DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Proverb containing 磨磨 | all forms
ChineseRussian
只要功夫深铁杵磨成针терпение и труд всё перетрут
只要功夫深,铁杵磨成针был бы лишь упорный труд, и иголкою станет железный пест (обр. в знач.: терпение и труд всё перетрут)
只要功夫深,铁杵磨成针терпение и труд всё перетрут
只要工夫深,铁杵磨成针терпение и труд всё перетрут
好事多磨ср. нет розы без шипов
宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来драгоценный меч становится острым благодаря точению, а аромат цветов сливы возникает благодаря суровому холоду (образн. только непрерывное старание и самосовершенствование делает человека успешным)
有钱能使鬼推磨все продаётся и покупается
有钱能使鬼推磨мошна туга - всяк ей слуга
有钱能使鬼推磨у богатого чёрт детей качает
磨杵作针от долгого стачивания и толстый пест превратится в иголку (ср.: терпение и труд всё перетрут)
铁打房梁磨绣针ср. терпение и труд всё перетрут