Subject | Chinese | French |
org.name. | 东非内陆小型渔业综合发展分区域项目 | Projet sous-régional de développement intégré de la pêche artisanale dans les eaux intérieures en Afrique de l'Est |
IMF. | 中国大陆相对于台湾 | territoire continental de la République populaire de Chine |
IMF. | 中国大陆相对于台湾 | Chine continentale R.P. |
UN, polit. | 亚洲陆地运输基础设施发展政府间公路铁路官员会议 | Réunion intergouvernementale de responsables des chemins de fer et des routes sur le développement des infrastructures de transport terrestre en Asie |
UN, polit. | 亚洲陆运基础设施发展项目 | projet relatif au développement des infrastructures de transport terrestre en Asie |
fishery | 亚洲-内陆水域 | Asie - eaux continentales |
UN, geol. | 会聚大陆边 | marge continentale active de convergence |
UN | 保护北极海洋环境免受陆地活动污染区域行动计划 | Programme d’action régional pour la protection du milieu marin de l’Arctique contre la pollution due aux activités terrestres |
UN, ecol. | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领 | Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN, ecol. | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领 | Programme d'action mondial |
UN | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领协调处 | Bureau de coordination du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN | 保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领执行情况政府间审查会议 | Réunion intergouvernementale pour l'examen de la mise en oeuvre du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN | 保护海洋环境免受陆上活动污染华盛顿宣言 | Déclaration de Washington sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN, ecol. | 保护海洋环境免受陆上活动污染蒙特利尔宣言 | Déclaration de Montréal sur la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN | 保护红海和亚丁湾海洋环境免受陆上活动影响区域行动纲领 | Programme d'action régional pour la protection du milieu marin de la mer Rouge et du golfe d'Aden contre les activités terrestres |
org.name. | 全球陆上观察系统 | Système mondial d'observation terrestre |
UN, clim. | 全球陆地观测系统 | Système mondial d'observation terrestre |
UN | 关于陆地来源和活动的污染的议定书 | Protocole relatif à la pollution due à des sources et activités terrestres |
UN | 关于陆源污染的议定书 | Protocole concernant la pollution d'origine tellurique |
UN | 关于保护海洋环境免受陆源污染影响的蒙特利尔指导方针 | Lignes directrices de Montréal pour la protection du milieu marin contre la pollution d'origine tellurique |
org.name. | 关于制定内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则的专家磋商会 | Consultation d'experts sur l'élaboration de directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
UN | 关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书 | Protocole relatif à la pollution marine résultant de la prospection et de l'exploitation du plateau continental |
UN, geol. | 关于编写划界案提交大陆架界限委员会的训练手册 | manuel de formation |
UN, law, transp. | 关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约 | Convention sur la responsabilité civile pour les dommages causés au cours du transport de marchandises dangereuses par route, rail et bateaux de navigation intérieure |
UN, law, transp. | 关于道路、铁路和内陆航运船只运载危险物品引起损害的民事责任公约 | Convention CRTD |
econ., geogr. | 内陆发展中国家 | pays en développement sans littoral |
