Russian | English |
бог дал, бог взял | easy come, easy go |
бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне | the battle was drawn |
врач не дал никакой надежды | the doctor offered no hope |
дал ему задание постричь газон | I set him to work at mowing the lawn |
дать взятку свидетелю, чтобы он дал ложные показания | bribe a witness to commit perjury (a janitor to let us into the house, etc., и т.д.) |
дом дал осадку | the house settled |
Эме Жюль Далу | Jules Dalou (франц. скульптор; крупнейший из его завершённых памятников-"Триумф республики" (Площадь Нации, Париж, 1879-99) Triumph of the Republic (Place de la Nation, Paris)) |
когда были проверены все приборы, лётчик дал сигнал готовности к старту | be checked out when all the instruments had been checked out, the pilot signalled that he was ready to start |
кто дал вам право отнимать у человека жизнь? | who gave you the right to destroy a man's life? |
кукуруза дала ростки | corns are shooting |
он встал между мальчишками и не дал им сцепиться | he got between the boys and prevented a fight |
он дал взаймы тысячу фунтов под пять процентов | he has £1000 put out at 5 per cent |
он дал лошади полную волю | he gave the horse its head |
он дал мне взаймы 50 долларов | he advanced me $ 50 |
он дал мне взаймы 50 фунтов | he advanced me &50 |
он дал мне взаймы 50 фунтов | he advanced me ?50 |
он дал мне 200 долларов десятидолларовыми купюрами | he gave me 200 dollars in ten dollar bills |
он дал мне сдачи | he struck me back |
он дал мне фору в 10 ярдов | he gave me a start of 10 yards |
он дал мне фору 10 ярдов | he gave me a start of 10 yards |
он дал нам устное обещание | he promised it orally |
он дал полный отчёт об этом событии | he gave a full account of the event |
он дал своему сыну хорошее образование | he provided his boy with a good education |
он дал этому репортёру интервью, а остальные ушли ни с чем | he gave this reporter an interview when others have been turned away empty-handed |
он сделал ей предложение, и она дала согласие стать его женой | he asked her to marry him and she accepted him |
он сразу же дал мне работу | he put me to work at once |
пистолет дал осечку | the pistol did not go off |
подкупить свидетеля, чтобы он дал ложные показания | bribe a witness to commit perjury (a janitor to let us into the house, etc., и т.д.) |
поезд дал задний ход | the train moved back |
почтальон не дал мне письмо, так как вы должны сами расписаться в его получении | the mailman didn't give me the letter because you have to sign for it yourself |
спикер дал слово конгрессмену из штата Мэн | the Speaker recognized the Congressman from Maine |
стакан и т.д. дал трещину | spring a glass (a pipe, etc.) |
страна и т.д. дала миру много великих людей | the country the century, etc. produced many great men (great philosophers, singers, actresses, etc., и т.д.) |
толпа расступилась и дала ему пройти | the crowd parted to let him through |
толпа расступилась и дала нам пройти | the crowd parted and let us through |
только твёрдая надежда на спасение не дала нам впасть в полное отчаяние | only the sure prospect of relief staved off utter despair |
чего бы он не дал за это! | what he wouldn’t give for that! |
что вам дала его лекция? | what did you get out of his lecture? |
что произошло с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.? | what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.? |
что случилось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.? | what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.? |
что сталось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.? | what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.? |
этот бык дал много мяса при убое | the ox killed well |
я бы дал ей тридцать пять лет | I should put her down as being 35 |
я бы не дал ей больше шестидесяти лет | I would put her age at not more than sixty |
я дал бы ей 25 лет | I placed her age at 25 |
я дал бы ему девять лет | I put him down at 9 |
я дал понять, что... | I have let it be understood that... |
я дал понять, что... | I have made it understood that... |
я забыл, кому дал журнал | I forgot whom I lent the magazine to |