Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Chinese
⇄
Arabic
English
Greek
Italian
Norwegian Bokmål
Polish
Russian
Swedish
Terms
for subject
Law
containing
断
|
all forms
Chinese
Russian
上级公
断
ведомственный арбитраж
中
断
прекращение
(действия)
中
断
разрывать
(отношения)
中
断
приостанавливать
中
断
прерывать
中
断
приостановление
中
断
прекращать
(действие)
中
断
разрыв
(отношений, связей и т.п.)
中
断
会议
прерывать заседание
中
断
关系
прерывать отношения
公
断
третейский суд
公
断
арбитражное разбирательство
公
断
осуществлять арбитражное разбирательство
公
断
решать в арбитражном порядке
公
断
беспристрастное решение
公
断
人
посредник
公
断
处
третейский суд
(совет)
决
断
разрешение
(спора)
决
断
определение
决
断
решение
决
断
затоплять
决
断
затопление
决
断
постановление
(суда)
决
断
выносить решение
(приговор)
刑
断
уголовное разбирательство
判
断
смета
判
断
предварительный подсчёт
判
断
оценка
判
断
предварительно подсчитывать
判
断
составлять смету
判
断
выносить решение
判
断
失当
составить неправильное мнение
判
断
失当
вынести ошибочное решение
判
断
失当
вынести неправильное решение
判
断
失误
ошибка в суждении
判
断
抽样
преднамеренная выборка
判
断
抽样
экспертная выборка
判
断
抽样
преднамеренный отбор образцов
判
断
错误
ошибка в суждении
割
断
разделять
割
断
разрывать
(отношения)
割
断
отвлекать
(напр. рабочую силу)
割
断
делить
反垄
断
案
антимонопольное дело
反垄
断
法
антитрестовское законодательство
反垄
断
法
антимонопольное законодательство
司法直
断
осведомлённость суда
司法直
断
юрисдикция суда
司法直
断
юрисдикция
司法直
断
признание судом
какого-л.
факта общеизвестным
(не требующим доказательств)
否定命题否定判
断
отрицательное суждение
国家垄
断
государственная монополия
(national monopoly, state monopoly)
国际公
断
международный арбитраж
垄
断
монополизация
垄
断
市场
скупить товары
(с целью повышения цен)
垄
断
市场
монополизировать рынок
处
断
выносить решение
常设公
断
法院
постоянная палата третейского суда
抗
断
опротестовывать приговор суда
拟
断
выносить
судебное
решение
推
断
рассчитывать
推
断
полагаться
(без достаточных оснований)
推
断
предположение
推
断
презюмировать
推
断
презумпция
政府垄
断
государственная монополия
整体裁
断
вердикт по существу дела
整体裁
断
генеральный вердикт
断
交
разрыв дипломатических отношений
断
例
судебный прецедент
断
供
прекращение выплаты
(напр., по ипотечному кредиту)
断
案
судебное заключение
断
案
решить
судебное
дело
断
然
абсолютный
断
然
окончательный
断
然
императивный
断
然的抗辩
возражение против права предъявить иск
断
然的抗辩
возражение по существу иска
断
狱
судебное решение
断
狱
решить судебное дело
断
绝
разрывать
(отношения)
断
绝
разрыв
(отношений, связей)
断
绝关系
разрывать связи
断
绝关系
разрывать отношения
断
绝外交关系
разрыв дипломатических отношений
时效中
断
прерывание срока давности
最终决
断
окончательное решение
最终决
断
最终解
окончательное решение
特殊裁
断
специальный вердикт
(решение присяжными частного вопроса)
独
断
行为
самоуправное действие
确定的推
断
неопровержимая презумпция
科
断
выносить решение
综合判
断
окончательный приговор
联邦反垄
断
局
Федеральная антимонопольная служба
肯定的判
断
утвердительное суждение
通过某事判
断
出
вынесение судебного решения по прецеденту
通过某事判
断
出
прецедентное решение
(суда)
预
断
выносить решение до рассмотрения дела в суде или до проведения надлежащего расследования
Get short URL