Chinese | English |
一类动物疫病 | animal epidemic of Class I |
一类、二类动物传染病 | Class A and Class B infectious diseases of animals |
一级保护野生动物 | wildlife under first class protection |
不动产和动产 | immovables and movables |
不动产所在地 | place where the real estate is located |
不动产权利人 | owner of the immovable |
不动产权属证书 | right attribution certificate of the immovable |
不动产物权 | property right of the immovable |
不动产物权的消灭 | extinction of the property right |
不动产物权的设立 | creation of the property right of the immovable |
不动产界址 | boundary of the immovables |
不动产登记簿 | register of the immovables |
不动产的所有权 | ownership of the real estate |
不动产的所有权 | ownership of immovable property |
不动产纠纷 | dispute over immovables |
不动产纠纷 | dispute over real estate |
不再变动 | no longer be altered |
不可移动文物 | immovable cultural relies |
不得留置的动产 | movable may not be retained |
不能移动的 | immovable |
与劳动者约定 | enter into an agreement with a worker |
与本单位发生劳动争议 | involved in a labor dispute with the institution |
与经营活动无关 | irrelevant to business activities |
专项整改活动 | special correction campaigns |
严厉打击各种偷骗税等违法活动 | aggressively combat all illegal acts such as tax evasion and tax fraud |
丧失劳动能力 | lose the ability to work |
丧失劳动能力的程度 | extent of labor capacity lost |
丧失或者部分丧失劳动能力 | totally or partially lose the ability to work |
个人保险代理活动 | individual insurance agency business |
中华人民共和国劳动和社会保障部 | Ministry of Labour and Social Security of the People's Republic of China |
中国基督教“三自”爱国运动委员会 | Three-Self Patriotic Movement Committee of the Protestant Churches of China |
为了规范立法活动 | with a view to standardizing legislation |
为推动建设和谐世界作出应有的贡献 | make our due contribution to promoting the development of a harmonious world |
主动 | voluntarily |
主动为群众排忧解难 | take the initiative to help them solve their problems |
主动交待行贿行为 | voluntarily confess one's act of offering bribe |
主动实施改革 | carry out reforms on their own initiative |
主动投案 | voluntary surrender |
主动改正 | take the initiative to correct |
主动采取保全措施 | voluntarily take measures to preserve evidence |
举行、参加宗教活动的自由 | freedom to conduct and participate in religious activity in public |
书面劳动合同 | written labor contract |
二级保护野生动物 | wildlife under second class protection |
交付不动产 | deliver immovable property |
产生偶发性强烈噪声活动 | activity that emits sporadic strong noise |
享有不动产物权 | enjoy the property right over the immovable |
享有与男子平等的劳动权利 | enjoy equal right to work as men |
享有劳动权利 | enjoy the right to work |
人员密集的活动 | activity which draws a high density of people |
从事广告活动 | carry out advertising activity |
从事建筑活动 | engage in construction activity |
从事职业中介活动 | in intermediary activity for employment |
从事邪教、会道门活动 | engage in activity of cults and superstitious sects |
付出劳动 | contributed one's intellectual effort |
付出劳动 | have done one's work |
代表的活动经费 | funds for deputy activities |
以宪法为根本的活动准则 | take the Constitution as the basic standard of conduct |
以改革开放为动力推进各项工作 | make reform and opening up the driving force behind all our work |
以该动产折价 | convert the property into money |
依法打击刑事犯罪活动 | crack down on crimes in accordance with the law |
依法规范劳动管理 | standardize labor management pursuant to the law |
侦查活动 | investigatory activity |
侵占野生动物资源 | seizure of wildlife resources |
侵害劳动者合法权益 | encroachment of the legitimate rights and interests of laborers |
保持共产党员先进性教育活动 | the education campaign to preserve the advanced nature of Party members |
保险活动 | insurance activity |
保险活动当事人 | party to insurance activities |
