Subject | Chinese | Russian |
gen. | 一叶障目,不见泰山 | за деревом не видеть леса |
gen. | 三羊开泰 | если в семье трое человек родились в год козы, то они имеют успех |
gen. | 三羊开泰 | три барана находят богатство (традиционный новогодний лубок и благопожелание богатства в новом году) |
gen. | 三阳开泰 | пусть Новый год принесёт Вам полное благополучие (новогоднее пожелание) |
gen. | 上泰梅尔 | верхняя Таймыра |
gen. | 上布尔加尔泰 | Верхний Бургалтай |
gen. | 上海海泰钢管䀨集团䀩有限公司 | Шанхайская корпорация компания ЛТД по производству стальной трубы Хайтай |
gen. | 上真古泰 | Верхний Дженгутай |
gen. | 上苏泰 | Верхний Сутай |
gen. | 下布尔加尔泰 | Нижний Бургалтай |
gen. | 下真古泰 | Нижний Дженгутай |
gen. | 不以为泰 | не считать это чрезмерным |
gen. | 不见泰山 | из-за деревьев леса не видеть |
gen. | 不见泰山 | за деревьями леса не видеть |
gen. | 中泰 | Китай китайско-тайский |
gen. | 中泰 | Китай и Таиланд |
gen. | 丰泰 | жить богато и счастливо |
gen. | 丰泰 | благосостояние и достаток |
gen. | 丰泰 | гексаграммы «фэн» и «тай» (55-я и 11-я) |
gen. | 丽芙·泰勒 | Лив Тайлер (1977 г.р., американская киноактриса и модель) |
gen. | 乌卢格泰加山 | хребет Улуг-Тайга |
gen. | 乌尊泰加山 | хребет Узун-Тайга |
gen. | 乌拉汉奇斯泰山 | хребет Улахан-Чистай |
gen. | 乌鲁木齐阿尔泰宣言 | Алтайская декларация, принятая в Урумчи |
gen. | 乐泰638胶 | Клей 638 ЛэТай |
gen. | 乐泰胶 | клей Loctite |
gen. | 乙酰异戊酰泰乐菌素 | ацетил-изовалерил-тилозин |
gen. | 五泰 | пять обожествлённых императоров древности |
gen. | 五泰 | пять величайших |
gen. | 交泰 | соединение неба и земли и процветание (всего сущего, по «Ицзину») |
gen. | 交泰殿 | Цзяотайдянь (один из трёх главных залов Внутренних покоев (Нэйтин) Запретного города, г. Пекин) |
gen. | 人心齐泰山移 | когда люди едины, можно сдвинуть гору |
gen. | 人心齐,泰山移 | когда люди едины, можно сдвинуть гору |
gen. | 从堥敦而度duò泰山 | измерять гору Тайшань с высоты маленького насыпного холмика |
gen. | 从阿尔泰山区崛起的突厥人 | тюркские народы, происходящие из района Алтайских гор |
gen. | 用作副词他喜爱上了俄罗斯作家、尤其是 Л. 托尔斯泰 | он полюбил русских писателей, в особенности Л. Толстого |
gen. | 伊本·白图泰 | Ибн Батута |
gen. | 伏尔泰 | Вольтер (французский философ) |
gen. | 伏尔泰主义 | вольтерьянство |
gen. | 伏尔泰主义 | вольтерианство |
gen. | 伏尔泰信徒 | вольтерьянец |
gen. | 伏尔泰椅指高背深座的圈椅 | вольтеровское кресло |
gen. | 伏尔泰椅 | вольтеровское кресло |
gen. | 伽莫夫-泰勒跃迁 | переход Гамова-Теллера |
gen. | 伽莫夫-泰勒选择定则 | правила отбора Гамова-Теллера |
gen. | 侈泰 | расточительный |
gen. | 侈泰 | расточительствовать |
gen. | 侮辱泰王 | оскорбление короля Таиланда |
gen. | 保护泰加林 | охранять тайгу |
gen. | 保护泰加林 | защищать тайгу |
gen. | 倒持泰阿 | держать меч Тай-э не за тот конец (т. е. протягивая эфес противнику; образн. в знач. передать другому власть на своё же горе) |
gen. | 偏僻的阿尔泰小村庄 | глухая алтайская деревушка |
gen. | 偏远的泰加森林 | глухая тайга |
gen. | 克泰普凯垅岗 | Кытэпкай гряда |
gen. | 克吕泰涅斯特拉 | Клитемнестра |
gen. | 克雷洛夫-博戈柳博夫-魏因施泰因定理 | теорема Крылова-Боголюбова-Вайнштейна |
gen. | 共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。Итого 21 | сотрудник миграционной службы Тайланда принял участие в этом семинаре |
gen. | 共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班 | Всего в семинаре принял участие 21 сотрудник миграционной службы Тайланда |
