DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing быть друзьями | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
inf.будем друзьями!let's be friends (godsmack1980)
gen.быть близкими друзьямиbe hand in (and) glove (with; с)
gen.быть близкими друзьямиbe hand in and glove with (с)
idiom.быть близкими друзьямиdrink out of the same bottle (Yeldar Azanbayev)
Makarov.быть близкими друзьямиbe hand and glove (with; с)
gen.быть близкими друзьямиbe close friends
gen.быть близкими друзьямиbe good pax
gen.быть близкими друзьями – водой не разольешьlive in one another's pockets (Aly19)
Makarov.быть верным своим друзьямbe faithful to one's friends
gen.быть верным своим друзьямstick close to one's friends (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
gen.быть верным своим друзьямhold to one's friends (to one's party, to one's choice, etc., и т.д.)
gen.быть верными и неразлучными друзьямиhang together
gen.быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзейbe thrown back upon one's former friends (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.)
gen.быть друзьямиchum
Makarov.быть друзьямиchum up
idiom.быть друзьямиbe on friendly footing with (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиbe on friendly terms (Andrey Truhachev)
idiom.быть друзьямиbe on friendly terms with (Andrey Truhachev)
gen.быть друзьямиexperience friendship (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
gen.быть закадычными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть закадычными друзьямиbe as cup and can
gen.быть закадычными друзьямиbe hand in and glove with (с)
gen.быть закадычными друзьямиbe hand in (and) glove (with; с)
gen.быть закадычными друзьямиbe finger and thumb
Makarov.быть закадычными друзьямиbe hand and glove (with; с)
gen.быть закадычными друзьямиbe thick as thieves
gen.быть на стороне своих друзейstand by one's friends (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.быть настроенным против чьих-либо друзейdiscriminate against friends
Makarov.быть неверным своим друзьямbe false to one's friends
Makarov.быть неразборчивым в друзьяхbe indiscriminate in one's friendships
gen.быть неразлучными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть неразлучными друзьямиbe finger and thumb
gen.быть преданным своим друзьямowe fealty to friends
gen.быть причиной разрыва между старыми друзьямиcause estrangement between old friends
Makarov.быть среди друзейbe among friends
gen.быть старинными друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старинными друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старыми друзьямиgo back a long way (olga garkovik)
gen.быть старыми друзьямиbe friends of old standing
gen.быть старыми друзьямиbe friends of old standing
Makarov.в церковной книге он значился как Теренс Джеймс Максвини, но для друзей он всегда был ТерриTerence James MacSwiney on the baptismal register, but Terry always to his friends
gen.все его друзья могут быть разочарованыthis may prove a disappointment to all his friends
inf.давай будем друзьямиlet's be friends (Alex_Odeychuk)
gen.для многих моих друзей он был как отец роднойhe was a father to so many of my friends
Makarov.его ловкость была предметом зависти его друзейhis skill was the envy of his friends
gen.есть друзья и друзьяthere are friends and friends
Makarov.её друзья были ошарашены, когда она позвонила им и сказала, что вышла замужher friends were knocked sideways when she rang them and told them she had got spliced
lit.Как многие дети, Даниил был привередлив в еде, и мясо и вино с царского стола не очень-то ему понравились. И если Оливер Твист просил у хозяев добавки, то этот поступил как раз наоборот: он... потребовал, чтобы ему и его друзьям давали в пищу овощи и воду для питья.Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink. Accordingly he did an Oliver Twist in reverse. He... suggested that he and his friends should be given pulse to eat and water to drink. (Guardian, 1986)
proverbкогда есть друзья по несчастью, и несчастье меньшеcompany in distress makes trouble less
gen.контракт был подписан благодаря посредничеству друзейhis contract was arranged through the mediation of friends
gen.контракт был подписан благодаря посредничеству друзейhis contract was arranged by the mediation of friends
gen.мистер и миссис Фокс будут у своих друзей в четверг вечером после 7.30Mr and Mrs Fox will be at home to their friends on Thursday evening from 7.30
gen.мы надеемся, что наши друзья будут помятовать об этомwe hope that our friends will bear that in mind (Супру)
gen.настоящих друзей, как и любимых книг, не должно быть слишком многоbooks and friends must be few but good
inf.не особо дружить, не быть близкими друзьямиhalf-friend (""Cathy and I were friends at university. Half-friends, really, we were never that close." The Girl on the Train urbandictionary.com kadzeno)
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.он будет стоять горой за своих друзейhe will stand by his friends through thick and thin
gen.он был всегда добр и вежлив со мной, но мы так и не стали друзьямиhe was always kind and courteous to me, but we never really became friends
Makarov.он был подавлен равнодушием своих друзейhe was damped by the indifference of his friends
Makarov.он был разочарован, не встретив поддержки у друзейhe was frustrated to find no support among his friends
gen.он всегда был сух с друзьямиhe was always cool with his friends
Makarov.семья и друзья были возмущены, что его, невиновного, посадили в тюрьмуhis family and friends clamoured against the man's wrongful imprisonment
gen.у него был необычный дар собирать вокруг себя друзейhe had a strange gift of attracting friends
progr.этот тип учётной записи – наилучший выбор для совместно проживающих в одном помещении нескольких взрослых пользователей или других часто посещающих ваш дом близких друзей, которые будут пользоваться вашим компьютеромthis type of account works best for roommates or other long-term guests who will be using your computer (см. "Windows® 10 For Dummies" by Andy Rathbone 2015)
Makarov.я был бы счастлив выдать мою дочь замуж за вашего сына, так что мы могли бы стать ещё более близкими друзьямиI should be pleased to match my daughter with your son, so that we could become even closer friends
Makarov.я был подавлен равнодушием моих друзей-артистовI was damped by the indifference of my artist-friends