保险经营活动 | insurance business operation |
保障残疾人的劳动权利 | guarantee the disabled persons? right to work |
信托活动 | trust activities |
信用证诈骗活动 | fraud by means of a letter of credit |
停止诊疗活动 | discontinue such diagnosis and treatment |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | the mechanism for mutual assistance and the support mechanism to ensure balance and interaction among different regions |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | the mechanism for promoting cooperation |
健全不同地区间的协调互动的市场机制、合作机制、互助机制、扶持机制 | improve the market mechanism |
偷开他人机动车 | drive another person's motor vehicle without permission |
充分发挥主动性、积极性 | give full scope to the initiative and enthusiasm (of) |
全国动物疫情 | animal epidemic information nationwide |
全国总动员 | general mobilization |
公益信托活动 | public welfare trust activities |
公证活动 | notarial activity |
关于各国探索和利用包括月球和其它天体在内外层空间活动的原则条约 | Treaty on Principles Concerning the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space Including the Moon and other Celestial Bodies |
兵员动员 | mobilization of troop |
农业劳动力 | rural labor force |
农业劳动力 | rural worker |
农业劳动力 | labor force in agriculture |
农业劳动者 | agricultural laborer |
农业富余劳动力 | surplus agricultural workers |
农事活动 | activities relating to farming |
农村富余劳动力 | surplus rural labor force |
决定全国总动员或者局部动员 | decide on general or partial mobilization |
决定全国总动员或者局部动员 | declare general or partial mobilization |
分裂活动 | secessionist activities |
利用宗教进行活动 | make use of religion to engage in activities (that) |
制裁犯罪活动 | penalize criminal activities |
加强流动人口计划生育管理 | strengthen the management of family planning among the floating population |
动产抵押 | mortgage movable property |
动产物权 | property right of the movable |
动产质押 | pledge of movables |
动产质权 | interest acquired through pledge |
动员拆除 | persuade them to pull down |
动植物 | animals and plants |
动植物产品 | animal or plant products |
动植物检疫机关 | animal and plant quarantine department |
动植物疫区 | animal or plant epidemic areas |
动植物疫情 | animal or plant epidemic |
动植物疫病区 | animal and plant disease zone |
动物产品 | animal product |
动物传染病 | animal diseases |
动物卫生监督机构 | animal health supervision institution |
动物尸体 | carcass of animals |
动物屠宰 | animal slaughtering |
动物检疫 | quarantine of animals |
动物检疫员 | quarantine officer |
动物源性致病微生物 | animal-borne pathogenic microorganism |
动物疫情 | animal epidemic situation |
动物疫情报告 | report of animal epidemic situation |
动物疫情监测网络 | network for animal epidemic monitoring |
动物疫情预# | early warnings against animal epidemics |
动物疫病 | animal epidemics |
动物疫病扩散 | spread of an animal epidemic |
动物疫病病种 | specific kinds of animal epidemics |
动物疫病预防与控制 | animal epidemic prevention and control |
动物病料 | animal pathological material |
动物病料 | animal epidemic materials |
动物的生皮 | animals' raw hide |
动物经营 | animal marketing |
动物诊疗 | diagnosis and treatment of animal diseases |
动物防疫 | animal epidemic prevention |
动物防疫体系 | systems for animal epidemic prevention |
动物防疫条件合格证 | certificate of conformity to the conditions for animal epidemic prevention |
动物防疫监督 | supervision and inspection for prevention of animal epidemics |
动物防疫监督工作人员 | supervisor of animal epidemic prevention |
动物防疫科学研究 | scientific research in animal epidemic prevention |
动物饲养人 | keeper of the animal |
动物饲养场 | animal raising farm |
动物饲养场 | animal farm |
动议 | motions |
动辄使用武力或以武力相威胁 | threat of force, arbitrary use |
动辄使用武力或以武力相威胁 | threat of force |
