DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms for subject General containing | all forms
ChineseRussian
Тринадцатая пятилетка
в экстазе
всем сердцем
в полной сосредоточенности
в трансе
一下子从挺机枪射击сразу стрелять из трёх пулемётов
一下子跳过个台阶разом перемахнуть через три ступеньки
一个劳动日给давать три юаня на трудодень
一个确保,个到位,五项改革одно обеспечение, три выполнения и пять реформирований
一个确保、个到位、五项改革одно обеспечение, три выполнения и пять реформирований
一个篱笆个桩,一个好汉三人帮изгородь нуждается в подпорках, а мужчина - в помощи товарищей
一个财主家,虽然十相俱足,一日有多少闲事恼心,夜间又被钱物挂念,到更二更才睡и пусть богач имеет жену-красавицу, но днём он радеет о делах, а ночью чахнет над золотом, спит же он лишь во время третей и второй стражи
一个院子里в одном дворе живут три семьи
一乘以умножить единицу на три
一二五六ничего не случилось
一二五六один, два, три, пять, шесть ─ нет четверки
一亩分地один му да три феня (земли; о ничтожном клочке земли; 一亩三分地儿 образн. крошечный участок 借指个人的生活圈子或职责范围)
一亩分地儿один му да три феня (земли; о ничтожном клочке земли; 一亩三分地儿 образн. крошечный участок 借指个人的生活圈子或职责范围)
一人千人的活儿работать за троих
一倡патетический
一倡берущий за душу
一倡исполненный чувства
一倡повествовать с большим чувством
一倡один поёт — трое вздыхают (образн. о трогательной песне, музыке, сочинении)
一共有样东西всего в наличии три разных вещи
一共有样东西всего в наличии три разных предмета
一军辖в армию в корпус входят три дивизии
一加прибавить единицу к трём
一加к одному прибавить три
一又分之二один и две трети
一口в одном рту три языка (образн. о бесполезности лишнего; ср.: пятое колесо телеги)
一吋3 витка резьбы на 1 дюйм (размер резьбы)
一周上次课заниматься три раза в неделю
一周学习заниматься три раза в неделю
一周带носить три раза в неделю
一咏читая, трижды вздохнуть
一哭二闹上吊закатывать истерику (пренебр. о демонстративном или импульсивном поведении женщин)
一哭二闹上吊устраивать сцены
一哭二闹上吊сперва - в плач, потом скандалить, а затем - вешаться
一唱повествовать с большим чувством
一唱исполненный чувства
一唱патетический
一唱берущий за душу
一唱один поёт — трое вздыхают (образн. о трогательной песне, музыке, сочинении)
一国в одном государстве три правителя
一天顿饭трёхразовое питание
一天顿饭три еды за один день
一天喂питать три раза в день
一天服次,每次服一茶匙,饭前服принимать лекарство 3 раза в день по чайной ложке перед едой
一天服次,每次服一茶匙,饭前服принимать лекарство 3 раза в день по столовой ложке перед едой
一天来трижды приходить в день
一天给喝次水~ + когда поить три раза в день
一夭注次脸умываться три раза в день
一头羊也是赶,头羊也是轰надо делать то же самое, даже если число увеличилось
一孕傻забеременев, тупеешь на 3 года
一家семья, включающая три поколения
一家три поколения семьи
一家семья из трёх человек
一年три перемещения за один год (о быстрой карьере)
一年три повышения за один год (о быстрой карьере)
一年три урожая в год
一年收собирать три урожая в год
一年收获давать три урожая в год
一年的分之一треть года
一年被蛇咬,年怕井绳потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
一年被蛇咬,年怕井绳однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
一年被蛇咬,年怕井绳укушенный змеёй три года боится верёвки
一年被蛇咬,年怕草索однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
一年被蛇咬,年怕草索потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
一年被蛇咬,年怕草索укушенный змеёй три года боится верёвки
一式в трёх экземплярах
一式份中的一份один из трёх экземпляров
一式份中的一份третий экземпляр
一式份的信во скольких экземплярах письмо в трёх экземплярах
一式份的文件документ в трёх экземплярах
一式份的证书сертификат в трёх экземплярах (triplicate certificate)
一张纸叠сложить лист бумаги втрое
一慢二看通过посмотреть налево и направо и пойти дальше
一慢,二看,通过не торопись, посмотри по сторонам и переходи (дорожный указатель)
一慢二看通过замедлиться
一打наносить удар по контрреволюции и вести борьбу против коррупции и хищений, против спекуляции и расточительства
一日неоднократно размышлять в течение дня
一日один день разлуки как три года