UN, polit. | 内陆发展中国家运输基础结构专家组 | Groupe d'experts de l'infrastructure des transports pour les pays en développement sans littoral |
UN, ecol. | 内陆发展中国家集团 | Groupe des pays en développement sans littoral |
geogr. | 内陆国 | État non côtier |
IMF. | 内陆国家 | pays sans littoral |
IMF. | 内陆国家 | pays enclavé |
UN, ecol. | 内陆国家问题特别小组 | Organe spécial pour les pays sans littoral |
water.res. | 内陆捕捞渔业 | pêche continentale par capture |
fishery | 内陆捕捞渔业 | pêche de capture continentale |
org.name. | 内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签准则 | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
org.name. | 内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签准则 | Directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
org.name. | 内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则 | Directives pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
org.name. | 内陆捕捞渔业鱼和渔产品生态标签国际准则 | Directives internationales pour l'étiquetage écologique du poisson et des produits des pêches de capture continentales |
environ. | 内陆水 | eaux intérieures (湖泊、河流或其他形式整体都在国家疆土范围内的水。) |
fish.farm. | 内陆水产养殖 | aquaculture continentale |
hydrol. | 内陆水体 | masses d'eaux continentales |
hydrol. | 内陆水体 | eaux continentales |
UN, biol., sec.sys. | 内陆水体 | eaux intérieures |
water.res. | 内陆水域 | eaux intérieures |
water.res. | 内陆水域 | eaux continentales |
UN, geol. | 内陆水域向海界限 | limite extérieure des eaux intérieures |
UN | 内陆水域无害环境管理 | Gestion écologiquement rationnelle des eaux intérieures |
org.name. | 内陆水域渔具选择性问题工作组 | Groupe de travail de la sélectivité des engins de pêche en eaux intérieures |
org.name. | 内陆水域的无害环境管理 | Programme de gestion écologiquement rationnelle des eaux intérieures |
org.name. | 内陆水域的无害环境管理计划 | Programme de gestion écologiquement rationnelle des eaux intérieures |
org.name. | 内陆水资源及水产养殖处 | Service des ressources des eaux intérieures et de l'aquaculture |
environ. | 内陆水路运输 | transport fluvial (通过船在河流、渠道或湖泊上航行对人和货物的运输) |
transp. | 内陆水运 | transport fluvial |
fishery | 内陆渔业 | pêche littorale |
fishery | 内陆渔业 | pêche intérieure |
fishery | 内陆渔业 | pêche continentale |
fishery | 内陆渔业 | pêcherie dans les eaux intérieures |
fishery | 内陆渔业 | pêche côtière |
org.name. | 内陆渔业工作组 | Groupe de travail sur les pêches continentales |
fish.farm. | 内陆渔业管理 | gestion de la pêche continentale |
org.name. | 内陆渔业经济社会问题特设工作组 | Groupe de travail ad hoc sur les aspects socio-économiques des pêches dans les eaux intérieures |
fishery | 内陆渔业资源 | ressources halieutiques intérieures |
geogr. | 内陆湖泊 | lac endoréique |
geogr. | 内陆热带 | intertropicale |
water.res. | 内陆的水 | eaux intérieures |
water.res. | 内陆的水 | eaux continentales |
geogr. | 内陆谷地 | vallée intérieure |
water.res. | 内陆谷底 | bas-fonds de vallée intérieure |
UN, law, transp. | 内陆运输委员会 | Comité des transports intérieurs |
environ. | 内陆钓鱼区 | pêche en eau douce (处于湖泊、溪流等的可钓鱼的地方) |
fish.farm. | 内陆鱼类养殖 | pisciculture en eaux continentales |
fishery | 前苏联地区-内陆水域 | zone de l'ex-URSS - eaux continentales |