动辄使用武力或以武力相威胁 | arbitrary use |
劳动争议事项 | labor dispute in question |
劳动争议仲裁 | arbitration of labor disputes |
劳动争议仲裁委员会 | labour dispute arbitration committee |
劳动争议案件 | labor dispute case |
劳动争议调解仲裁法 | the Law on Mediation and Arbitration of Labor Disputes |
劳动争议调解委员会 | labor dispute mediation committee |
劳动争议调解职能 | function of labor-dispute mediation |
劳动保护设施 | labor protection facilities |
劳动关系 | labor relationship |
劳动关系存续期间 | during the existence of the labor relation |
劳动力调查统计制度 | statistical system for workforce survey |
劳动合同关系 | labor contract relationship |
劳动合同制度 | labor contract system |
劳动合同履行地 | place where the labor contract is performed |
劳动合同必备条款 | requisite terms of a labor contract |
劳动合同文本 | copy of a labor contract |
劳动合同期限 | term of a labor contract |
劳动合同法 | the Law on Labor Contracts |
劳动合同法 | the Labor Contract Law |
劳动合同法草案 | the draft Law on Labor Contracts |
劳动合同的履行 | performance of the labor contract |
劳动场所 | labour sites |
劳动安全卫生条件 | occupational safety and health conditions |
劳动安全卫生设施 | facilities of occupational safety and health |
劳动安全生产教育培训制度 | system of education and training in safe operation |
劳动定额标准 | norm set for labor quota |
劳动定额管理 | labor quota control |
劳动密集型产业 | labor-intensive industries |
劳动就业 | employment |
劳动就业条件 | conditions for employment |
劳动就业训练 | vocational training |
劳动工作 | labor |
劳动报酬标准 | rates for labor remuneration |
劳动改造机关 | organ in charge of reform through labor |
劳动教养 | rehabilitation through labor |
劳动权利 | right to work |
劳动权益 | labor rights and interests |
劳动条件标准 | standards for working conditions |
劳动标准 | labor standards |
劳动模范 | model workers |
劳动法 | the Labor Law |
劳动法律法规 | law, rule and regulation on labor |
劳动的权利和义务 | right as well as the duty of work |
劳动积累工 | labor for public accumulation fund |
劳动积累工 | accumulative labor |
劳动组织 | organization of work |
劳动群众 | working people |
劳动群众集体所有制 | collective ownership by the working people |
劳动群众集体组织的财产 | property of collective organizations of the working masses |
劳动者人身安全 | worker's personal safety |
劳动者合法权益 | legitimate rights and interests of workers |
劳动者福利待遇 | welfare treatment of laborer |
劳动者素质 | quality of workers |
劳动行政主管部门 | competent department of labour administration |
劳动行政管理公约 | Labour Administration Convention |
劳动规章制度 | rules and regulations on labor |
劳动防护用品 | labor protective gadget |
劳动预备制度 | labor reserve system |
募捐活动 | solicit contribution |
协调互动 | coordination and cooperation (among) |
协调劳动关系三方机制 | tripartite coordination mechanism for labor relations |
单方解除劳动合同 | revoke a labor contract unilaterally |
占有的动产 | movables in one's possession |
危及劳动者人身安全 | endanger workers' personal safety |
原动物饲养人 | original keeper |
原劳动合同 | original labour contract |
反动统治势力 | reactionary ruling forces |
反对"台独"分裂活动 | struggle against secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
反对"台独"分裂活动决不妥协 | will never compromise on our struggle against secessionist activities aimed at "Taiwan independence" |
反对戒严的活动 | activities against the martial law |
反革命的活动 | counter-revolutionary activities |
发动朝鲜战争 | waged the Korean War |
发动群众打击 | mobilize the masses to struggle against |
发布动员令 | issue the mobilization order |
发布动员令 | issue mobilization orders |
发布动物疫情 | release information about an animal epidemic |
受保护的野生动物 | wildlife enjoying protection |
受保护的野生动物 | protected wildlife |
受保护的野生动物 | wildlife which shall enjoy protection |
变动情况 | particulars of any change |