gen. | 兹罗泰 | польск. zloty злотый (денежная единица Польской Народной Республики) |
gen. | 列夫・托尔斯泰 | Лев Толстой (русский писатель) |
gen. | 列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰 | Лев Николаевич Толстой |
gen. | 列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰在森林里休息 | «Лев Николаевич Толстой на отдыхе в лесу» (Репин) |
gen. | 列夫·托尔斯泰 | Лев Толстой |
gen. | 列夫托尔斯泰村 | Льва Толстого |
gen. | 列夫托尔斯泰的早期短篇小说 | ранние рассказы Л. Толстого |
gen. | 列夫·托尔斯泰肖像 | «Портрет писателя Л. Н. Толстого» |
gen. | 列夫•托尔斯泰镇 | Лев Толстой |
gen. | 前阿尔泰平原 | Предалтайская равнина |
gen. | 加泰兰语 | каталанский язык |
gen. | 加泰土丘 | Чатал-Хююк (неолитическое поселение) |
gen. | 加泰罗尼亚 | Каталония (исторический регион и автономное сообщество в Испании, на северо-востоке Пиренейского полуострова между средиземноморским побережьем и Пиренеями) |
gen. | 加泰罗尼亚共产党 | Коммунистическая партия Каталонии |
gen. | 加泰罗尼亚民主联合政党 | Конвергенция и союз Каталонии партия |
gen. | 加泰罗尼亚统一社会党西班牙 | Объединенная социалистическая партия Каталонии |
gen. | 加泰罗尼亚语 | Каталанский язык |
gen. | 加泰隆尼亚 | Каталония (автономная область в Испании) |
gen. | 加泰隆尼亚语 | каталанский язык |
gen. | 南泰波托环礁 | атолл Южный Тепото (в архипелаге Туамоту) |
gen. | 占之五泰 | проверить это по пяти Великих (императорах древности) |
gen. | 卡德尔埃吉泰加山 | хребет Кадыр-Эги-Тайга |
gen. | 卡斯泰尔夫兰科埃米利亚 | Кастельфранко-Эмилия (коммуна в Италии) |
gen. | 卡斯泰洛迪奇斯泰尔纳 | Кастелло-ди-Чистерна (коммуна в Италии) |
gen. | 卡斯泰达尔马尼亚克 | Кастекс-д’Арманьяк (коммуна во Франции) |
gen. | 卡普泰因三角积分 | тригонометрический интеграл Каптейна |
gen. | 卡普泰因积分 | интеграл Каптейна |
gen. | 卡普泰因级数 | ряд Каптейна |
gen. | 卡萨米乔拉泰尔梅 | Касамиччола-Терме (коммуна в Италии) |
gen. | 卢泰愚 | Ро Дэ У (Но Тхэ У; 13-й президент Республики Корея с 1988 г. по 1993 г.) |
gen. | 去泰去甚 | устранять излишества |
gen. | 去泰去甚 | избавляться от крайностей |
gen. | 去泰去甚 | отказываться от излишеств (роскоши) |
gen. | 双唑泰栓 | суппозитории из метронидазола, клотримазола и хлоргексидина ацетата |
gen. | 后车数十乘,从者数百人,以传食于诸侯,不以泰乎? | не слишком ли роскошно ездить за подаянием от одного князя к другому в сопровождении десятков колесниц и сотен людей? |
gen. | 否泰 | несчастье и счастье |
gen. | 否泰 | несчастный рок и счастливая судьба |
gen. | 否泰 | злосчастный рок и счастливая судьба |
gen. | 否泰 | гексаграммы «Пи» и «Тай» |
gen. | 否去泰来 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否去泰来 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否去泰来 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否去泰来 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否定托尔斯泰的作品 | отрицать Л. Толстого |
gen. | 否往泰来 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否往泰来 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否往泰来 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否往泰来 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否极泰回 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否极泰回 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极泰回 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极泰回 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否极泰来 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极泰来 