DictionaryForumContacts

   Chinese
Terms containing 一总 | all forms | in specified order only
SubjectChineseRussian
gen.一二档同步器总成комплект синхронизатора первой и второй передач
gen.一切总和在一起всё в совокупности
gen.一双小眼睛总盯着我Маленькие глаза сверлят меня
gen.一周总工时рабочая неделя
gen.一周的总结отчёт за неделю
gen.一周销售总额совокупные продажи за неделю
gen.一年售货进款总额валовая выручка в год
econ.一年总收入валовой среднегодовой доход
ed.一年的总数годовой итог
gen.一年的总结что + за ~ итоги за год
gen.一年的总结годовой итог
gen.一年的总结что + за ~ отчёт за год
gen.一年进款总额валовая выручка в год
gen.一总всего
gen.一总всё вместе
gen.一总в общем
gen.一总одним словом
gen.一总в общем итоге
gen.一总одним словом
gen.一总в общем
gen.一总всё вместе
gen.一总всего
gen.一总в общем итоге
gen.一总ПГУ (Первое главное управление КГБ СССР)
metrol.一昼夜总量суточное количество
gen.一月份的总结отчёт за январь
el.一次冷却剂总量【核】количество теплоносителя первого контура
corp.gov.一次性总付единовременная выплата с учётом всех расходов
law一次总付паушальный платёж
law一次总付платёж паушальной суммы
IMF.一次总付единовременный платёж
gen.一次总付погашение нескольких платежей с одновременной выплатой
el.一次总付之款общая сумма
el.一次总付之款денежная сумма, выплачиваемая единовременно
el.一次总付之款лумпсум
econ.一次总付分配единовременная выплата всей суммы по инвестиционной программе
busin.一次总付方式паушальная форма платежа
corp.gov.一次总付款项единовременные выплаты
corp.gov.一次总付款项паушальная выплата
busin.一次总付的люмпсум
busin.一次总付的лумпсум
econ.一次总付的金额паушальная сумма
corp.gov.一次总付要求запрос на одобрение общих обязательств по выплатам
forestr.一次能源总供给общий объём поставок первичной энергии
ecol.一次能量供应总量общее предложение первичной энергии
tech.一次能量需求总量общие потребности в первичной энергии
tech.一次飞行总时间从 取掉轮挡滑出到着陆后放好轮挡的时 间время от уборки до установки колёсных коло́док
bank.一笔总付единовременно выплачиваемая сумма
corp.gov.一笔总付方法методология единовременной выплаты
radio一等局总站главная станция
gen.一股拢总целиком
gen.一股拢总полностью
gen.一股拢总всё
gen.一般规定总则общий часть предложения
gen.万物总而为一все сущее сосредотачивается в единое целое
proverb不会总是一样раз на раз не приходиться
proverb不会总是一样的раз на раз не приходиться
math.不统一的总体неоднородная совокупность
org.name.中美洲经济一体化总条约常设秘书处Постоянный секретариат Общего договора об экономической интеграции стран Центральной Америки
gen.亚速海一黑海区域鱼品工业总局Главное управление рыбной промышленности Азово-Черноморского бассейна
gen.人总不免一死мементо мори
gen.他们总在一块儿摽着они всегда вместе
gen.他们总在一块儿摽着они всегда неразлучны
gen.他总是一切都亲自去做он вообще всё делает сам
gen.他总觉得低人一等он постоянно чувствует свою неполноценность
gen.他没脾气,待人总是一团和气。Он человек покладистый, и ко всем относится доброжелательно
gen.他说起话来总是那一套儿он в разговоре постоянно употребляет стереотипные вежливые фразы
gen.他谈了一半天,总是车毂辘话,一点儿意思也没有болтал он целых полдня, а толку никакого -- всё об одном и том же
gen.任务还没完成心里接总纠着一个疙瘩пока задание не выполнено, на сердце постоянно лежит тяжесть (сердце ноет)
gen.任命一名新总务主任ставить нового завхоза
gen.俄罗斯政府第一副总理舒瓦洛夫первый заместитель председателя Правительства Российской Федерации Шувалов И. И
ed.俄罗斯联邦总统为支持年轻学者一副博士35岁以下进行科学研究工作提供的补助金гранты Президента Российской Федерации для поддержки научных исследователей, проводимых молодыми до 35лет российскими учёными-кандидатами наук
gen.凡事总有一个开头всё когда-нибудь да начинается
gen.原俄军第一副总参谋长马尼洛夫бывший первый заместитель начальника Генерального штаба Российской армии Манилов
tech.<复合词第一部>表示"总状花序""毛笔"кисте…
gen.头脑中总是萦绕着一个念头Одна мысль сидит в голове
gen.奶油一干酪和酪蛋白工业总局Главное управление маслодельно-сыроваренной и казеиновой промышленности
corp.gov.安家补助金一次总付фиксированная сумма на обустройство
gen.对总计划一致同意сходиться на общем плане
gen.工程师同总经理一起在承包合同上签字画押инженер и управляющий подписали договор подряда
gen.归一化总数нормализованное общее число
gen.总一объединять
gen.总一приводить в единую систему
gen.总一унифицировать
gen.总之一句话подводя краткий итог
gen.总之一句话короче (говоря)
gen.总之一句话резюмируя
gen.总之一句话одним словом
gen.总之,我们是一切依靠自力更生,立于不败之地,....Иначе говоря, мы во всем описаемся на свои собственные силы и стоим на неприступной позиции....
