Chinese | Russian |
为证实 | в подтверждение |
举出很多能完全证实其结论的事例 | приводить многочисленные факты, полностью подтверждающие его выводы |
书面证实 | какое + ~ письменное подтверждение |
书面证实 | подтверждать письменно |
事实证实... | факты подтверждают (что-л.) |
事实显然证明 | дело вопиет |
...事实的证据 | доказательство какого-л. факта |
事实自证 | "вещь, которая говорит сама за себя" (res ipsa loquitur (лат.) : юридический принцип, согласно которому выводы делаются на основе реальных фактов и очевидных обстоятельств) |
事实证明 | факты доказывают |
事实证明 | факт подтвердил |
事实证明 | факты свидетельствуют |
事实证明他是对的 | факты доказывают, что он был прав |
亲身证实...的机会 | случай убедиться в (чём-л.) |
仍待证实 | ожидать подтверждения, пока не доказано |
他证实了这个过程 | он подтвердил ход этого дела |
令人信服地证实 | убедительно подтверждать |
以事实为论证的依据 | базировать доводы на фактах |
以事实证明... | доказать что-л. на фактах |
以信件证实电报的内容 | подтвердить письмом телеграмму |
以后的事件完全证实了她的推测 | последующие события подтвердили его предположения |
以实践证明 | доказывать с помощью опыта |
以实验证明 | доказывать на опыте |
以盖章来证实 | скреплять печатью |
以...经验证实 | ~ + чем подтверждать опытом |
传闻已得到证实 | слухи подтвердились |
使传言得到证实 | подтвердить слухи |
俄罗斯联邦农业生产技术何证国家委员会实施自动化管理系统工艺设计联合公司 | Россельхозтехсистема Проектно-технологическое объединение по внедрению автоматизированных систем управления Государственного комитета РСФСР по производственно-техническому обеспечению сельского хозяйства |
保证报道真实 | ручаться за истину сообщения |
保证消息真实 | ручаться за истину сообщения |
充分证实 | подтвердить полностью |
再次证实 | опять подтверждать |
准确无误地证实 | доказывать точно |
准确无误地证实 | доказывать с точностью |
分析证实... | анализ подтверждает, что... |
发言证实 | выступление подтвердило |
口头证实 | устное подтверждение |
口头证实 | подтверждать устно |
可证实的 | доказуемый |
可证实的 | доказуемый |
可以证实基本论点的例证 | иллюстрация в подтверждение основных положений |
可以证实的原理 | доказуемое положение |
可以证实这种意见的实例 | ~ + в подтверждение чего иллюстрация в подтверждение этого замечания |
在证实过程中 | проверка |
在证实过程中 | в процессе верификации |
在实践中证明 | ~ + на чём доказывать на практике |
在实践中证明 | доказывать практически |
在实践中证明 | ~ + на чём доказывать на деле |
在实际中证明... | доказывать что-л. на практике |
在...意见面前证实自己是对的 | оправдаться перед каким-л. мнением |
在舆论面前证实自己是对的 | оправдаться перед общественным мнением |
地图和实地验证,地图实地核对 | карты с местностью |
坚定地证实 | подтверждать решительно |
多次得到证实 | неоднократно оправдываться |
如实作证的义务 | обязанность говорить только правду |
嫌怀疑得到证实 | подозрение подтвердилось |
完全证实 | подтверждать полностью и целиком |
完全证实 | подтверждать целиком |
实名认证 | подтверждение имени |
实名认证 | подтверждение личности |
实现保证 | оправдать гарантию |
实覃实证 | он плач, конечно, был силен, он, конечно, громок был... |
实证 | подтверждать |
实证 | истинное подтверждение |
实证 | удостоверять |
实证 | подтверждение |
实证 | удостоверить подлинность |
实证 | установление прав доступа |
实证 | эмпирический |
实证 | доказанный |
实证 | аутентификация |
实证 | аттестация |
实证 | доказывать |
实证 | свидетельствовать |
实证 | реальное доказательство |
实证研究法 | эмпирический подход |
实证科学 | позитивная наука |
实证科学 | позитивные науки |
实证述题 | диктальная рема |
实践证实... | практика подтверждает (что-л.) |