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否极泰来 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极泰来 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否极必泰 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否极必泰 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极必泰 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极必泰 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否极生泰 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极生泰 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否极生泰 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否极生泰 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否终则泰 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否终则泰 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否终则泰 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否终则泰 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 否终而泰 | приходит гексаграмма «Процветание» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否终而泰 | приходит гексаграмма «Тай» (образн. в знач. за горем следует радость) |
gen. | 否终而泰 | когда гексаграмма «Упадок» 否 доходит до предела, приходит гексаграмма «Расцвет» (泰) |
gen. | 否终而泰 | когда гексаграмма «Пи» «Упадок» доходит до своего предела |
gen. | 呵叻泰人 | Тхай корат |
gen. | 团结力量大,人齐泰山移 | когда люди едины, можно сдвинуть гору |
gen. | 圣安托尼奥阿巴泰 | Сант-Антонио-Абате (коммуна в Италии) |
gen. | 圣巴泰勒米 | Святой Варфоломей |
gen. | 圣巴泰勒米岛 | Сен-Бартелеми |
gen. | 在信中发现伏尔泰鲜为人知的诗篇 | в письме встречать неизвестные стихи Вольтера |
gen. | 埃尔加克-塔尔加克泰加山 | хребет Эргак-Таргак-Тайга |
gen. | 埃苏泰山 | гора Эсутай |
gen. | 埃苏泰山 | Эсутайский хребет |
gen. | 埃韦诺-贝坦泰斯基区 | Эвено-Бытантайский улус (район в Якутии) |
gen. | 塔兰泰拉 | тарантелла |
gen. | 塔玛拉 ·格维勒茨泰 | Тамара Гвердцители (певица) |
gen. | 塞缪尔·泰勒·柯勒律治 | Сэмюэл Тэйлор Кольридж (Samuel Tailor Coleridge, 1772-1834, английский поэт) |
gen. | 塞赫拉巴泰贝国家公园 | национальный парк Сехлабатебе (в Африке) |
gen. | 处之泰然 | как ни в чём не бывало |
gen. | 处之泰然 | спокойно отнестись |
gen. | 多纳泰罗 | Донателло (итальянский скульптор эпохи Возрождения) |
gen. | 大泰齐 | Большие Тайцы |
gen. | 大卡尔泰 | Большой Калтай |
gen. | 天地交泰 | взаимодействие неба и земли |
gen. | 天地交泰 | и небо, и земля сливаются в единстве |
gen. | 奢泰 | роскошествовать |
gen. | 奢泰 | безмерно расточительствовать |
gen. | 奥泰卡昌斯基山 | Отайкачанский хребет |
gen. | 奥克施泰提亚 | Аукштайтия (историко-культурная область в Литве) |
gen. | 奥图格泰加山 | хребет Оттуг-Тайга |
gen. | 女婿认不得丈人——有眼不识泰山 | зять не может узнать тестя - а слона то я и не приметил |
gen. | 威脱华泰斯兰 | Витватерсранд (золотопромышленный р-н ЮАР) |
gen. | 娜塔莎·莱泰丝 | Наташа Лайтесс (1913-1964, американская актриса) |
gen. | 孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下哉 | пред Конфуцием на горе Тайшань мал весь мир |
gen. | 孔子登东山而小鲁,登泰山而小天下哉 | Пред Конфуцием на горе Дуншань все княжество Лу мало |
gen. | 孟印斯泰经济合作 | Экономическое сотрудничество Бангладеш, Индии, Шри Ланки и Тайланда |
gen. | 宁泰 | спокойный |
gen. | 宁泰 | умиротворённый |
gen. | 宁泰 | обрести спокойствие |
gen. | 宁泰 | успокоиться |
gen. | 宁泰 | умиротвориться |
gen. | 安泰 | Антей |
gen. | 安泰 | мирный |
gen. | 安泰 | тихий |