变更劳动合同 | modification of a labor contract |
口岸动植物检疫机关 | port animal and plant quarantine office |
古脊椎动物化石 | fossils of paleovertebrates |
各种矿场井下劳动使用妇女公约 | Convention Concerning the Employment of Women on Underground Work in Mines of All Kinds |
合理流动 | rational mobility |
合理流动 | rational flow |
吊销机动车驾驶证 | revocation of motor vehicle driver's license |
同一动产上 | on the same piece of the movable |
同时建立劳动关系 | concurrently establish a labor relationship |
同类检疫合格动物 | animal of the same kind which pass quarantine |
同群动物 | in-contact animals |
向劳动者收取押金 | charge a deposit from the worker |
启动实施计划方案 | launch an initiative to |
启动长效机制 | launch a permanent mechanism |
《国际移动卫星组织公约》1998 年修正案及《国际移动卫星组织业务协定》1998年修正案 1998 | Amendment to the Convention on the International Mobile Satellite Organization Inmarsat and Operating Agreement on the International Mobile Satellite Organization |
在全国公民中开展普遍的宣传教育运动 | initiate a movement to universally promote and educate Chinese citizens (in) |
在执业活动中知悉 | come to know during the legal practice |
地震动参数区划图 | ground motion parameter zoning map |
地震活动断层 | seismic active fault |
地震活动趋势 | tendency of seismicity |
坚持一个中国原则决不动摇 | will not waver on the one-China principle |
城乡劳动者 | urban and rural working people |
境外机动车驾驶证 | motor vehicle driver's license of another country |
外事活动 | activity of foreign affairs |
外交活动 | diplomatic activities |
大力开展全民健身活动 | put great effort into developing exercise activities for the general public |
大型群众性活动 | large-scale mass activity |
妥善处理法律的稳定性和变动性的关系 | strike a balance between stability of the law and the need to adapt to changes |
委托代理人参加仲裁活动 | appoint agent to participate in arbitration |
嫖娼活动 | visit prostitutes |
嫖娼活动 | whoring activities |
完善代表小组的组织活动方式 | improve the way activities for teams of deputies are organized |
宗教活动 | religious activities |
宗教活动场所 | venues for religious activities |
实习活动 | internship activities |
宣传推介活动 | publicity for recommendation |
射击运动枪支 | sports guns |
将劳动者退回 | send dispatched workers back |
尊重劳动 | respect labor |
少年军校活动 | juvenile cadet activity |
就该动产优先受偿 | priority in having one's claim paid with the pledged movable |
就该劳动争议事项 | with respect to the labor dispute in question |
局部动员 | partial mobilization |
居间活动 | intermediating activities |
履行劳动义务 | fulfill the labor obligations |
工会活动 | trade union activity |
巩固和扩大保持共产党员先进性教育活动成果 | consolidate and enlarge on the results of the education campaign to preserve the advanced nature of Party members |
开展一系列规模宏大的运动 | wage a series of large-scale campaigns |
开展专项整改活动 | carry out special correction campaigns |
开展活动 | engage in activities |
开展群众性的卫生活动 | promote health and sanitation activities of a mass character |
开展群众性的文化活动 | sponsor mass cultural activities |
开展节能行动 | launch an energy-saving campaign |
引起重大动植物疫情 | cause a serious animal or plant epidemic |
引起重大动物疫情 | result in a serious animal epidemic |
弘扬尊重劳动、尊重知识、尊重人才、尊重创造的良好社会风气 | foster an environment of respect for labor, for knowledge, for ability and for creativity throughout society |
强迫他人劳动 | force another person to work |
强迫劳动 | force to work |
强迫残疾人劳动 | force persons with disabilities to work |
强震动 | strong vibration |
恐怖活动 | terrorist activities |
恐怖活动组织 | terrorist organization |
恐怖活动资金 | funds of being used for any terrorist activities |
成为每个人的自觉行动 | become second nature for everyone |
扑灭动物疫病 | extermination of the animal epidemics |
打击刑事犯罪活动 | crack down on crimes |