UN, geol. | 剪切型大陆边 | marge continentale en cisaillement |
ocean. | 加拿大斯科舍大陆架 | plateau Scotian |
ocean. | 加拿大斯科舍大陆架 | plate-forme Scotian |
fishery | 北美洲-内陆水域 | Amérique du Nord - eaux continentales |
environ. | 半干旱陆地生态系统 | écosystème des terres semi-arides (生态社区中相互影响的系统,它的无生命地区的降雨量在10到20英寸之间,这只能够草和灌木生存但树木不能存活。) |
fishery | 南美洲-内陆水域 | Amérique du Sud - eaux continentales |
UN, geol. | 古生代陆源碳化物沉积 | sédiments fossilifères terrigènes de carbonates d’âge paléozoïque |
UN, geol. | 向陆的 | en deça de la ligne de base |
UN, geol. | 向陆的 | côté terre |
transp. | 国内大陆运输 | trafic continental intérieur |
org.name. | 国际陆圈和生物圈计划 | Programme international géosphère-biosphère |
org.name. | 国际陆圈生物圈计划 | Programme international géosphère-biosphère |
UN, law, transp. | 国际内陆水道运输危险货物条例 | Règlement pour le transport des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure |
UN, clim. | 国际卫星陆面气候学项目 | Projet international de climatologie terrestre par satellite |
environ. | 基于陆地的海洋污染 | pollution tellurique |
bot. | 塔斯马尼亚陆均松 Dacrydium franklini, Lagarostrobus franklinii | pin huon |
transp. | 境内水陆运输 | transport intérieur par voie de surface |
UN, geol. | 增生会聚型大陆边 | marge de convergence compressive |
environ. | 大陆 | continent (地壳表面的突起,具有面积数百万平方英里,而且具备足够的海拔使之高于海平面。) |
UN, geol. | 大陆地壳 | croûte continentale |
UN, geol. | 大陆坡 | talus continental |
UN, geol. | 大陆坡坡底坡度变动最大之点 | point où la rupture de pente est la plus marquée à la base du talus |
UN, geol. | 大陆坡脚 | pied du talus continental |
environ. | 大陆型气候 | climat continental (以炎热的夏季、寒冷的冬季、较少的降雨的气候特征,是大陆内部的典型气候。) |
UN, geol. | 大陆基底 | socle continental |
UN, geol. | 大陆/大洋过渡区 | zone de transition crustale continent océan TCCO |
geogr. | 大陆性国家 | pays enclavés |
geogr. | 大陆性国家 | pays enclavé |
water.res. | 大陆架 | socle continental |
UN, geol. | 大陆架 | plateau continental |
UN, geol. | 大陆架 | Plateau continental |
environ. | 大陆架 | plate-forme continentale (最接近大陆逐渐倾斜的浅水海床,包括从海岸45米到平均深400英尺的倾斜海底。 一直延续到大陆坡。 大陆架包括了最重要的渔场和某一范围的资源,包括天然气和石油,沙子和沙砾。 然而,一般而言,大陆架是大陆结构的延伸,因而在那个区域中可以发现例如锡、金和铂等矿物资源。) |
fishery | 大陆架坡折 | bordure de plate-forme |
fishery | 大陆架坡折 | rebord de la plate-forme continentale |
UN, geol. | 大陆架外缘的证据 | justification de la limite extérieure |
UN, geol. | 大陆架外部界限 | rebord externe du plateau continental |
UN, geol. | 大陆架外部界限 | limite extérieure |
fish.farm. | 大陆架底栖资源 | ressources démersales du plateau |
ocean. | 大陆架水系充氧 | oxygénation de l'eau du plateau continental |
fishery | 大陆架海面 | au large de |
UN, geol. | 大陆架界限委员会 | Commission des limites du plateau continental |
ocean. | 大陆架边缘 | plateau frangeant |
clim. | 大陆性气候 | climat continental |
hydrol. | 大陆水体 | eaux continentales |
hydrol. | 大陆水体 | masses d'eaux continentales |
hydrol. | 大陆水域 | eaux continentales |
hydrol. | 大陆水域 | eaux intérieures |
hydrol. | 大陆水域 | masses d'eaux continentales |
law | 大陆法 | droit de coutume jurisprudentielle |
UN, geol. | 大陆边外缘 | rebord externe |
UN, geol. | 大陆边外缘 | limite extérieure |
UN, geol. | 大陆边沉积学 | sédimentologie des marges continentales |
UN, geol. | 大陆边缘 | marge continentale |