一日один день разлуки как три года
一日один день разлуки как три года
一日неоднократно размышлять в течение дня
一日в день — три приёма пищи
一日трёхразовое питание
一日不见,如月兮я не видел её лишь день, а будто прошло три месяца
一日不见,如隔день не виделись, а словно были в разлуке три года
一日不觏有如один день не повидаться ― будто три года (прошло)
一时в кратчайший срок
一时незамедлительно
一时считанные минуты
一时короткий промежуток времени
一月три победы в один месяц
一月次接见~ [未]+ кого-что + как часто принимать три раза в месяц
一朝被蛇咬,年怕井绳однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
一朝被蛇咬,年怕井绳потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
一朝被蛇咬,年怕井绳укушенный змеёй три года боится верёвки
一条小河在距城市公里处流过кто-что + 动词 + 前置词 + ~ (相应格) речка протекает в трёх километрах от города
一板чеканно
一板схематично
一板шаблонно
一板одна сильная доля, три слабых (о четырёхдольном такте)
一板четырёхдольный такт
一板чётко
一次吃каждый прием принимать лекарства по 3 таблетки
一次吃каждый прием принимать лекарства по 3 пилюли
一次接诊位病人сразу принимать трёх пациентов
一步шататься
一步вразвалку
一步с важным видом
一步на каждом шагу трижды качнуться
一步维偏移одношаговая трёхмерная миграция
一氟氯甲烷фтортрихлорметан
一氯氟乙烷хлортрифторэтан
一氯氟甲烷хлортрифторметан
一氯溴甲烷хлортрибромметан
一波вычурный язык (сочинения)
一波на каждой волне— три излома
一波три поворота на каждом штрихе (вычурный стиль каллиграфии)
一白遮белизна важнее красивости
一着被蛇咬,年怕井绳потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
一着被蛇咬年怕井绳укушенный змеёй три года боится верёвки
一着被蛇咬,年怕井绳однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
一着被蛇咬年怕井绳однажды хлебнув горя в какой-то ситуации
一着被蛇咬年怕井绳потом бояться столкнуться с такой ситуацией снова
一着被蛇咬,年怕井绳укушенный змеёй три года боится верёвки
一石сбить одним камнем трёх птиц
一科три стебля от одного корня
一箭ср. одним выстрелом убить двух зайцев
一箭одной стрелой подстрелить двух орлов (ср.: одним выстрелом убить двух зайцев)
一箭одним действием добиться двойного результата
一箭одной стрелой уложить двух ястребов
一而再,再而раз за разом
一而再,再而постоянно
一而再,再而многократно
一至с января до марта
一至级成年级和青少年级运动员спортсмены 1-3-го взрослых и юношеских разрядов
一舫载五十人与月之食на каждый плот грузить 50 человек и провианта на три месяца
一艘有根桅杆的巨轮трёхмачтовый корабль
一蹦плясать от радости
一蹦радоваться
一蹦прыгать от радости
一蹦подпрыгивать и приплясывать
一辆套马车飞奔出来тройка вылетела
一辆套马车飞跑тройка несётся
一连声炮响три раза подряд ударила пушка
一连три дня подряд
一长两短的声口哨три свистка-один длинный, два коротких
一问不知ни о чем не имеет понятия
一问不知не может ответить ни на один вопрос
一问不知о чем ни спросишь, ничего не знает
一隅по части судить о целом
一鼓作气,再而衰,而竭,彼竭我盈,故克之вот почему мы его одолели
一鼓作气,再而衰,而竭,彼竭我盈,故克之у него дух иссяк, а у нас ― в избытке
一鼓作气,再而衰,而竭,彼竭我盈,故克之первый барабанный бой в лагере противника перед сражением поднял у противника дух, при втором дух у него стал ослабевать, а при третьем и вовсе иссяк
бутан триол
丁冬弹弦琴тренькать на балалайке
一部队"отряд 731"
七个钱放两处——不不四ни рыба ни мясо
七个钱放两处——不不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
七个铜钱两分开——不不四ни рыба ни мясо
七个铜钱两分开——不不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
七分之три седьмых
七分是读,分是诗на семь десятых это ― проза, на три десятых ― стихи
七十семьдесят три
七十八年十腊 78лет жизни он 30 лет провёл в монашестве
七尺布拦腰剪――不不四ни рыба ни мясо
七尺布拦腰剪――不不四семь монет на две кучки - ни то, ни сё
七尺脚穿寸鞋——硬装втискивать в прокрустово ложе
七尺脚穿寸鞋——硬装на большие ноги надеть маленькую обувь - с трудом натянуть
七日休息的班工作制трёхсменный режим работы при прерывной рабочей недели
七除以二——不不四ни то, ни сё
七除以二——不不四семь разделить на два - ни три, ни четыре
тройное единство
триединство
троица
1 марта
триединый
триада (дух неба, дух земли и великое начало)
一主教座堂Троицкий собор
一二12 марта
一二纪念годовщина 12 марта (кончина Сунь Ятсена, 1925 г.)
