Russian | English |
большая часть работы была сделана им | great part of the work was done by him |
большая часть работы была сделана им | the greater part of the work was done by him |
большая часть работы была сделана им | greater part of the work was done by him |
большая часть работы была сделана им | a great part of the work was done by him |
будьте добры сделайте | have the goodness to do |
была сделана попытка выявить изотермы ксенона при ещё более низкой температуре | an effort was made to obtain xenon isotherms at even lower temperatures |
была сделана попытка наделить монархию привилегией принятия судебных решений | an attempt was made to arrogate to the Crown the privilege of issuing writs |
были сделаны записи о выдаче Стоуни кредита в 1630 фунтов и Армитаджу 800 фунтов | Entries were made crediting Stoney with 1630 pounds and Armitage with 800 pounds |
было полным безрассудством с его стороны даже пытаться что-то сделать | it was foolhardy of him to even try |
быть в чьей-либо воле что-либо сделать | be up to (someone) |
быть в настроении что-либо сделать | feel like something |
быть в настроении что-либо сделать | feel like doing something |
быть в настроении что-либо сделать | be up for |
быть в состоянии сделать | see one's way (что-либо) |
быть в состоянии сделать | feel up to (что-либо) |
быть в состоянии сделать | be able to do something (что-либо) |
быть в состоянии сделать | be in a position to do something (что-либо) |
быть вынужденным сделать | do something of necessity (что-либо) |
быть вынужденным сделать | be under the necessity of doing something (что-либо) |
быть вынужденным что-либо сделать | eat boiled crow |
быть готовым что-либо сделать | be up for |
быть готовым что-либо сделать | be set to do something |
быть достаточно взрослым, чтобы сделать | be old enough to do something (что-либо) |
быть достаточно умным, чтобы не сделать | have too much sense to do something (чего-либо) |
smth. быть достаточно умным, чтобы не сделать | have more sense than to do (чего-либо) |
быть достаточно умным, чтобы сделать | have more sense than to do something (что-либо) |
быть достаточно умным, чтобы сделать | be clever enough to do something (что-либо) |
smth. быть достаточно умным, чтобы сделать | have too much sense to do (что-либо) |
быть заставленным что-либо сделать | eat boiled crow |
быть настолько любезным, чтобы сделать | be kind enough to do something (что-либо) |
быть настроенным сделать | feel inclined to do something (что-либо) |
быть настроенным сделать | be inclined to do something (что-либо) |
быть не готовым сделать | be timid about doing something (что-либо) |
быть не прочь что-либо сделать | have half a mind to do something |
быть не склонным сделать | be ill-disposed to do something (что-либо) |
быть недовольным, что приходится что-либо сделать | be unhappy doing something |
быть неспособным сказать или сделать | be at a loss (что-либо) |
быть обязанным из чувства долга сделать | be bound in duty to do something (что-либо) |
быть обязанным сделать | be obliged to do something (что-либо) |
быть обязанным сделать | be bound to do something (что-либо) |
быть поставленным перед необходимостью что-либо сделать | be faced with the necessity of doing something |
быть расположенным сделать | feel inclined to do something (что-либо) |
быть расположенным сделать | be inclined to do something (что-либо) |
быть связанным обещанием сделать | be under a promise to do something (что-либо) |
быть сделанным из глины | be made of clay |
быть сделанным из металла | be made of metal |
быть сделанным из хлопчатобумажной ткани | be made of cotton |
быть склонным сделать | feel like (что-либо) |
быть склонным сделать | feel inclined to do something (что-либо) |
быть склонным сделать | have a mind to do something (что-либо) |
быть склонным сделать | feel like doing (что-либо) |
быть склонным что-либо сделать | have half a mind to do something |
быть склонным сделать | have got a good mind to do something (что-либо) |
быть склонным сделать | be inclined to do something (что-либо) |
быть слишком слабым, чтобы сделать | be too weak to do something (что-либо) |
быть способным сделать | be up to (что-либо) |
быть способным сделать | be capable of doing something (что-либо) |
быть уверенным, что кто-либо что-либо сделает | rely upon someone to do something |
быть уверенным, что кто-либо что-либо сделает | rely on someone to do something |
в Олбани вам нужно будет сделать пересадку | you'll have to transfer at Albany |
Вольтер был первым из тех, кто сделал популярной во Франции философию Ньютона | Voltaire was the first who popularized in France the philosophy of Newton |
дело будет сделано тайно и поэтапно | the business will be done covertly and piecemeal |
дело сделано, быть беде | the fat is in the fire (букв.: жир уже в огне) |
его первая попытка сделать это была неудачной | his first shot at doing it was a failure |
ей поручили сделать почти невозможное, но я уверен, что она с этим справится, если будет твёрдо стоять на своём | she has been set an almost impossible task, but I'm sure that she will succeed if she sticks to her guns |
если она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят | if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourish |
если это будет в моих силах, я сделаю это | if it lies within my power to do it, I will |