UN, geol. | 大陆隆 | glacis continental |
fishery | 大洋州-内陆水域 | Océanie - eaux continentales |
geogr. | 孤立陆架 | plateau enclavé |
rem.sens. | 宇宙飞船的预订着陆点 | empreinte de faisceau |
UN | 审查和修订保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动方案政府指定专家会议 | Réunion d'experts gouvernementaux chargés d'examiner et de réviser un Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
UN, geol. | 宽薄地壳型大陆边断裂非火山边 | marge continentale large à croûte mince marge de divergence sans volcanisme |
org.name. | 巴塔哥尼亚大陆架渔业资源特设工作组 | Groupe de travail ad hoc sur les ressources halieutiques du plateau de la Patagonie |
UN, geol. | 弱增生或非增生型会聚型大陆边 | marges de convergence à faible décollement ou à faible pelage |
UN, geol. | 扩展大陆架 | prolongé |
UN, geol. | 扩展大陆架 | prolongement du plateau continental |
UN, geol. | 扩展大陆架 | étendu |
UN, geol. | 扩展大陆架 | plateau continental étendu |
org.name. | 拉丁美洲内陆渔业委员会 | Commission des pêches intérieures pour l'Amérique latine |
UN, geol. | 断裂火山型大陆边 | marges de divergence à volcanisme |
ocean. | 斯科舍大陆架 | plateau Scotian |
ocean. | 斯科舍大陆架 | plate-forme Scotian |
bot. | 新西兰陆均松 Dacrydium cupressinum | pin rouge de Nouvelle-Zélande |
UN, polit. | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家特别方案 | Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement |
UN, polit. | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表 | Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement |
org.name. | 最不发达国家、内陆发展中国家和小岛屿发展中国家高级代表办事处 | Bureau du Haut Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement |
UN, polit. | 最不发达国家、内陆和岛屿发展中国家特别协调员 | Coordonnateur spécial pour les pays en développement les moins avancés, sans littoral ou insulaires |
UN, polit. | 最不发达国家、内陆和过境发展中国家、小岛屿发展中国家和结构薄弱、易受损和规模小的经济体特别方案 | Programme spécial en faveur des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et de transit, des petits États insulaires en développement et des petits pays structurellement fragiles et économiquement vulnérables |
UN, ecol. | 最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组 | Organe spécial pour les pays les moins avancés et les pays en développement sans littoral |
hydrol. | 有设备的湿地和内陆谷底 | marais et bas-fonds équipés |
water.res. | 未配备灌溉设施的湿地耕地和内陆谷底 | marais et bas-fonds cultivés non équipés |
fishery | 欧洲-内陆水域 | Europe - eaux continentales |
org.name. | 欧洲内陆渔业咨询委员会 | Commission européenne consultative pour les pêches dans les eaux intérieures |
org.name. | 欧洲内陆渔业咨询委员会/国际海洋勘探理事会鳗鱼联合工作组 | Groupe de travail ad hoc mixte CECPAI/CIEM sur les anguilles |
org.name. | 欧洲内陆渔业咨询委员会/国际海洋勘探理事会鳗鱼联合工作组 | Groupe de travail sur les anguilles |
org.name. | 欧洲内陆渔业咨询委员会/地中海渔业总委员会鲟鱼管理特设工作组 | Groupe de travail ad hoc mixte CECPI/CGPM sur la gestion des esturgeons |
org.name. | 欧洲内陆渔业咨询委员会/地中海渔业总委员会鲟鱼管理特设工作组 | Groupe de travail ad hoc CECPI/CGPM sur la gestion des esturgeons |
UN, geol. | 水陆比 | rapport de la superficie des eaux à celle des terres |
transp. | 水陆运输 | transports de surface |
org.name. | 水产养殖及内陆渔业委员会 | Comité de l'aquaculture et des pêches continentales |