打击制假售假、虚假广告、商业欺诈、传销和变相传销、偷逃骗税、走私贩私等违法活动 | crack down on the production and sale of counterfeit goods, false advertising, commercial fraud, pyramid schemes, including pyramid schemes in disguised forms, tax evasion, tax fraud, smuggling and sale of smuggled goods |
扣押劳动者居民身份证 | take away the resident identity card of a worker |
扣押劳动者档案 | detain a worker's personal file |
执业活动 | professional practice |
执法活动 | law enforcement |
扰乱大型群众性活动秩序 | disturb the order of large-scale mass activity |
投资不动产 | invest in real estate |
担保活动 | guaranty activity |
拍卖活动 | auction activity |
拘禁劳动者 | detain laborers |
损害劳动者权益 | impair the worker's right and interests |
排他性用海活动 | use of the sea areas for exclusive activities |
推动世界和平、发展和进步事业 | promote world peace, development and progress |
推动互利合作 | promote mutually beneficial cooperation |
推动人大各项工作取得新的进展 | make continued progress in the work of the NPC |
推动价格总水平上升 | drive up the price level to a certain extent |
推动健全社会主义法制 | improve the socialist legal system |
推动力量 | impetus |
推动务实合作 | promote cooperation in practical matters |
推动周边国家间睦邻友好合作关系的发展 | promote the development of friendly, good-neighborly cooperative relations with neighboring countries |
推动对外关系全面发展 | promote comprehensive development of our relations with other countries |
推动建设和谐世界 | promote the development of a harmonious world |
推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展 | promote the coordinated development of the material, political and spiritual civilizations |
推动社会主义民主法制建设 | improve socialist democracy and the socialist legal system |
推动经济建设 | advance economic construction |
推动经济社会全面、协调、可持续发展 | promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society |
提倡爱祖国、爱人民、爱劳动、爱科学、爱社会主义的公德 | advocate the civic virtues of love of the motherland, of the people, of labour, of science and of socialism |
提出动议议案 | propose a motion for |
提岀推动建设和谐世界 | call for and promote the building of a harmonious world |
提高劳动报酬和福利待遇 | increase remuneration for work and welfare benefits |
提高劳动效率 | raise labor efficiency |
提高劳动生产率 | raise labour productivity |
放任动物恐吓他人 | let an animal scare another person |
政治活动 | political activities |
教育和劳动相结合 | combine education with labour |
教育教学活动 | educational and teaching activities |
文化活动 | cultural pursuits |
无劳动能力 | without ability to work |
无固定期限劳动合同 | open-ended labor contract |
无效劳动合同 | invalid labor contract |
无规定动植物疫病区 | animal and plant disease free zone |
无规定动物疫病区 | region free from specified animal epidemics |
暴动越狱 | instigate a riot to escape from prison |
有关动植物检疫的 | concerning animal and plant quarantine |
有关劳动关系和劳动保障的法律 | laws concerning laber relations and safeguarding workers |
有关监督行政管理活动的法律 | laws related to oversight of administrative activities |
有关经济活动规范化的法律 | laws for standardizing economic activities |
有劳动能力的罪犯 | able-bodied prisoner |
有管理的浮动汇率制度 | system of managed floating foreign currency exchange rates |
有重点地开展主动审查 | conduct focused inspections on our own initiative |
机动地 | reserved land |
机动车号牌 | number plate for motor vehicles |
机动车国家安全技术标准 | state safety and technical standards for motor vehicles |
机动车安全技术检验 | safety and technical inspection of motor vehicles |
机动车强制保险 | mandatory motor vehicle insurance |
机动车强制报废制度 | compulsory system for scrapping motor vehicles |
机动车所有权 | ownership of a motor vehicle |
机动车牌证 | plate and certificate of motor vehicle |
机动车船 | motor-driven vehicles or vessels |
