Chinese | Russian |
三个面向 | лозунг, выдвинутый Дэн Сяопином в 1983 г. «Повернуться лицом в сторону модернизации, к внешнему миру и будущему» |
三个面向 | повернуться лицом к массам, низовым организациям, производству (букв. повернуться лицом к трем...) |
三乱 | беспорядок в расходах |
三乱 | беспорядок в торговле |
三乱 | беспорядок во взимании штрафов |
三乱 | беспорядок в выдаче дипломов |
三乱 | беспорядок в открытии школ |
三乱 | беспорядок в распределении финансовых средств |
三乱 | беспорядок в тратах |
三乱 | три беспорядка (1. беспорядок во взимании штрафов; 2. беспорядок в расходах, тратах; 3. беспорядок в повышении цен) |
三产 | третья отрасль народного хозяйства - сфера обслуживания |
三优 | три отлично, три превосходно, три хорошо (в сфере обслуживания: 1. прекрасная атмосфера; 2. прекрасное обслуживание (хорошее отношение персонала); 3. прекрасный порядок; воспитание детей, подрастающего поколения: 1. рождение здорового потомства; 2. хорошее воспитание; 3. хорошее образование; 1. лучшее на государственном уровне; 2. лучшее на провинциальном уровне; 3. лучшее на уровне министерства) |
三包 | три гарантии относительно выпускаемых изделий - ремонт, обмен, возврат |
三北 | общее название для Северо-Востока, Севера и Северо-Запада Китая |
三史 | общее название для истории семьи, деревни и помещиков |
三基 | три основы (I. в области образования: 1. основные, базовые теоретические дисциплины; 2. основные, базовые знания; 3. основные, базовые навыки, умения; II. в области производства: 1. основная работа; 2. основное строительство; 3. основное производственное обучение; III. в области промышленности: 1. основная техника; 2. основные материалы; 3. основные детали) |
三大改造 | частной промышленности и торговли (букв. три великих преобразования) |
三大改造 | социалистическое преобразование сельского хозяйства, кустарной промышленности, частной промышленности и торговли |
三大改造 | социалистическое преобразование сельского хозяйства, кустарной промышленности |
三大球 | баскетбол, волейбол, футбол |
三大球 | волейбол |
三大球 | футбол (букв. три больших мяча) |
三大球 | баскетбол |
三大革命 | борьба в области производства и научный эксперимент (букв. три великих революции; термин периода «культурной революции») |
三大革命 | классовая борьба |
三好 | три хорошо (лозунг Мао Цзэдуна, выдвинутый в 1953 г. и обращенный к молодёжи: иметь хорошее здоровье, хорошо учиться, хорошо работать, позднее слова «хорошо работать» стали интерпретироваться как «иметь хорошую политическую идеологию») |
三好 | лозунг Мао Цзэдуна, выдвинутый в 1953 г. и обращенный к молодёжи иметь хорошее здоровье, хорошо учиться, хорошо работать (позднее слова «хорошо работать» стали интерпретироваться как «иметь хорошую политическую идеологию»; букв. три хорошо) |
三室一厅 | квартира, состоящая из трёх спален и одной гостиной |
三无 | три «не иметь» (употребляется в широком смысле. В области планового деторождения означает: 1. не иметь детей больше, чем предусмотрено плановым деторождением; 2. не допускать нескольких беременностей; 3. не допускать ранних браков и раннего рождения ребёнка; или: 1. не иметь детей больше, чем предусмотрено плановым деторождением; 2. не делать аборт на позднем месяце беременности; 3. не иметь неплановых беременностей; в сфере производства: 1. не иметь смертельных случаев; 2. не иметь пожаров; 3. не иметь серьезных травм; в отношении товаров: 1. обычно речь идёт о некачественных товарах, которые не имеют фабричной (торговой) марки, фирменного знака; 2. не имеют названия фабрики или завода, где произведён товар; 3. не указан срок годности; или: 1. нет названия завода; 2. нет названия места, где произведён товар; 3. нет сертификата качества; в сфере общественного порядка означает: 1. нет уголовных преступлений; 2. нет лиц, совершивших преступления; 3. нет серьезных аварий; или: 1. нет официального удостоверения личности; 2. нет определённой постоянной работы; 3. нет определённого местожительства; в сфере социального обеспечения означает, что речь идёт о людях, которые: 1. не имеют близких; 2. не имеют средств к существованию ; 3. не имеют физических сил, для того чтобы работать) |
三来一补 | импорт сырья и его переработка, производство по импортным образцам, сборка изделий из импортных деталей, возмещение затрат на импорт путём экспорта готовых изделий |
三热爱 | горячо любить Родину, социализм, Коммунистическую партию |
三秋 | три осени (1. осенний урожай; 2. осенняя пахота; 3. осенний сев) |
三突出 | метод художественного творчества, пропагандировавшийся в период «культурной революции» при создании художественных произведений (1. выдвигать на первый план положительных героев; 2. выдвигать среди них на первый план героических персонажей; 3. выдвигать среди них на первый план самый главный героический персонаж) |
三高 | три высоких (1. высокое качество (высокий уровень производства), производство большого количества продукции, высокая эффективность производства; 2. отличная техника, отличные свойства, высокое качество; 3. высокий уровень производства, высокая зарплата, высокий уровень потребления; 4. высокое содержание белка, высокая жирность, высокая калорийность) |
八一三 | 13 августа (1937 г.; нападение японцев на Шанхай) |
毛邓三 | маоизм см. 毛泽东思想, теория Дэн Сяопина см. 邓小平理论 и «Тройное представительство» (см. 三个代表) |
连三 | неоднократно |
连三 | много раз подряд |
连三 | из трёх секций |
连三 | тройной |