实践的观点是辩证唯物论的认识论之第一的和基本的观点。 | точка зрения практики--это первая и основная точка зрения теории познания диалектического материализма |
实践证明... | практика доказывает (что-л.) |
实践证明 | практика доказывает |
实践证明 | справка о прохождении практики |
实践证明,从十一届三中全会以后,党的路线,方针,政策是正确 | практика подтвердила правильность линии, курса и политики, осуществляемых партией после 3-го пленум |
实际经验证明... | практика доказывает (что-л.) |
实际证据 | практическое доказательство |
实验证明 | доказать экспериментально |
实验验证 | доказательство на опыте |
实验验证 | опытное доказательство |
对传闻的证实 | подтверждение слухов |
对昨天谈话结果的证实 | подтверждение результатов вчерашней беседы |
对高水平的证实 | подтверждение высокого уровня |
引证事实使自己的意见更有分量 | подкрепить своё мнение ссылкой на факты |
很快证实 | ~ + как скоро оправдываться |
很明显地证实 | подтверждать с полной очевидностью |
第一、二人称不用得到证实 | оправдываться |
得到证实 | получать подтверждение |
第一、二人称不用得到证实 | оправдаться |
意见得到证实 | мнение подтверждается |
意见未得到证实 | мнение не подтверждается |
愿望证实了 | что + ~ется желание оправдалось |
投递证实 | подтверждение доставки |
捕捉证实信号 | сигнал подтверждения захвата |
接受证实 | принятие свидетельство |
提供证据的事实 | факт, служащий доказательством |
援引以证实 | приводить в подтверждение (чего-л.) |
数字证实了他的想法 | ~ + 动词(第三人称) цифры подтверждают его мысль |
文献证实 | ~ + 动词(第三人称) документ подтверждает (что-л.) |
文章证实 | статья подтвердила |
无需证实 | сам за себя говорит |
有凭有据地证实 | ~ + как подтверждать документально |
有把握地证实 | подтверждать уверенно |
未得到证实 | не получить подтверждения |
未经证实 | незасвидетельствованный |
未经证实 | неподтверждённый |
未经证实 | неподкрепленный |
查证属实 | проверять и удостоверять на соответствие действительности |
清楚地证实 | подтверждать воочию |
现实生活证明 | жизнь свидетельствует |
理论得到证实 | мероприятия оправдались |
理论得到证实 | теория оправдалась |
生产证实 | подтверждение добычи |
生活证实 | жизнь подтверждает |
用事实证实 | подтверждать фактом |
用事实证明 | доказывать на фактах |
用事实证明 | ~ + чем доказывать фактами |
用事实证明所提岀理论是正确的 | ~ + чего(+ чем) оправдание выдвинутой теории фактами |
用实例证明 | доказывать на примерах |
用实践证明 | доказывать практикой |
用实际来证实 | подтверждать что-л. практикой |
用实际来证明 | доказывать что-л. практикой |
用实际行动证明 | доказывать делами |
用实际行动证明 | доказывать делом |
用...引文来证实论断 | подтверждать рассуждения цитатами из (чего-л.) |
用数字证实 | подтверждать цифрами |
用数字来证实... | подтверждать что-л. цифрами |
用文件证实 | подтвердить документами |
用自己的生活实践证明 | доказывать своей жизнью |
电报证实书 | подтверждение телеграммы |
...的注意证实... | чьё-л. внимание подтверждает (что-л.) |
...的话证实 | чьи-л. слова подтвердили |
真实的证据 | живое доказательство |
真实的证据 | подлинное доказательство |
真实的证词 | правдивое показание |
确实的例证 | какая + ~ верная иллюстрация |
确实的保证 | действительная гарантия |
科学实证论 | научный эмпиризм |
能说明实质的证件 | многоговорящий документ |
自己证词的真实 | справедливость своего показания |
落实保证 | обеспечить гарантию |
被证实 | оправдываться |
被证实 | оправдаться |
被证实的 | подтверждённый |
被告证实自己无罪 | кто + ~ется подсудимый оправдался |
证人证实 | свидетели доказывают |
证实 | аутентификация |
证实 | установление прав доступа |
证实 | доказать |
证实 | подтверждать |
证实 | аттестация |
证实 | свидетельствовать |