机动车道 | motor vehicle lane |
机动车驾驶证 | motor vehicles driver's license |
机动轮椅车 | motor wheelchair |
染疫动物产品 | infected animal products |
染疫动物及其排泄物 | infect with epidemic disease and the excrement |
校外活动场所 | place for out-of-school activities |
核动力厂 | nuclear power plant |
核动力船舶 | nuclear-powered vessel |
根本的活动准则 | basic standard of conduct |
残疾人劳动就业 | employment for persons with disabilities |
残疾人劳动权利 | right of persons with disabilities to work |
民主团结、生动活泼、安定和谐的政治局面 | political situation of democracy, solidarity, liveliness, stability and harmony |
民事审判活动 | civil proceeding |
民事活动 | civil activities |
民用航空活动 | civil aviation activity |
水生野生动物 | species of aquatic wildlife |
活动准则 | standard of conduct |
活动物 | live animals |
流动人口 | migrant population |
流动性负债余额 | balance of floating liabilities |
流动性资产余额 | balance of floating assets |
流动票箱 | movable ballot boxes |
流动票箱 | mobile polling boxes |
流动自由 | free movement |
测绘活动 | surveying and mapping activity |
涂改船舶发动机号码 | alter the number of a vessel engine |
消防公益活动 | fire protection activity for public good |
涉农经济活动 | economic activities involving agriculture |
涉嫌恐怖活动资金 | funds suspected of being used for any terrorist activities |
濒危野生动植物种国际贸易公 | Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora |
濒危野生动物 | endangered wild animal |
濒危野生动物 | wildlife of near extinction |
煤炭生产、经营活动 | production and marketing of coal |
煽动 | whip up |
煽动 | instigation |
煽动军人逃离部队 | incite a serviceman to desert from the unit |
煽动叛乱 | incitement of rebellion |
煽动叛乱 | sedition |
煽动民族仇恨、民族歧视 | incite national enmity or discrimination |
煽动犯罪 | instigation of crimes |
煽动群众暴力抗拒 | incite people to resist by violence |
爱国卫生运动 | patriotic sanitation campaign |
犯罪活动 | criminal activities |
现役动物 | animal in active service |
现役动物 | active-duty animal |
珍贵野生动物 | rare species of wildlife |
生产经营活动 | production and business operation activities |
用海活动 | activities relating to the use of the sea areas |
申请参加仲裁活动 | apply for participating in arbitration |
电信活动 | telecommunications activities |
监督行政管理活动 | oversight of administrative activities |
破坏野生动物资源 | destruction of wildlife resources |
确认劳动关系 | confirmation of labor relations |
社会动员机制 | social mobilization mechanism |
社会主义劳动群众集体所有制经济 | socialist economy under collective ownership by the working people |
社会主义劳动群众集体所有制经济 | the sector of socialist economy under collective ownership by the working people |
社会主义劳动者 | socialist working people |
社会公众活动的场所 | place for public activities |
社会公益活动 | public welfare activity |
社会文化教育活动 | social, cultural and educational activities |
社会活动 | social activity |
社会活动 | public activities |
票据活动 | activities involving negotiable instruments |
禁止和立即行动消除最恶劣形式的童工劳动公约 | Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labor Convention |
禁止转让的动产 | movables the transfer of which is prohibited |
私人不动产物权 | individual persons' rights to immovables |
科学技术进步活动 | activities aimed at science and technology progress |
稳步有序推动改革 | carry out reform in a steady and orderly manner |
立法活动 | lawmaking activity |
第四级体力劳动强度 | Grade IV physical labour intensity |
签订劳动聘用合同 | conclude labor or employment contract |
精神动力和智力支持 | moral and intellectual support |
精神动力和智力支持 | drive motivation and intellectual support |
红十字青少年活动 | Red Cross activity among teenagers |
红新月运动 | Red Crescent Movement |
终止其业务活动 | cease the business operation |
终止劳动合同 | terminate labor contracts |
经营动物 | trading in animals |