一体сулюс (один из традиционных арабских почерков)
一八18 марта
一八惨案кровавый инцидент 18-го марта
一八纪念годовщина 18 марта (расстрел демонстрации в Пекине, 1926 г.)
一大教堂Троицкий собор
一教堂Святотроицкая церковь
一教堂Троицкая церковь
一真神выступать в трёх ролях
一真神Троица
一真神триединый
一神Троица
一神выступать в трёх ролях
一神триединый
一运动движение 1 марта (за независимость Кореи, 1919 г.)
丁基锡трибутилолово
丁酯胺трибутил амин
трижды семь
七二十一общеизвестная истина (см. 不管三七二十一)
七二十一трижды семь — двадцать один
七分70 процентов достижений на 30 процентов ошибок
七分соотношение 70 к 30
七分发型прическа с пробором набок
七分发型прическа «3 на 7»
七分开70 процентов достижений на 30 процентов ошибок
七分开соотношение 70 к 30
七开70 процентов достижений на 30 процентов ошибок
七开соотношение 70 к 30
七皂苷нотогинзенозид
七粉порошкообразная гинура перистонадрезная
тридцать тысяч (30 000)
万元已足 30тысяч юаней уже достаточно
丈来往чжана три
丈来往около трёх саженей
три ножа (название иероглифа 州)
刀割草梵трёхбрусная косилка
刀单掷开关трёхножевой одноколенчатый рубильник
刀双掷开关трёхножевой двухколенчатый рубильник
刀纸是多少张?сколько листов в трёх пачках бумаги?
刃钻头пикобур
немного
五分制的удовлетворительно (оценка)
в некоторой степени (часто вместе с противопоставлением и 七分)
три части
три балла
частично
делить на три части
тройка
分之一одна третья
分之一треть
分之一以上董事可以提议召开董事会会议более трети членов дирекции могут предложить созвать заседание
分之二две трети
分之二多数большинство в две трети (голосов)
分之二定律закон двух третьей
分仓空气预热器трёхкамерный регенеративный воздухоподогреватель
分位третья позиция (в фехтовании)
分位тройка
分体двойное дробление
分体триада
分制трёхбалльная система
分向压电式加速度计трёхкомпонентные пьезоэлектрические акселерометры
分国之一одна треть страны
分天下有其二великая сила
分核裂变деление на три части
分水准仪трёхминутный уровень
分法公式формула одной трети
分法思维трихотомическое мышление
分热度быстро проходящий энтузиазм
分热度七分冷сиюминутный порыв
分热度七分冷в треть силы
分热度七分冷быстро перегорающий энтузиазм
分熟стейк слабой прожарки
分球线линия тройки
分裂тройной распад
分裂деление на три части
分裂деление ядра на три части
分裂变тройной распад
分量трёхкомпонентный
分量接收трёхкомпонентный приём
分钟热度запал на три минуты (загореться идеей и быстро остынуть к ней)
分钟的热度запал на три минуты (загореться идеей и быстро остынуть к ней)
分长相,七分打扮природной красоты недостаточно, нужно работать над собой
分长相,七分打扮красота это много труда
分长相,七分打扮на тридцать процентов естественная внешность, на семьдесят — макияж (одежда)
分鼎足три стороны равны (напр. по силам)
分鼎足поделить между тремя (напр. власть, страну)
система совместной ответственности местных органов власти и населения за здоровье граждан, сохранность лесонасаждений и общественный порядок
три гарантии: гарантийный ремонт см. 包修, гарантийный возврат см. 包退, гарантийный обмен (см. 包换)
包旗трёхцветный флаг
包胎тройня
合一宝石триплет (композитный камень, состоящий из трёх частей, помещаемых на общую подкладку)
合一控制器контроллер-триада
合一止痛片таблетка тройчатки
合一止痛药тройчатка
合一疗法комбинированное лечение комплексом трёх препаратов
合一螺栓болт-триада
合会成员член триад
合儿房дом с двумя флигелями (пристройками)
合元音трифтонг
合土щебёночная извёстка
合土грунтобетон
合土бетон
合土地бетонный пол
合大战три сражения
合房дом с двумя флигелями (пристройками)
合板трёхслойная фанера
合板трёхслойная фанера
合油кунжутное масло с соей и рисовым уксусом (приправа)
合油儿кунжутное масло с соей и рисовым уксусом (приправа)
合点тройная точка
合透镜триплет
合院дом с двумя флигелями (пристройками)
圈包束法трёхшлажная оплётка
圈辫трёхшлажная оплётка
堂会审совместная трёхсторонняя проверка (полиция, прокуратура, суд)
堂会审проверка тремя инстанциями
处女神три богини-девственницы (Артемида, Афина, Гестия)
处女神триединая богиня
处洋楼три многоэтажных дома
射束管трёхлучевая труба
射线трёхлучевая щель
Три гуна (三公; созвездие в центральной области звёздного неба)
три наставника (императора: 太师, 太傅, 太保 с V— VI вв.)