gen. | 安泰 | спокойствие |
gen. | 安泰 | благополучный |
gen. | 安泰 | довольство |
gen. | 安泰 | радости |
gen. | 安泰 | спокойный |
gen. | 安泰乐 | атаракс |
gen. | 安泰俄斯 | Антей |
gen. | 安泰效应 | эффект Антея (утрата эффективности при изменении привычных условий) |
gen. | 安如泰山 | непоколебимый, как гора Тайшань |
gen. | 安提斯泰尼 | Антисфен (древнегреческий философ) |
gen. | 安若泰山 | непоколебимый, как гора Тайшань |
gen. | 宽泰 | привольный |
gen. | 宽泰 | вольготный |
gen. | 富泰 | поправиться |
gen. | 富泰 | пополнеть |
gen. | 富泰 | англ. fox-tail лисье боа |
gen. | 寖寻于泰山 | постепенно добраться до самых гор Тайшань |
gen. | 山地泰加林土 | горно-таёжная почва |
gen. | 山地泰加林站 | горно-таежная станция |
gen. | 布木布泰 | Бумбутай (личное имя императрицы Сяо Чжуан, супруги цинского императора Хуан Тайцзи) |
gen. | 库泰依斯奥尔忠尼启则汽车制造厂 | Кутаисский автомобильный завод имени Г.К. Орджоникидзе |
gen. | 库特泰加山 | хребет Кут-Тайга |
gen. | 底米朗德让巴尔泰尔 | деми рон де жамб партэрр |
gen. | 庞加莱-沃尔泰拉定理 | теорема Пуанкаре-Вольтерра |
gen. | 开泰 | процветающий |
gen. | 开泰 | успешный |
gen. | 开泰 | процветать |
gen. | 开泰 | иметь успех |
gen. | 心泰 | со спокойным сердцем |
gen. | 心泰 | сердце спокойно |
gen. | 恃其富宠以泰于国 | пользуясь богатством и благоволением верхов, вести в столице роскошный образ жизни |
gen. | 恃其富宠以泰于国 | пользуясь богатством и благоволением верхов, вести в стране роскошный образ жизни |
gen. | 恰加泰统 | чагатайский отдел |
gen. | 戈壁阿尔泰 | Говь-Алтай (аймак в Монголии) |
gen. | 戈壁阿尔泰省 | Говь-Алтай (аймак в Монголии) |
gen. | 戈尔诺斯泰湾 | бухта Горностай |
gen. | 戈尔诺—阿尔泰自治州 | Горно-Алтайский автономный район |
gen. | 我女儿可喜欢她那个泰迪熊了,每次回到家都先要攒瓣儿它一通 | Моя дочь обожает своего мишку Тедди, всякий раз, когда возвращается домой, первым делом играет с ним |
gen. | 我有眼不识泰山,原来你就是大明鼎鼎的鲁智深 ! | Как я мог вас не не узнать ! Так это вы и есть знаменитый Лу Чжишэнь! |
gen. | 或灭泰加林 | уничтожить тайгу |
gen. | Л.Н.托尔斯泰作家 | Толстой Л.Н. |
gen. | А.Н.托尔斯泰作家 | Толстой А.Н. |
gen. | 托尔斯泰主义的信徒 | адепты толстовства |
gen. | 托尔斯泰在耕地 | «Пахарь. Л. Н. Толстой на пашне» (Репин) |
gen. | 托尔斯泰基金会 | Фонд имени Льва Толстого |
gen. | 托尔斯泰基金会 | Фонд Толстого |
gen. | 托尔斯泰基金会 | Толстовский фонд |
gen. | 托尔斯泰生平及创作展 | толстовская выставка |
gen. | 托尔斯泰庄园 | музей-усадьба Л. Н. Толстого (Ясная поляна) |
gen. | 托尔斯泰撞击坑 | кратер Толстой (на Меркурии) |
gen. | 托尔斯泰的名字 | имя Толстого |
gen. | Л.托尔斯泰的宣传者 | ~ + кого-чего пропагандист Л. Толстого |
gen. | 托尔斯泰长篇小说的译文平淡无味 | роман Толстого бледнеет в переводе |
gen. | 托雷韦基亚泰亚蒂纳 | Торревеккия-Театина (коммуна в Италии) |
gen. | 拉宾德拉纳特 ·泰戈尔 | Рабиндранат Тагор (индийский поэт и писатель) |
gen. | 拉里·泰斯勒 | Ларри Теслер (1945—2020, американский информатик) |
gen. | 持盈保泰 | держать в руках свою счастливую судьбу |
gen. | 持盈保泰 | поддерживать своё благосостояние |
gen. | 挟xié泰山超北海 | с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, обр. о чем-л. невыполнимом) |
gen. | 挟泰山超北海 | с горой Тайшань под мышкой перешагнуть северное море (по Мэн-цзы, образн. о чем-л. невыполнимом) |
gen. | 掸族泰语 | язык шан |
gen. | 提到托尔斯泰的小说 | упоминать роман Л. Толстого |
gen. | 文泰 | Вэньтай |
gen. | 文学泰斗 | гигант литературы |
gen. | 斯泰拉阿托伊斯啤酒 | Звезда Артуа |
