хирургическая операцияthe patient was treated surgically
первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смертьthe first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die
плащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми ниткамиthe prince's coat was of black silk laced with gold thread
по преданию первый американский флаг был сделан Россомaccording to the old tradition the first American flag was made by Ross
Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать этоthe predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so
пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнямиthe machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks
работа будет сделана по частямwork will be done piecemeal
работа будет сделана по частямthe work will be done piecemeal
работа должна быть снова сделанаthe work must be done over again
Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется бытьToo often we try to mould our children into something they do not wish to be
телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефонаthe call definitely came from your phone
теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту странуeverything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянииyou wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time
ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделаноyou haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done
у неё была тщательно сделанная причёскаshe has a most elaborate do
эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамкуthe photographs will look nice framed in black
я буду считать своим долгом сделать этоI shall make it my duty to do so
я буду считать своим долгом сделать этоI shall make a point of duty to do so
я был бы весьма рад сделать этоI should be well content to do so
я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надоI cannot get the work done properly
я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизниI'll do you if it's my last act in life
я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезнымI shall do my utmost to serve her