Russian | English |
бизнес по принципу "кто кого быстрее съест" | business of foxes and raptors (sashkomeister) |
быстрая коррозия | quick corrosion (Damirules) |
быстрее ожидаемого | before you can say Jack Robinson (Quicker than you expect. Interex) |
быстрее, чего тебе? | I haven't got all day (Bartek2001) |
быстрей чем глазом успеешь моргнуть | sooner than you think (dkozyr) |
быстро есть | shift |
быстро завоевавший популярность | smash |
быстро, торопливо есть | dispatch (Aly19) |
быстрое обогащение | get-rich-quick (hizman) |
быстрое умывание | a lick and a promise |
быстрый на | clever at |
быстрый на | clever on |
быстрый на ответ | quick with an answer (Technical) |
быстрый перекус | a quick nosh (Andrey Truhachev) |
быстрый путь | fast track (к достижению цели; He is on the fast track to success. Val_Ships) |
быть быстрым | be whizz at (lettim) |
Вперёд! Давай! Быстрее! Пошел! Живее! Не останавливайся! | Dash on! (In Britain of the early 20-th century it was an expression of encouragement or a prompt to proceed with haste or determination. It's akin to saying "Go ahead!" or "Hurry up!" in modern terms.: "Dash on! We haven't a moment to lose if we are to catch the train!" МарияКрас) |
добраться по-быстрому | make it in no time (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships) |
кто быстрее | beat me to (somewhere 4uzhoj) |
начать быстрее передвигать ногами | get one's skates on (If these guys don't get their skates on, we'll be here moving boxes all day. 4uzhoj) |
не времени, быстрее! | in no time! |
не делай быстрых выводов | don't read too much into this (VLZ_58) |
он любит, чтобы дела делались по-быстрому | he likes things done at the double (Andrey Truhachev) |
передвигаться быстрее чем обычно | fast-travel (YudinMS) |
по-быстрому | quickie (done or made quickly Val_Ships) |
по-быстрому | in no time (Just give me a ring and I'll be over in no time. Val_Ships) |
по-быстрому | in a quick way (Andrey Truhachev) |
по-быстрому собрать | throw together (Lascutik) |
покончить как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
Посмотрим, кто быстрее? | Race you! (VLZ_58) |
поторопись! быстрее! | Spit spot! (Vitaliyb) |
принимать быстрые решения | think fast (She's a woman who can think fast in a crisis. VLZ_58) |
пробежаться по-быстрому | do a quick skim (Just do a quick skim of the report to make sure there isn’t any weird stuff. ART Vancouver) |
пройти быстрым шагом | flit (he flitted across the room Val_Ships) |
разделаться как можно быстрее | get something over and done with as quickly as possible (Andrey Truhachev) |
рассчитывающий на быструю наживу | cheapjack |
рестораны быстрого питания | fast-food options (sankozh) |
самый быстрый | the quickest (the most fast or fastest Val_Ships) |
сбежать по-быстрому | take off (depart hastily Val_Ships) |
свалить по-быстрому | make a run for it (Побеdа) |
сделать всё по-быстрому | keep it quick (Alex_Odeychuk) |
чем быстрее, тем лучше | the faster the better (zarazagirl) |
чем быстрее, тем лучше | the quicker the better (zarazagirl) |
чрезвычайно быстрые перемены | fast lane (в жизни, в судьбе, как правило носящие необратимый характер Rust71) |
я по-быстрому выскажусь | I'll make this quick (ART Vancouver) |