gen. | 斯泰拉阿托伊斯啤酒 | Стелла Артуа |
gen. | 斯泰拉阿托伊斯啤酒 | пиво Stella Artois |
gen. | 斯基泰 | скифы |
gen. | 斯基泰人 | скифы |
gen. | 斯拉夫诺夫-泰勒恒等式 | тождество Славнова-Тэйлора |
gen. | 新泰加 | Новая Тайга |
gen. | 新马泰 | Сингапур, Малайзия и Таиланд |
gen. | 新马泰十日游 | 10-дневная туристическая поездка с посещением Сингапура, Малайзии и Таиланда |
gen. | 施泰因代数 | алгебра Штейна |
gen. | 施泰因贝格群 | группа Штейнберга |
gen. | 施泰尼茨 | Стейниц |
gen. | 施泰纳作图法 | построение Штейнера |
gen. | 施泰纳共变式 | ковариант Штейнера |
gen. | 施泰纳四边形 | четырёхугольник Штейнера |
gen. | 施泰纳外接椭圆 | описанный эллипс Штейнера |
gen. | 施泰纳平移公式 | формула смещения Штейнера |
gen. | 施泰纳抛物线 | парабола Штейнера |
gen. | 施泰纳拟群 | квазигруппа Штейнера |
gen. | 施泰纳-普吕克直线 | прямая Штейнера-Плюккера |
gen. | 施泰纳焦点 | Фокус Штейнера |
gen. | 施泰纳轴 | ось Штейнера |
gen. | 施泰纳闭包问题 | проблема замыкания Штейнера |
gen. | 施泰纳问题 | задача Штейнера |
gen. | 施泰纳-闵可夫斯基公式 | формула Штейнера-Минковского |
gen. | 旅于泰山 | принести жертву горам Тайшань |
gen. | 旋泰纳圆 | окружность Штейнера |
gen. | 昊天泰怃 | чрезмерно грозны к нам небеса |
gen. | 星期日泰晤士报 | газета Санди Таймс |
gen. | 普罗泰戈拉 | Протагор |
gen. | 景泰兰 | перегородчатая эмаль |
gen. | 景泰蓝 | художественные изделия с эмалью |
gen. | 景泰蓝 | клуазонне (перегородчатая эмаль с XV в. царствования Цзин-тай) |
gen. | 景泰蓝瓷器 | посуда, украшенная перегородчатой эмалью |
gen. | 景泰蓝花瓶上的掐丝 | филигрань на китайской вазе с эмалью |
gen. | 有眼不识泰山 | не узнать кого-л. или что-то знаменитое |
gen. | 有眼不识泰山 | не оказать должного уважения |
gen. | 有眼不识泰山 | не понять, с кем имеешь дело |
gen. | 有眼不识泰山 | ср. слона-то я и не приметил |
gen. | 有眼不识泰山 | хоть и зрячий, а не узнал горы Тайшань (знаменитости; ср.: а слона-то и не приметил) |
gen. | 有眼不识泰山 | иметь глаза и не разглядеть горы Тайшань |
gen. | 柏林-泰格尔奥托·利林塔尔机场 | аэропорт Берлин-Тегель имени Отто Лилиенталя |
gen. | 柯西-泰勒定理 | теорема Коши-Тейлора |
gen. | 格奥尔格·凯兴斯泰纳 | Георг Кершенштейнер (1854 — 1932, немецкий педагог) |
gen. | 桑泰利亚 | Сантаэлья (населённый пункт и муниципалитет в Испании) |
gen. | 梨泰院 | Итэвон (район в Сеуле) |
gen. | 横越泰加林 | 动词 + ~у пересечь тайгу |
gen. | 正泰 | компания "Чжэнтай" |
gen. | 死有重于泰山,有轻于鸿毛 | смерть одного весомее горы Тайшань, смерть другого легковеснее лебяжьего пуха |
gen. | 比起托尔斯泰更喜欢普希金的作品 | предпочитать Пушкина Толстому |
gen. | 毛泰 | маота́й («волокнистый» сорт бумаги, выделываемой в пров. Фуцзянь; тоньше, но тёмнее сорта 毛六) |
gen. | 毛泰纸 | маота́й («волокнистый» сорт бумаги, выделываемой в пров. Фуцзянь; тоньше, но тёмнее сорта 毛六) |
gen. | 汉泰卡水库 | Хантайское водохранилище |
gen. | 汉泰斯科耶奥泽罗 | Хантайское Озеро |
gen. | 汉泰水库 | Хантайское водохранилище |
gen. | 汉泰湖 | Хантайское озеро (Россия) |
gen. | 沃尔泰拉变换 | преобразование Вольтерра |
gen. | 沃尔泰拉型积分方程 | интегральное уравнение типа Вольтерра |
gen. | 沃尔泰拉奇异积分方程 | особое интегральное уравнение Вольтерра |
gen. | 沃尔泰拉积分变换 | интегральное преобразование Вольтерра |
gen. | 波泰士陨石坑 | Болтышская астроблема |
gen. | 波泰士陨石坑 | Болтышский кратер |
gen. | 泰伊国际 | «Тейе-интернэшнл» |
gen. | 泰伦提乌斯 | Теренций (195 — 159 до н. э., древнеримский драматург) |
gen. | 泰初 | в начале мироздания |
gen. | 泰初 | зарождение мира |