org.name. | 水产养殖和内陆渔业工作组 | Groupe de travail sur l'aquaculture et les pêches continentales |
UN, geol. | 沿海国陆块没入水中的延伸部分 | prolongement immergé de la masse terrestre de l'État côtier |
UN, geol. | 法定大陆架 | plateau continental au sens juridique |
environ. | 海陆运动 地壳的缓慢升降运动 ?? | bradyséisme (地壳的长期持续的、极其缓慢的垂直不稳定性,如在那不勒斯、意大利火山区西部,在超过2000年的时间里,Phlegraean海陆运动涉及了海拔6m以上和6m以下的升降运动。) |
UN, geol. | 海底大陆边缘 | rebord externe de la marge continentale |
org.name. | 海洋及内陆渔业处 | Sous-Division de la pêche marine et continentale |
UN, geol. | 消减会聚型大陆边 | marges de convergence extensives |
entomol. | 热带马陆千足虫 Iulus (sp.) | iule |
UN | 短距起飞和着陆飞机 | avion à décollage et atterrissage courts |
UN, geol. | 离散型大陆边 | marges de divergence |
UN, geol. | 窄厚地壳型大陆边断裂火山边 | marge continentale étroite à croûte épaisse marge de divergence à volcanisme |
rem.sens. | 简易着陆场 | bande de photographies aériennes consécutives |
entomol. | 红腿陆地螨 Haletydeus destructor | mite de terre aux pattes rouges |
bot. | 美国商陆 Phytolacca decandra | épinard doux |
bot. | 美国商陆 Phytolacca decandra | raisin d'Amérique |
bot. | 美国商陆 Phytolacca decandra | raisin du Canada |
bot. | 美国商陆 Phytolacca decandra | morelle en grappes |
bot. | 美国商陆 Phytolacca decandra | phytolaque |
UN, police | 联合国打击跨国有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议定书 | Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée |
UN, ecol. | 航运、港口和内陆水道司 | Division du transport maritime des ports et des voies navigables intérieures |
UN, geol. | 被陆地环抱的水域 | eaux fermées |
UN, geol. | 被陆地环抱的水域 | eaux enclavées |
UN, geol. | 被动大陆边 | marge continentale passive |
UN, geol. | 证明对大陆架的权利 | preuve du droit au plateau continental |
IMF. | 软着陆 | atterrissage en douceur |
UN | 通过保护海洋环境免受陆上活动污染全球行动纲领政府间会议 | Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre la pollution due aux activités terrestres |
geogr. | 闭合陆架 | plateau enclavé |
UN | 防止陆源物质污染海洋公约 | Convention pour la prévention de la pollution marine d'origine tellurique |
UN | 防止陆源物质污染海洋公约 | Convention de Paris |
UN, polit. | 阿拉木图行动纲领:在内陆和过境发展中国家过境运输合作全球新框架下解决内陆发展中国家的特别需要 | Programme d'action d'Almaty: Répondre aux besoins particuliers des pays en développement sans littoral et créer un nouveau cadre mondial pour la coopération en matière de transport en transit entre les pays en développement sans littoral et de transit |
environ. | 陆上处置 | décharge (将废弃物排放、沉积或注入到土地内部或土地表面。) |
environ. | 陆上活动 | activité terrestre |
transp. | 陆上运输 | transport terrestre |
space | 陆军武器技术局 | Direction Technique des Armements Terrestres (法国武器装备部,法文) |
rem.sens. | 陆地遥感卫星 | satellite de télédétection Landsat |
UN, ecol. | 陆地废物处置 | élimination dans le sol |
UN, ecol. | 陆地废物处置 | enfouissement technique |
water.res. | 陆地冲击层 | envasement |
water.res. | 陆地冲击层 | atterrissement |
water.res. | 陆地冲击层 | colmatage |
water.res. | 陆地冲击层 | accrétion |
UN, biol., sec.sys. | 陆地动物馆物种 | espèces de terrarium |
rem.sens. | 陆地卫星镶嵌图 | mosaïque Landsat |
environ. | 陆地哺乳动物 | mammifère terrestre |
environ. | 陆地地区 | zone terrestre (大陆表面的行政划区在形式,粗糙度,表面组成的土地基础上彼此区别开来。) |
telecom. | 陆地地球站 | station terrienne installée à terre |