证实不治 | констатировать смерть в результате неизлечимого заболевания |
证实不治 | констатировать смерть в результате получения травмы, несовместимой с жизнью |
证实书 | справка |
证实书 | письмо-подтверждение |
证实了强大的生命力 | подтверждать великую жизненную силу |
证实了预料 | подтверждать прогноз |
证实优点 | доказать достоинства |
证实...传说是真的 | подтверждать какие-л. слухи |
证实侦察员已牺牲 | подтверждать гибель разведчика |
证实信息 | доказанная информация |
证实假定的正确性 | подтверждать правильность гипотезы |
证实假设 | оправдать предположение |
证实假设 | ~ + чего подтверждение гипотезы |
证实假设 | верификация гипотезы |
证实假设是对的 | ~ + что подтверждать гипотезу |
证实偏向 | предпочтение информации, подтверждающей сложившуюся точку зрения |
证实...制度的优越性 | подтверждать преимущество какого-л. строя |
证实副本无误 | заверить копию |
证实协议 | подтверждение договора |
证实句 | предложение верификации |
证实团结一致 | подтвердить солидарность |
证实团结的必要 | оправдание необходимости единства |
证实已开发储量 | доказанные разрабатываемые запасы |
证实怀疑 | подтверждение чьих-л. подозрений |
证实报道的正确性 | удостовериться в правильности сообщения |
证实担心是对的 | подтверждать опасения |
证实接收通话 | подтверждение приёма разговора |
证实推测 | подтверждение предположения |
证实推测是对的 | подтверждать предположение |
证实收到遥控信号 | подтверждение сигнала телеуправления |
证实...有理 | подтверждать чью-л. правоту |
证实机票 | подтвердить билет на самолёт |
证实材料 | подтвердить данные |
证实材料 | подтвердительная ведомость |
证实死亡 | констатировать смерть |
证实猜测 | подтверждение догадок |
证实...猜测是对的 | подтверждать чьи-л. догадки |
证实猜疑 | подтвердить сомнение |
证实理由 | подтверждать доводы |
证实理论 | подтверждать теорию |
证实...的公正性 | подтверждать справедливость (чего-л.) |
证实...的怀疑 | подтверждать чьи-л. подозрениясомнения |
证实...的正义性 | подтверждение справедливости (чего-л.) |
证实...的真诚 | подтверждать искренность (кого-чего-л.) |
证实...的诚实 | подтвердить о честности (кого-л.) |
证实...的话是正确的 | подтверждать чьи-л. слова |
证实确是签署 | удостоверить подпись |
证实确是…签署 | удостоверить подпись |
证实确系临摹本 | засвидетельствовать копию |
证实确认 | подтвердить |
证实确认 | подтверждать |
证实签名 | засвидетельствовать подпись |
证实签字无误 | заверить подпись |
证实结论 | подтвердить вывод |
证实自己的意见 | подтвердить своё слово |
证实自己的话 | подтверждение своих слов |
证实观点 | подтверждать взгляд |
证实视察 | подтверждающее инспектирование |
证实论点 | подтверждать положение |
证实身分 | провести идентификацию личности |
证实述题 | верификативная рема |
证实遥控信号的传输 | подтверждение сигнала телеуправления |
证实预见是正确的 | подтверждать предвидение |
证明证实准许... | ~ + 动词(第三人称) справка подтверждает (或 разрешает что-л.) |
证明事实 | доказать факт |
证明合格的实验数据 | паспортные опытные данные |
证明真实性 | доказать истина |
证明真实性 | удостоверять |
证明...诚实 | доказывать честность (кого-л.) |
评论者证实... | критик подтверждает (что-л.) |
诚实的证据 | доказательство честности |
...调查证实... | какое-л. исследование подтвердило (что-л.) |
调查证实... | анкета подтвердила, что ... |
谄媚地证实 | подтверждать подобострастно |
这正是要证实的 | что и требовалось доказать |
通过实践证实真理 | подтверждать истины через практику |
重新证实 | снова подтвердить |
需要证实 | требовать подтверждения |
预见得到证实 | предвидение было доказано фактом |
预言假设证实了 | предсказания 或 предположения оправдались |
验证事实 | опытным путём подтверждать факт |