gen. | 泰北 | Северный Таиланд |
gen. | 泰大 | просторный |
gen. | 泰大 | огромный |
gen. | 泰大 | обширный |
gen. | 泰尊 | винная чара |
gen. | 泰尊 | большая чара |
gen. | 泰尔 | Тир (древний город) |
gen. | 泰尔茂 | Терумо |
gen. | 泰尔齐尼奥 | Терциньо (коммуна в Италии) |
gen. | 泰布拉雀鲷 | рыба-ласточка помеченная (лат. Pomacentrus stigma) |
gen. | 泰希米勒-图基引理 | лемма Тайхмюллера-Тьюки |
gen. | 泰希米勒模群 | модулярная группа Тейхмюллера |
gen. | 泰式 | по-тайски |
gen. | 泰式 | в тайском стиле |
gen. | 泰式按摩 | тайский массаж |
gen. | 泰戈诺斯湾 | бухта Тайгонос |
gen. | 泰春 | цветущая весна |
gen. | 泰氏鲀 | тилериус |
gen. | 泰氟隆基漆 | краска на тефлоновой основе |
gen. | 泰清 | небо |
gen. | 泰缅铁路 | Тайско-Бирманская железная дорога |
gen. | 泰而不骄 | величаво-спокойный, но не гордый |
gen. | 泰舍特至佩列沃兹纳亚管道 | трубопровод Тайшет-бухта Перевозная |
gen. | 泰萨利 | Тесалит (населённый пункт в Мали) |
gen. | 泰适 | уравновешенный |
gen. | 泰适 | спокойный |
gen. | 泰适 | в превосходном здоровье |
gen. | 泰适 | находиться в состоянии душевного равновесия (полнейшего спокойствия) |
gen. | 洗必泰 | Гибитан (лекарственный препарат) |
gen. | 涂泰 | смута и порядок |
gen. | 涂泰 | топь и открытая дорога |
gen. | 清泰 | счастливый |
gen. | 清泰 | безмятежный (напр. о времени) |
gen. | 清泰 | спокойный |
gen. | 潜心研究普希金与托尔斯泰的作品 | увлекаться Пушкиным и Толстым |
gen. | 熟悉作家托尔斯泰的作品 | ~ + кого-что понимать Толстого |
gen. | 爱普泰克 | Айпутайкэ |
gen. | 特里芬斯泰因 | Трифенштайн (коммуна в Германии) |
gen. | 《猛虎组织》《泰米尔伊拉姆》斯里兰卡分离主义者派别 | "Тигры освобождения" "Тамил илама" сепаратистская группировка в Шри-Ланке |
gen. | 瑞利-泰勒不稳定性 | нестабильность Рэлея-Тейлора |
gen. | 瑞利-泰勒稳定性 | стабильность Рэлея-Тейлора |
gen. | 瑟尔加雷格•泰加山 | хребет Сыргалыг-Тайга |
gen. | 瓦伊拉泰阿环礁 | атолл Ваираатеа (в архипелаге Туамоту) |
gen. | 田纳西泰坦 | Теннеси Тайтанс (американский футбол) |
gen. | 登东山而小鲁,登泰山而小天下 | взойти на горы Тайшань и считать малой всю Поднебесную |
gen. | 登东山而小鲁,登泰山而小天下 | взойти на гору Дуншань и считать маленьким царство Лу |
gen. | 登兹泰山,周览东极 | поднявшись на Тайшань, оглядел восточные пределы |
gen. | 白泰 | тай-дон |
gen. | 白泰 | тай-кхао |
gen. | 白泰 | белые таи |
gen. | 白泰人 | Тхай брапк |
gen. | 皮克泰 | Пикте |
gen. | 皮耶特拉卡泰拉 | Пьетракателла (коммуна в Италии) |
gen. | 皮蒙泰 | Пимонте (коммуна в Италии) |
gen. | 目光泰然自若 | ясность в глазах |
gen. | 目光泰然自若 | ~ + в чём ясность во взоре |
gen. | 目光泰然自若 | с ясностью во взоре |
gen. | 矜泰 | гордиться своим высоким положением |
gen. | 砍伐泰加林 | рубить тайгу |
gen. | 研究列夫•托尔斯泰的遗产 | работать над наследством Л. Толстого |
gen. | 祈求神明保护国泰民安 | молить духов о сохранении благоденствия государства и народа |
gen. | 神情泰然的面容 | ~ое + что ясное лицо |
gen. | 禁止开发的泰加林 | заповедная тайга |
gen. | 科学泰斗 | титан науки |
gen. | 稀树泰加群落 | редкостойная тайга |
gen. | 稳如泰山 | непоколебимый как гора Тайшань |
gen. | 稳如泰山 | спокойный как гора Тайшань |
gen. | 米尔扎·泰勒托维奇 | Мирза Телетович (1985 г.р., боснийский баскетболист) |
gen. | 红泰加 | Красная Тайга |
gen. | 红切泰 | Красные Четаи |
gen. | 约翰·亨里希·裴斯泰洛齐 | Иоганн Генрих Песталоцци (1746-1827) |
gen. | 纳巴泰字母 | набатейское письмо |
gen. | "罗泰斯"船体建造法 | система Ротас |
gen. | 罗季奥诺沃-涅斯韦泰斯卡亚区 | Родионово-Несветайский район |
