DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing без колебаний | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.без всяких колебанийwithout a reel or a stagger
gen.без колебанийat the drop of the hat
gen.без колебанийat the drop of a hat (My generation didn’t experience the mass repressions and purges; didn’t experience the show trials in which the wrathful public demanded the executions of traitors to the Motherland; didn’t live in an atmosphere of universal horror; didn’t learn how to change our worldview from one day to the next, to believe in the insidiousness of yesterday’s allies and the good intentions of yesterday’s enemies at the drop of a hat, to justify fratricidal wars.)
gen.без колебанийwithout thinking twice (driven)
gen.без каких-либо колебанийwithout any qualms
Makarov.без колебанийat the drop of the a hat
amer.без колебанийsquarely (They placed the blame squarely on the president.)
fig.без колебанийat face value (VLZ_58)
amer.без колебанийsquarely
corp.gov.делайте что-либо без колебанийdo not hesitate to do something (igisheva)
slangбез колебанийlike winking
idiom.без колебанийin a heartbeat (Баян)
amer.без каких-либо колебанийwithout reservation (He ​accepted my ​advice without reservation. Val_Ships)
gen.без колебанийaway (May I ask you a question? – Ask away! joyand)
gen.без колебанийsafely (you can safely exclude this from your searches – вы можете без колебаний исключить данные элементы из вашего поиска immortalms)
gen.без колебанийwithout hesitation (grafleonov)
gen.без колебанийin spades
busin.без колебаний обращайтесьdon't hesitate to contact (irka19851)
gen.без колебанияunhesitatingly
math.без колебанияundoubtedly
math.без колебанияwithout reservation
gen.без колебанияevery time
amer.без колебанияwithout missing a beat (сказать или сделать что-либо Val_Ships)
gen.без колебанияin cold blood (MichaelBurov)
busin.без колебания обращайтесь ко мнеfeel free to call to me (dimock)
proverbбез малейших колебанийwithout the slightest hesitation (ART Vancouver)
plann.без поправки на сезонные колебанияnot seasonally adjusted (igisheva)
plann.без поправок на сезонные колебанияnot seasonally adjusted (igisheva)
plann.без устранения сезонных колебанийnot seasonally adjusted (igisheva)
plann.без учёта сезонных колебанийnot seasonally adjusted (igisheva)
busin.без учёта сезонных колебанийseasonally unadjusted
st.exch.безработица без учёта сезонных колебанийunemployment rate unadjusted (dimock)
mil., arm.veh.большие колебания оборотов двигателя без нагрузкиno-load engine surge
econ.временной ряд без учёта сезонных колебанийnonseasonal time series
inf.выбранный без колебанийeasy choice (an ~ ART Vancouver)
econ.данные без учёта сезонных колебанийdeseasonalized data
energ.ind.данные без учёта сезонных колебанийdeseasonalized data (напр., цен на энергоресурсы, по расходу топлива на ТЭЦ)
aerohydr.движение без колебанийoscillation-free motion
Makarov.действовать без колебанийact without hesitation
gen.делать что-л. без всяких колебаний сомненийdo smth. without hesitating
gen.делать что-либо без колебанийhave no scruple in doing something
Makarov.делать что-либо без колебанийdo without scruple
Makarov.делать что-либо без колебанийhave no scruple of doing something
Makarov.делать что-либо без колебанийmake no scruple of doing something
Makarov.делать что-либо без колебанийmake no scruple to do something
Makarov.делать что-либо без колебанийmake no scruple about doing something
Makarov.делать что-либо без колебанийhave no scruple about doing something
gen.делать без колебанийhave no scruple to do
Игорь Мигделать что-либо без колебанияnot to balk at
media.излучаемая частота колебания без модуляцииcenter frequency
Makarov.колебание без учёта демпфированияundamped vibration
slangнебольшой конический бумажный репродуктор, воспроизводящий без искажения высокочастотные электромагнитные колебанияtweeter (используемый в высококачественных системах звукового воспроизведения)
austral., slangнепорядочный человек, который ищет собственную выгоду без колебаний и сомненийNed Kelly
Makarov.он без колебаний мне всё рассказалhe had no scruple about telling me everything
Makarov.он без колебаний отдал себя под покровительство папы Иннокентияhe gave himself up unhesitatingly to the guidance of Pope Innocent
gen.он без колебаний отдал себя под покровительство Иннокентияhe gave himself up unhesitatingly to the guidance of Innocent
gen.он без колебаний отдал себя под покровительство папы Иннокентияhe gave himself up unhesitatingly to the guidance of Pope Innocent
gen.он без колебаний отказался от помощиhe refused help without hesitation
gen.он бы без малейших колебаний дал торпедный залп по уже тонущему кораблюhe wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking ship
Makarov.он всегда без колебаний навязывал другим свои проблемыhe never hesitated to inflict his troubles on others
gen.он ответил без малейшего колебанияhe answered without the least hesitation
Makarov.он отвечал открыто и честно без колебаний или увиливанияhe answered openly and honestly without hesitation or equivocation
Makarov.он сделает это без колебанийhe will never shy to do it
gen.он согласился без колебанийhe didn't have to think twice before accepting
Makarov.он согласился без колебанийhe didn't have to think twice before accepting
gen.он согласился без колебанийhe agreed without hesitation
Makarov.она без колебаний приказала назойливым фотографам "убираться"she didn't hesitate to tell intrusive photographers to "naff off"
gen.отвечать без колебанийanswer without hesitation (Мирослава fox)
media.при распространении электромагнитной волны в волноводе — мода, соответствующая решениям больших собственных значений волновых уравнений без учёта типа колебанийhigh order mode
media.при распространении электромагнитной волны в волноводе — мода, соответствующая решениям меньших собственных значений волновых уравнений без учёта типа колебанийlow order mode
busin.прошу без колебанийfeel free (звонить/писать мне, обращаться ко мне, связываться со мной, и т.д.; в деловых письмах Leonid Dzhepko)
bank.рынок ценных бумаг, на котором заключается большое количество сделок без резких колебаний ценtwo-way market
bank.рынок ценных бумаг, на котором заключается большое число сделок без резких колебаний ценtwo-sided market
cliche.свяжитесь со мной безо всяких колебанийdo not hesitate to contact me (VLZ_58)
Makarov.сделать что-либо без колебанийdo without scruple
Makarov.сделать что-либо без колебанийhave no scruple of doing something
Makarov.сделать что-либо без колебанийmake no scruple about doing something
Makarov.сделать что-либо без колебанийmake no scruple of doing something
Makarov.сделать что-либо без колебанийmake no scruple to do something
Makarov.сделать что-либо без колебанийthink twice about something
Makarov.сделать что-либо без колебанийhave no scruple about doing something
gen.сделать что-либо без колебанийnot to think twice about
gen.сделать без колебанийhave no scruple to do
gen.сделать что-либо без колебанийnot to think twice about something
gen.сделать что-либо без колебанийnot to think twice about
emph.я без всяких колебаний согласен сit is without hesitation that I accept (Alex_Odeychuk)