开对称道岔симметричный тройниковый стрелочный перевод
异辛酯триизооктиловый эфир
弄瑶族乡Саньлун-Яоская национальная волость
триморфный
три состояния
态性триморфизм
态逻辑логика трёх состояний
态门логический элемент с тремя состояниями
戈比алтын
戈比трёхкопеечный
戈比три копейки
трёхпальцевый
指定则,佛莱铭定则международное санитарное правило трёх пальцев
третий лунный месяц
мартовский
март
月三3-е число третьего месяца
月三大街улица третьего марта
月上半月первая 或 вторая половина марта
月上中、下первая 或 вторая, третья декада марта
月下旬предыдущая декада апреля
月中середина марта
月为一时 3месяца составляют один сезон
月全会мартовский пленум
月刊печатное издание, выходящее раз в три месяца
月刊печатное издание, выходящее раз в 3 месяца
月刊ежеквартальник
月初что + ~а начало марта
月初первая декада марта
月前缝好大衣сшить пальто к марту
月就要结束март кончается
月末конец марта
月而炽之готовят это с наступлением третьей луны
月街мартовский базар (15— 20 числа 3-го месяца, первоначально приурочивался к празднику рождения богини Гуань-инь, ныне праздник дружбы национальностей на юго-западе КНР)
月革命Февральская революция (в России)
月革命Революция 1848—1849 годов в Германии
清观монастырь Саньцин
清观обитель Саньцин
球仪теллурий
球仪модель Солнце-Земля-Луна
球对齐定位выравнивание по трем точкам
глубоко осознать свои ошибки и недостатки
Три управления (尚书省,中书省 и 门下省; дин. Тан)
трижды проверить (себя)
省吾身постоянно проверять себя
码编号трёхзначная номерация
трижды завязать (себе рот; образн. в знач. быть осторожным в речах, помалкивать)
缄其口как воды в рот набрал
缄其口не говорить ни слова
缄其口трижды запечатывайте ваши уста (о преимуществах молчания, надпись на печати)
缄其口втройне запечатывайте ваши уста (о преимуществах молчания, надпись на печати)
缄其口помалкивать
缄其口запечатать рот тройной печатью
老企业внешнеторговые предприятия в специальных экономических зонах
老企业волостно-поселковые предприятия в специальных экономических зонах
老企业волостно-поселковые, внешнеторговые предприятия в специальных экономических зонах (букв. три типа отечественных предприятий)
老四少старые да малые (в семье)
выходец из тех, кто прошёл троекратные экзамены
старая интеллигенция
考出身выходец из тех, кто прошёл троекратные экзамены
考出身старая интеллигенция
者偏亡упустить одно из этих трёх (дел)
трициклопентадиенил
茅君трое Мао (почитаемые в даосизме три брата из рода Мао, которые обрели бессмертие: Мао Ин и его младшие братья - Мао Гу и Мао Чжун)
茅君три государя Мао
茅君Сань Мао
трёхсложный
трёхстопный (о стихосложении, стихах)
«Троесловие» (Фэн Мэнлун)
трёхсловный
言两语地叙述излагать в немногих словах
言两语地转述передать в двух словах
阀箱трёхклапанная коробка
阀组трёхклапанный блок (для датчика давления)
个枯期进行施工Работы выполняются в трёх сухих сезонах
别两ясно
别两чётко
别两понятно
年还清рассрочить платёж на три года
批吃饭питаться в три смены
期付款заплатить в три срока
分军为разделить войско на три части
分成деление на три части
分成条支流делиться на три рукава
分成разделяться на три рода
分成部分деление на три части
分成~ + на кого-что разделяться на три отряда
分成разделиться на три отряда
分流тройник с ответвления
切成разрезать натрое
包其Бао Цисань (1887 — 1926, командир китайских воинских соединений в составе Красной армии)
包其Пау Тисан
包括场比赛состоять из трёх матчей
明治есть сандвич
吃了年苦терпеть невзгоды три года
喝二орать
喝二шумный
喝二крикливый
喝二галдеть
圆扫掠音管трёхтоновая трубка кругового обзора
圆筒段筛цилиндрический трёхсекционный грохот
圆角通管округленный тройник
圈中треугольник в круге
威廉Вильгельм III Оранский