gen. | 罗宾德拉纳特·泰戈尔 | Рабиндранат Тагор |
gen. | 罗密欧·蒙泰古 | Ромео Монтекки |
gen. | 美泰军事演习 | американо-таиландские военные манёвры |
gen. | 舍什利尔泰加山脉 | хребет Шешлир-Тайга |
gen. | 艾尔肯·阿布甫泰肯 | Эркин Альптекин (1939 г.р., генеральный секретарь Всемирного уйгурского конгресса) |
gen. | 艾布·泰马姆 | Абу Таммам |
gen. | 茂密的泰加林 | густая тайга |
gen. | 茶渡泰虎 | Ясутора Садо (персонаж аниме и манги) |
gen. | 荷尔斯泰因 | Голштиния (область в Германии) |
gen. | 荷尔斯泰因 | Гольштейн |
gen. | 莫利泰尔诺 | Молитерно |
gen. | 莫尔多夫斯基卡拉泰 | Мордовский Каратай |
gen. | 莱泰雷 | Леттере (коммуна в Италии) |
gen. | 萨泰里阿教 | сантерия (религия) |
gen. | 萨夫罗马泰 | савроматы |
gen. | 葛丽泰·嘉宝 | Грета Гарбо |
gen. | 蒂泰雀科 | семейство титировые (лат. Tityridae) |
gen. | 蒙泰尔原理 | принцип Монтеля |
gen. | 蒙泰尔定理 | теорема Монтеля |
gen. | 蒙泰尔空间 | монтелево монтелевское пространство |
gen. | 蒙泰洛 | Монтелло (коммуна в Италии) |
gen. | 蒙泰瓦尔基 | Монтеварки (коммуна в Италии) |
gen. | 蒙泰迪普罗奇达 | Монте-ди-Прочида (коммуна в Италии) |
gen. | 蓬泰库朗 | Понтекулан |
gen. | 蓬泰德洛廖 | Понте-делл’Олио (коммуна в Италии) |
gen. | 蓬泰科尔沃 | Понтекорво (фамилия, топоним) |
gen. | 螺旋桨功率泰勒系数 | коэффициент мощности гребного винта по Тейлору |
gen. | 西冢泰美 | Ясутоми Нисидзука (1932— 2004, японский биохимик) |
gen. | 《论语‧泰伯》:“三分天下有其二,以服事殷。” | Из трёх частей Поднебесной имея две, на услужение Инь (о Вэнь-ване) |
gen. | 贝泰垃电工混凝土 | бетон электротехнический |
gen. | 贝泰近似 | приближение Бете |
gen. | 赛雷格赫姆泰加山 | хребет Сайлыг-Хем-Тайга |
gen. | 赫尔斯泰因 | Хёльштайн (коммуна в Швейцарии, в кантоне Базель-Ланд) |
gen. | 达·蓬泰 | да понте |
gen. | 迈泰奥拉 | Метеоры (монастырский комплекс в Греции) |
gen. | 迈克·泰森 | Майк Тайсон (американский боксёр) |
gen. | 运泰 | счастливая полоса |
gen. | 运泰 | судьба благоприятствует |
gen. | 通泰 | счастливый |
gen. | 通泰 | благоприятный |
gen. | 邓泰山 | Данг Тхай Шон (вьетнамский пианист) |
gen. | 郎德让巴尔泰尔 | Рон де жамб пар тэрр |
gen. | 鄂尔泰 | Э Эртай (1677-1745, китайский военный и политический деятель) |
gen. | 重于泰山 | тяжелее, чем гора Тайшань (образн. о значительности, о важности значения) |
gen. | 长春亚泰 | Чанчунь Ятай (футбольный клуб) |
gen. | 阿勒泰专区 | алтайский округ |
gen. | 阿勒泰杜父鱼 | сибирский подкаменщик-широколобка (лат. Cottus sibiricus, Cottus sibiricus altaicus) |
gen. | 阿卢拉-费尔泰克海沟 | Алула-Фартак жёлоб |
gen. | 阿尔泰乌梁海人 | Алтай урянхайцы |
gen. | 阿尔泰人 | алтайцы |
gen. | 阿尔泰信贷工业银行 | Алтайкредитпромбанк |
gen. | 阿尔泰共和国 | Республика Алтай (в России) |
gen. | 阿尔泰农业科学研究所 | Алтайский научно-исследовательский институт сельского хозяйства |
gen. | 阿尔泰农业拖拉机厂 | Алтайский завод сельскохозяйственных тракторов |
gen. | 阿尔泰农业机器制造厂 | Алтайский завод сельскохозяйственных машин |
gen. | 阿尔泰农机厂 | Алтайский завод сельскохозяйственных машин |
gen. | 阿尔泰加里宁拖拉机制造厂 | Алтайский тракторный завод имени М. И. Калинина |
gen. | 阿尔泰加里宁拖拉机制造厂 | алтайский тракторный завод имени М. И. Калинина |
gen. | 阿尔泰国立大学 | алтайский госуниверситет |
gen. | 阿尔泰国立技术大学 | Алтайский государственный технический университет |
gen. | 阿尔泰基西人 | Алтай киси |
gen. | 阿尔泰山干酪 | сыр-горный Алтай |
gen. | 阿尔泰拖拉机厂 | Алтайский тракторный завод |
gen. | 阿尔泰拖拉机厂和汽车拖拉机研究所 | Алтайский тракторный завод и научно-исследовательский автотракторный институт |