telecom. | 陆地地球站 | station terrienne à terre |
telecom. | 陆地地球站 | station terrienne terrestre |
bot. | 陆地栽培黄瓜 Cucumis sativus | cornichon |
bot. | 陆地栽培黄瓜 Cucumis sativus | concombre à cornichons |
bot. | 陆地栽培黄瓜 Cucumis sativus | concombre |
bot. | 陆地棉 | coton velu |
bot. | 陆地棉植株 Gossypium hirsutum | cotonnier hirsute |
bot. | 陆地棉植株 Gossypium hirsutum | cotonnier Upland |
econ. | 陆地温室气体 | émissions terrestres de gaz à effet de serre |
environ. | 陆地环境 | milieu terrestre (有别于海洋和大气环境的大陆。它是陆地生物生活的环境。) |
org.name. | 陆地生态系统监测站 | Sites de suivi des écosystèmes terrestres |
environ. | 陆地生物资源 | ressources biologiques de la terre (来自植物、动物或其它野生动物的栖息地或地面的供应源,这些可能作为人的粮食、衣服和其它必需品。) |
rem.sens. | 陆地粗糙度 | rugosité |
rem.sens. | 陆地粗糙度 | aspérité du terrain |
geogr. | 陆地系统 | système topographique |
rem.sens. | 陆地辐射 | rayonnement tellurique |
water.res. | 陆地运水车 | camion-citerne anti-incendie |
water.res. | 陆地运水车 | camion citerne |
corp.gov. | 陆地运输、贮存和搬运 | transport terrestre, entreposage et manutention |
UN, geol. | 陆块 | masse terrestre |
UN, geol. | 陆坡 | talus continental |
geogr. | 陆域 | terres émergées |
environ. | 陆域生态系统 | écosystème terrestre (从小到大的任何陆地环境,植物和动物与环境的化学和物理功能特征。) |
UN, geol. | 陆基 | glacis continental |
telecom. | 陆基地面站 | station terrienne installée à terre |
telecom. | 陆基地面站 | station terrienne à terre |
telecom. | 陆基地面站 | station terrienne terrestre |
labor.org. | 陆基的系统 | système basé à terre |
UN, geol. | 陆架 | plateau continental |
geogr. | 陆架国家 | pays à plateau continental enclavé |
geogr. | 陆架国家 | État à plateau continental enclavé |
ocean. | 陆架海 | mer bordière |
UN, geol. | 陆架环礁 | atoll de plate-forme continentale |
entomol. | 陆栖昆虫 | insecte terricole |
cartogr. | 陆海图 | carte terrestre-maritime |
environ. | 陆海图 | cartogramme (一种地图,一般为导航或其他特定目的设计,其中主要的地图信息与各种其他要使用的重要数据相结合。) |
UN | 陆源污染及沿海地区活动引起海洋环境退化问题专家会议 | Réunion d'experts sur la dégradation du milieu marin due à la pollution d'origine tellurique et à des activités menées dans les zones côtières |
vet.med. | 陆生动物卫生法典 | Code sanitaire pour les animaux terrestres |
clim. | 陆生碳周期 | cycle du carbone terrestre |
biol. | 陆生藻类 | algue terrestre |
agric. | 陆稻 | riz de coteaux |
agric. | 陆稻 | riz de montagne |
agric. | 陆稻 | riz de culture sèche |
agric. | 陆稻 | riz pluvial |
agric. | 陆稻栽培 | riziculture pluviale |
nautic., econ. | 陆缘 | marge continentale |
UN, geol. | 陆缘海 | mer épicontinentale |
transp. | 陆路运输 | transport par voie de terre |
transp. | 陆运 | transport terrestre |
environ. | 陆运 | transport terrestre (由公路或铁路网负责的人员和货物运输。) |
UN, ecol. | 陆运科 | Section des transports terrestres |
fishery | 非洲内陆水域 | Afrique - eaux continentales |
org.name. | 非洲内陆渔业和水产养殖委员会 | Comité des pêches continentales et de l'aquaculture pour l'Afrique |
org.name. | 非洲内陆渔业委员会 | Comité des pêches continentales pour l'Afrique |
org.name. | 非洲大陆渔业及水产养殖委员会 | Comité des pêches continentales et de l'aquaculture pour l'Afrique |
bot. | 高山陆均松 Pinus mugo, P. montana | pin à crochets |
bot. | 高山陆均松 Pinus mugo, P. montana | pin des montagnes |