DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject Figure of speech containing | all forms
ChineseRussian
一叶по мелким признакам представить общую картину
一叶дальновидность
一叶прозорливость
一叶по малому судить о большом
东南西北потеряться
东南西北потерять голову
东南西北запутанный
东南西北голова кругом
东南西北бестолковый
葫芦里卖什么药"неизвестно, какое снадобье продаётся в тыкве-горлянке"
葫芦里卖什么药тёмная лошадка
葫芦里卖什么药покупать кота в мешке
葫芦里卖甚么药"неизвестно, какое снадобье продаётся в тыкве-горлянке"
葫芦里卖甚么药тёмная лошадка
葫芦里卖甚么药покупать кота в мешке
葫芦里卖的什么药тёмная лошадка
葫芦里卖的什么药"неизвестно, какое снадобье продаётся в тыкве-горлянке"
葫芦里卖的什么药покупать кота в мешке
不尝黄莲苦,怎蜜糖甜кто не пробовал горького, не знают по-настоящему сладкого
世无никто больше не понимает моего искусства
世无никто больше не понимает меня
人不鬼不觉втихомолку
人不鬼不觉тайно
人不鬼不觉совершить в полной тайне
初入芦苇,不深浅растеряться в новых условиях
初入芦苇,不深浅не разобраться в новой обстановке
司马昭之心路人所пример честолюбия и предательства
司马昭之心路人所всем известный злодей/ злодейство
司马昭之心路人皆пример честолюбия и предательства
司马昭之心路人皆всем известный злодей/ злодейство
如人饮水,冷暖自знать по собственному опыту
如人饮水,冷暖自знать не понаслышке
如鱼饮水,冷暖自знать по собственному опыту
如鱼饮水,冷暖自знать не понаслышке
学然后不足только после обучения познаёшь неудовлетворение объёмом своих знаний
学然后不足только после обучения понимаешь, насколько ты невежествен
学然后不足教然后知困в знач. только после обучения понимаешь, чего тебе не хватало и только после того, как кого-л. обучишь, осознаешь пробелы в собственных знаниях
山有虎,偏向虎山行не бояться трудностей
鹿死谁手неизвестно, чья возьмёт
鹿死谁手ещё неизвестно, кто будет победителем
未卜先предвидеть правильно
未卜先быть прозорливым
牛不角弯,马不知脸长не замечать собственных недостатков
疾风劲草испытание бедой — лучшая проверка
疾风劲草настоящая крепость проявляется только в сложных условиях
天命之年пятидесятилетний возраст
年识季быть умудрённым житейским опытом
白守黑отличать истинное от ложного, но сохранять безучастность (о даосском принципе у-вэй)
识爆炸взрыв мозга
足知止не выходить за рамки
足知止быть умеренным в желаниях
50-летний возраст
非之年пятидесятилетний возраст
础润по малому узнать большое
础润по малому узнать главное
础润по признаку узнать о грядущем
神不,鬼不觉тихо и незаметно
神不,鬼不觉скрытно
神不鬼不觉скрытно
神不鬼不觉тихо и незаметно
神不,鬼不觉в глубочайшей тайне
神不,鬼不觉потихоньку
神不,鬼不觉тайком
神不,鬼不觉совершенно незаметно
神不鬼不觉потихоньку
神不鬼不觉тайком
神不鬼不觉в глубочайшей тайне
神不鬼不觉совершенно незаметно
神不鬼不觉地тайком
神不鬼不觉地потихоньку
神不鬼不觉地в глубочайшей тайне
神不鬼不觉地совершенно незаметно
纸上得来终觉浅,绝此事要躬行книжные знания поверхностны, глубокие знания получаешь на практике
所为не знать, как поступить
所为быть на распутье
见仁见у каждого своё понимание
见仁见каждый оценивает на свой лад
见微обладать способностью предугадывать ход событий по еле заметным признакам
视为считать своим задушевным другом
视为дружески относиться
问牛задавать косвенные вопросы, чтобы узнать истину