к моему удовольствию, работа была сделана | the work was done to my satisfaction |
когда работа будет сделана, можете идти | you can go when the work is done |
крышка шкатулки для драгоценностей была сделана из дерева и украшена резьбой | the jewel box had a carved wooden cover |
кузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы | the car's body was made of a light but durable plastic |
лестница не была включена в арендную плату, так как душеприказчики решили сделать из неё отдельные комнаты и сдавать за отдельную плату | the reason the stair was not included in the lease was that the executors wanted to utilise it for the empty rooms, and make a separate let of it |
любое лицо, нарушившее положения статьи № 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
любое лицо, нарушившее положения статьи N 3 или какое-либо из предписаний, сделанных на основании данной статьи, будет признано виновным в правонарушении | any person who contravenes the provisions of Article 3, or of any of the orders made thereunder, shall be guilty of an offence |
мебель была сделана из цельного ствола дуба | the furniture was made from a single trunk of oak |
менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
многие взносы в фонд помощи были сделаны жертвователями ещё до того, как к ним обратились | many of the contributions to the relief fund were unasked for |
мы пытались сделать так, чтобы стоимость ремонта не была больше исходной суммы, но всё же мы немного превысили её | we've tried to keep the cost of the repairs in the original sum, but we may run over by a few pounds |
на нём был потрясающий плюмаж, сделанный из бамбука и конской гривы | he wore a colossal aigrette, made of bamboo and horse-hair |
налог должен быть сделан дегрессивным, т. е. уменьшающимся в ставке каждый год | this tax might be made degressive (i.e. declining in rate each year) |
не быть в состоянии сделать | fail to (что-либо) |
не быть в состоянии сделать | fail to do (что-либо) |
ничего нельзя будет сделать до тех пор, пока больше женщин не будут высказывать свои мысли вслух | nothing will be done until more women have the courage to speak out |
обратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблему | he put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been made |
он бросил заниматься спортом. Не потому что он вынужден был это сделать, просто ему так хотелось | he was through with sports, not because he had to be but because he wanted it that way |
он оговорил, что это должно быть сделано рано утром | he specified that it should be done early in the morning |
он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job |
он сделал всё возможное, чтобы сохранить работу, которая у него была | he made every effort to stick to the job that he had |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception should be made |
она пыталась нас убедить в том, что должно быть сделано исключение | she suggested to us that an exception be/should be made |
пациенту была сделана хирургическая операция | the patient was treated surgically |
первый же человек, который сделал бы шаг на территорию противника, был обречен на мгновенную смерть | the first man who stepped foot on the enemy's soil was doomed at once to die |
плащ принца был сделан из чёрного шёлка, шитого золотыми нитками | the prince's coat was of black silk laced with gold thread |
по преданию первый американский флаг был сделан Россом | according to the old tradition the first American flag was made by Ross |
Предиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это | the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being so |
пушка была сделана с тем расчётом, чтобы можно было стрелять по городу мелкими камнями | the machine was made so that the army could bombard the enemy castle with bits of broken rocks |
работа будет сделана по частям | work will be done piecemeal |
работа будет сделана по частям | the work will be done piecemeal |
работа должна быть снова сделана | the work must be done over again |
Слишком часто мы стараемся сделать из наших детей кого-либо Кем им не хочется быть | Too often we try to mould our children into something they do not wish to be |
телефонный вызов был сделан, бесспорно, с вашего телефона | the call definitely came from your phone |
теми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну | everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that country |
ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |
ты не поздравил меня. Ладно, неважно, будем считать, что это сделано | you haven't congratulated me. Never mind, we'll take that as done |
у неё была тщательно сделанная причёска | she has a most elaborate do |
эти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамку | the photographs will look nice framed in black |
я буду считать своим долгом сделать это | I shall make it my duty to do so |
я буду считать своим долгом сделать это | I shall make a point of duty to do so |
я был бы весьма рад сделать это | I should be well content to do so |
я не могу добиться, чтобы работа была сделана как надо | I cannot get the work done properly |
я разделаюсь с тобой, даже если это будет последнее, что я сделаю в жизни | I'll do you if it's my last act in life |
я сделаю всё, что в моих силах, чтобы быть ей полезным | I shall do my utmost to serve her |