射入对方球门个球забить три мяча в ворота противника
射出颗炮弹выпускать три снаряда
射线传播角学тригонометрия распространения
射者три пары стрелков
将午饭苹果分成делить обед 或 яблоко на три части
将干小时предстоит заниматься три часа
вышина высотою в 3 чи
布罗卡尔角形треугольник Брокара
师行十里войска прошли 30 ли
角形接法соединение в неполный треугольник
开了千亩水田поднять три тысячи му заливных полей
开了千亩水田возделать три тысячи му заливных полей
开口角形接线неполная звезда
开普勒定律законы движения планет Кеплера
开立一式份汇票выставлять тратту в трёх экземплярах
异乎子之僎по талантам я отличаюсь от этих трёх господ
异乎子之僎моя заветная цель отлична от жизненных целей, сформулированных этими тремя (господами)
异步相电动机электродвигатель асинхронный трёхфазный
挂着长角旗的桅杆мачта с длинным вымпелом
指令存储器的第地址А3БЗК третий адрес блока запоминания команд
指令码的第地址А3 третий адрес кода команды
指出个阶段отметить три этапа
最后方审查окончательное трехстороннее рассмотрение
最多一年四次максимум 3-4 раза в год
最近последние три дня
最近特别不耐饿,不管每顿吃多少,总是过两个小时就饿了в последнее время постоянно не могу наесться досыта, не важно сколько ем каждый раз, всё равно через 2-3 часа ощущаю голод
最迟不过点钟не позднее позже трёх часов
最迟不过点钟не позднее трёх часов
朅来十载с тех пор минуло 30 лет
朅来十载с тех пор, за 30 лет
...月份的第一最后个星期~ + чего первая последняя среда какого-л. месяца
漂移极管дрейфовый триод
球面角坐标сферические треугольные координаты
球面角形坐标сферические треугольные координаты
球面角法сферическая тригонометрия
理查德Ричард Третий
третий (из братьев, из членов коллектива)
третий ребёнок
три вещи, наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
три вещи, приобретение которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
три вещи, приобретение или наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
大件три вещи, приобретение или наличие которых в 50-60 гг. XX в. считалось признаком достатка (наручные часы, велосипед, швейная машинка)
кадровые работники — выпускники начальных и средних школ 1966, 1967 и 1968 гг
три статьи Мао Цзэдуна: «Служить народу», «Памяти Бетьюна» и «Юй-гун передвинул горы»
老四строить из себя
老四выпендриваться
老四нагличать
老中青结合единство трёх поколений - старшего, среднего и молодого
老中青结合объединение трёх поколений - старшего, среднего и молодого
老中青部分представители старшего, среднего и молодого поколения
老兵的胸前有枚勋章три ордена на груди старого солдата
老头儿火冒Старик закипел гневом
老张到上海去过старина Чжан ездил в Шанхай три раза
老爆жареные свиные почки, печень и филе
老第палеоцен
老第палеогеновый
老第палеоген
老第раннетретичный
考试得сдать экзамен на три
语四нападать (с критикой)
语四на все лады
语四со всех сторон
语四на все лады осуждать
语四придираться почём зря
谁言寸草心,报得春晖возможно ли мизерной детской привязанностью отблагодарить всепоглощающую материнскую любовь
弄四ссорить между собой всех
弄四сплетничать
弄四подстрекать на ссору
弄四повсюду сеять раздоры
惑四ссорить между собой всех
惑四сплетничать
惑四подстрекать на ссору
惑四повсюду сеять раздоры
斡四ссорить между собой всех
斡四сплетничать
斡四подстрекать на ссору
斡四повсюду сеять раздоры
窝四ссорить между собой всех
窝四сплетничать
窝四подстрекать на ссору
窝四повсюду сеять раздоры
退避отступить на три перехода
退避отвести войска на 3 перехода
проводы души покойника в третий день после смерти (поминальный обряд)
朝礼посылка подарков посылать подарки в дом жениха на третий день после свадьбы (обряд в районе Ханчжоу)
朵玫瑰花动词 + ~ (相应格) подарить три розы
锅巴бульон с трепангами, креветками и рыбой
по истечении трёх лет
через три года
Showing first 500 phrases