经营动物 | marketing of animals |
经营性旅游活动 | profit-making tourist activities |
经营性活动 | profit-making activity |
经营性活动 | business profít-making activities |
经营性职业中介活动 | profit-making job intermediary activity |
经营活动 | operational activity |
罪犯的劳动时间 | working hours of prisoners |
群众性活动 | mass activities |
群众性的体育活动 | mass sport activities |
群众性的卫生活动 | mass health and sanitation activities |
群众性的文化活动 | mass cultural activities |
群众运动 | a mass movement |
联合动议 | motion initiated jointly |
联合国班轮公会行动守则公约 | United Nations Convention on A Code of Conduct for Liner Conferences |
聚众淫乱活动 | crowd in licentious activities |
聚众进行淫乱活动 | gather people to engage in licentious activity |
股权变动 | equity changes |
自动丧失 | automatically lose |
自动失效 | automatically become null and void |
行动计划 | the action plan (to do) |
被劳动教养 | be undergoing rehabilitation through labour |
被劳动教养的 | undergo rehabilitation through labour |
被派遣劳动者 | worker to be dispatched |
解除劳动合同 | revoke a labor contract |
解除劳动合同 | have one's labor contract revoked |
订立劳动合同 | conclude a labor contract |
订立和解除劳动合同 | conclusion or revocation of a labor contract |
证券投资活动 | securities investment activities |
诈骗活动 | fraud |
诊疗活动范围 | scope of diagnosis and treatment |
调动做某事的积极性 | give smb greater incentive to (smth) |
调动做某事的积极性 | stimulate enthusiasm for (smth) |
贯穿要求于立法活动的整个过程 | satisfy the requirement throughout the legislation process |
资产流动性 | liquidity management of assets |
资金流动和进出自由 | free flow of capital within, into and out of the Region |
赞成或参与脱离活动的 | secessionist |
走私活动 | smuggling activity |
超强度体力劳动 | physical labor of ultra-intensity |
踊跃参加常委会活动 | enthusiastically participate in activities of the Standing Committee |
过境的动物 | transit animal |
进一步调动做某事的积极性 | give smb greater incentive to (smth) |
进出口自动许可 | automatic import and export licensing system |
进出境动植物检疫工作 | entry and exit animal and plant quarantine |
进行国事活动 | engage in activities involving State affairs |
进行欺诈活动 | engage in fraud |
进行走私活动 | engage in smuggling |
通过多种途径参与立法活动 | participate in legislative activities through various channels |
通过开展爱国卫生运动教育宣传活动的决议 | passed a resolution concerning strengthening education and publicity to increase patriotic sanitation campaign |
道路交通活动 | road traffic activity |
遵守劳动纪律 | observe labour discipline |
部分或者全部丧失劳动能力 | partially or fully losing labor capacity |
重大动植物疫情 | serious animal or plant epidemic |
《重大动物疫情应急条例》 | the Emergency Measures for Handling Major Animal Epidemics |
重大犯罪活动 | grave criminal activity |
重要改动 | major modification |
野生动植物 | wild animals and plants |
野生动植物 | wildlife |
野生动植物资源 | resources of the wildlife |
野生动物保护 | protection of species of wildlife |
野生动物资源保护 | protection of wildlife resources |
野生动物资源调查 | survey of wildlife resources |
金融活动 | financial activities |
镇压叛国和其他危害国家安全的犯罪活动 | suppress treasonable and other criminal activities that endanger State security |
陆生野生动物 | species of terrestrial wildlife |
陆生野生动物名录 | list of terrestrial wildlife |
限制业务活动 | restrict the business operation |
限制活动 | movement restriction |
集体所有的不动产和动产 | immovables and movables property owned by the collective |
震动参数 | ground motion parameter (of an earthquake) |
非交通活动 | non-traffic activity |
非排他性用海活动 | non-exclusive use of sea areas |
非机动车 | non-motor vehicle |
非机动车道 | bicycle lane |
非机动车道 | non-motor vehicle lane |
饲养的动物 | domesticated animal |
鼓励和推动两岸人员往来 | encourage and facilitate personnel exchanges across the Straits |