gen. | 阿尔泰拖拉机电气设备厂 | Алтайский завод тракторного электрооборудования |
gen. | 阿尔泰机器制造工艺科学研究所 | Алтайский научно-исследовательский институт технологии машиностроения |
gen. | 阿尔泰机器制造工艺科学研究院 | алтайский научно-исследовательский институт технологии машиностроения |
gen. | 阿尔泰机器制造科学研究和设计工艺学院 | Алтайский научно-исследовательский морской институт |
gen. | 阿尔泰杜父鱼 | сибирский подкаменщик-широколобка (лат. Cottus sibiricus, Cottus sibiricus altaicus) |
gen. | 阿尔泰毛茛 | лютик алтайский (лат. Ranunculus altaicus) |
gen. | 阿尔泰狗哇花 | гетеропаппус алтайский (лат. Heteropappus altaicus) |
gen. | 阿尔泰的 | алтайский |
gen. | 阿尔泰省合作社联合社 | Алтайский губернский союз кооперативов |
gen. | 阿尔泰米西娅·真蒂莱斯基 | Артемизия Джентилески (1593 — 1653, итальянская художница) |
gen. | 阿尔泰自然保护区 | Алтайский заповедник |
gen. | 阿尔泰苏维埃农场建设管理局 | Управление строительства в алтайских советских хозяйствах |
gen. | 阿尔泰语 | алтайская языковая семья |
gen. | 阿尔泰语 | алтайские языки |
gen. | 阿尔泰语系 | алтайская языковая семья |
gen. | 阿尔泰语系 | алтайские языки |
gen. | 阿尔泰车辆制造厂 | Алтайский вагоностроительный завод |
gen. | 阿尔泰边区 | алтайский край |
gen. | 阿尔泰边疆区综合科学图书馆 | Алтайская краевая универсальная научная библиотека |
gen. | 阿尔泰造山带 | алтаиды |
gen. | 阿尔泰醋栗 | крыжовник игольчатый |
gen. | 阿尔泰醋栗 | крыжовник иглистый (лат. Ribes aciculare) |
gen. | 阿尔泰醋栗 | крыжовник колючий |
gen. | 阿尔泰铁角蕨 | костенец алтайский (лат. Asplenium altajense) |
gen. | 阿尔泰鞑靼人 | Алтай татары |
gen. | 阿尔加-奥卢特泰加山 | хребет Арга-Олут-Тайга |
gen. | 阿帕泰南人 | Апа тенанг |
gen. | 阿德泰嫩格潟湖 | лагуна Адтайнунг |
gen. | 阿德尔埃吉泰加山 | хребет Адыр-Ээги-Тайга |
gen. | 阿·托尔斯泰 | Толстой А. Н. |
gen. | 阿托尔斯泰的现实主义 | ~ + кого-чего реализм А. Толстого |
gen. | 阿格泰列克 | Аггтелек (национальный парк в Венгрии; Всемирное наследие ЮНЕСКО) |
gen. | 阿道夫·泰奥多尔 | Адольф Теодор |
gen. | 陈观泰 | Чань Куньтхай |
gen. | 陈观泰 | Чен Куан-Тай (1945 г.р., гонконгский актёр) |
gen. | 陈观泰 | Чэнь Гуаньтай |
gen. | 霍鲁姆努格泰加山 | хребет Хорумнуг-Тайга |
gen. | 风调雨顺,国泰民安 | благоприятные погодные условия, процветание страны и народное благополучие |
gen. | 香港国泰航空公司 | гонконгская авиакомпания Cathay Pacific |
gen. | 马卡泰阿环礁 | атолл Макатеа (в архипелаге Туамоту) |
gen. | 马尼扬帕泰人 | Мааньян патей |
gen. | 马来潘德兰人泰米尔纳德 | Малай пандрам |
gen. | 马来维丹人泰米尔纳德 | Малай ведан |
gen. | 马来雅利安人泰米尔纳德 | Малай арийцы |
gen. | 驶出泰加林 | выехать из тайги |
gen. | 驶到泰力 | доехать до тайги |
gen. | 骄泰 | чваниться |
gen. | 骄泰 | заноситься |
gen. | 骄泰 | самоуверенный |
gen. | 骄泰 | гордиться |
gen. | 骄泰 | надменный |
gen. | 魏因施泰因定理 | теорема Вайиштейна |
gen. | 麦克因泰式接续 | муфта Мак-Интайра |
gen. | 麦凯尔泰·威廉逊 | Майкелти Уильямсон (1957 г.р., американский актёр) |
gen. | 麦金泰尔套管 | муфта Мак-Интайра |
gen. | 黄金黎明协会的知识也成为了克劳利后来订制泰勒玛教条的骨干 | основу составления догматов телемы Кроули почерпнул из знаний Герметического Ордена Золотой Зари |
gen. | 黑泰 | Тай нойр |
gen. | 黑泰人 | Тхай нойр |
gen. | 黑尾蒂泰雀 | чернохвостая титира (лат. Tityra cayana) |
gen. | 黑脸蒂泰雀 | масковая титира (лат. Tityra semifasciata) |
gen. | 黑顶蒂泰雀 | черноголовая титира (лат. Tityra inquisitor) |
gen. | 鼎泰丰 | Дин Тай Фэн (известный тайваньский ресторан баоцзы) |