gen.总之、要完成需做的一切в общем, сделайте всё, что нужно
gen.总则一般指示общее указание
gen.总吃一样菜,日子多了就吃伤了постоянно есть одно и то же с течением времени надоест
gen.总吃一样菜,日子多了就吃伤了постоянно есть одно и то же с течением времени приестся
gen.总在一块儿собираться вместе
gen.总揽一切事务вершить всеми делами
gen.总是每月聚会一次собираться регулярно раз в месяц
gen.总是独自一人坐着всё сидеть одному
gen.总是第一个первый всегда
gen.总有一些意想不到的事情постоянно оказываются дела неожиданные
gen.总有一天в один прекрасный день
gen.总有一天однажды
gen.总的一次线路电压общее первичное цепное напряжение
gen.总结的一部分часть отчёта
gen.总计一百卢布в итоге 100 рублей
gen.总部一般事务人员科Секция общего обслуживания в штаб-квартире
gen.总额的一部分доля суммы
gen.我们总是在一起迎接新年мы всегда встречаем Новый год вместе
gen.我总、是在同一个理发馆做发型я всегда причёсываюсь в одной и той парикмахерской
gen.我总没去看他:一来这儿远,二来没工夫я так и не сходил к нему: во-первых, дорога далека, во-вторых, не было времени
gen.把两笔帐总到一块儿свести оба счёта воедино
gen.把所有数据总合在一起объединять все данные
gen.拖拉机一汽车工业总局Главное управление тракторно-автомобильной промышленности
busin.按总计划调整的统一的世界经济единое, по общему плану регулируемое всемирное хозяйство
corp.gov.授权一次总付旅行общее разрешение на служебные поездки
gen.新戏院我总共只去过一次в новом театре я был всего лишь однажды
metrol.昼夜总量一суточное количество
gen.某一国家、地区的河流总和речная система
gen.每次玩连连看,他总是第一个完成играя в покемоны он каждый раз первым выигрывает
gen.油封总成-一轴комплект консервации-первичный вал
gen.海军第一副总司令первый заместитель главного командующего
gen.生活并不总是一帆风顺的в жизни не всегда всё гладко
gen.由上海到北京一月总要折几个来回儿за месяц от Шанхая до Пекина во всяком случае приходится делать несколько поездок туда и обратно
gen.目前年轻人总喜欢打一枪换一个地方,寻找更好的工作,更大的薪水в настоящее время молодые люди постоянно переходят с одной работы на другую в поисках работы получше и оплаты побольше
IMF.第 一副总裁первый заместитель Директора-распорядителя
gen.一总Первое главное управление
gen.一总Первое главное управление
gen.第一任总统первый президент
gen.第一任美国总统первый американский президент
polit.第一副总理Первый заместитель Премьер-Министра
IMF.第一副总裁办公室Аппарат первого заместителя Директора-распорядителя
tech.第一副总设计师первый заместитель главного конструктора
comp.一总线结构архитектура с общей шиной
comp.统一化总段унифицированный блок
busin.统一汇总централизованная сводка
gen.统一纳税人汇总登记名册Единый сводный реестр налогоплательщиков
gen.考试总算结束了,能够好好地休息一下了экзамены наконец закончились, и можно хорошенько отдохнуть
gen.蒋经国晚年一句“蒋家人今后不能也不会参选‘总统’”,终究终止了“蒋家王朝”的命脉。Фраза Цзян Цзинго на склоне лет о том, что "Члены семьи Цзян отныне не смогут и не будут избираться "президентами", в конечном итоге прекратила "династию Чан Кайши"
gen.要是你开车老是那样鲁莽,总有一天要住进医院если ты будешь все время водить машину так неосторожно, однажды попадёшь в больницу
gen.解放巴勒斯坦人民解放阵线一总指挥部Национальный фронт освобождения Палестины — Главное командование
literal.雪地里埋不住死人-总有一天会暴露в снегу труп не спрячешь - все равно однажды обнаружиться (все тайное становится явным)