DictionaryForumContacts

   Bulgarian
Terms for subject Environment containing И | all forms | exact matches only
BulgarianFrench
азотна и азотиста киселинаacide nitrique et acide nitreux
анализ на разходите и приходитеanalyse coûts-bénéfices
анализ на разходите и приходитеanalyse coûts-avantages
анализ на рисковете и ползитеanalyse risques avantages (Систематичен процес на оценка и преценка на опасностите от загуби срещу възможността за финансов растеж или печалба)
батерии и акумулаториpiles et accumulateurs
бетон, тухли, керемиди, облицовъчни и керамични материалиbéton,briques,tuiles,céramiques et matériaux à base de gypse
газове в съдове под налягане и отпадъчни химични вещества и препаратиproduits chimiques et gaz en récipients
градско планиране и благоустройствоplanification et développement urbain
Директива относно опаковките и отпадъците от опаковкиdirective relative aux emballages et aux déchets d'emballage
добро земеделско и екологично състояниеbonnes conditions agricoles et environnementales
добро селскостопанско и екологично състояниеbonnes conditions agricoles et environnementales
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общностиlignes directrices Akwé: Kon
Akwэ: Kon доброволни насоки за провеждане на оценка на културното, екологичното и социалното въздействие на благоустройствени проекти или благоустройствени дейности, които могат да окажат въздействие върху свещени места или земи, или водни басейни, заети или традиционно използвани от коренните и местните общностиAkwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales
дървесен материал, стъкло и пластмасаbois,verre et matières plastiques
Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъцитеgroupe européen de haut niveau sur la sûreté nucléaire et la gestion des déchets
Европейска група на високо равнище за ядрена безопасност и управление на отпадъцитеgroupe des régulateurs européens dans le domaine de la sûreté nucléaire
Европейска информационна и комуникационна система за горитеSystème européen d'information et de communication forestières
енергия на приливите и отливитеénergie marémotrice
желязо- и стоманодобивна промишленостindustrie sidérurgique (Клон от металургичната промишленост, занимаващ се с производството на чугун, стомана и железни сплави. Емисиите от тези производства имат тенденцията да седиментират бързо от атмосферата и могат да доведат до нарастване на концентрациите в почвата)
забрана над хлорфлуорвъглеводороди и халониinterdiction des C.F.C. et haloalcalines (Забрана върху производството или използването на продукти, изпускащи хлорфлуорвъглеводороди и бром-съдържащи съединения в атмосферата, с което допринасят за разрушаването на озоновия слой)
заетост и околна средаenvironnement et emploi
законодателство по управление на рециклирането и отпадъцитеloi sur la gestion du recyclage et les déchets (Обвързващо правило или правила, установени от правителството за минимизиране производството на отпадъци посредством регенериране и преработване на продукти, които може да се използват повторно)
заместване, намаляване и облекчаванеréduction, raffinement et remplacement
земеделие и животновъдствоagriculture et élevage industriel (Мащабно отглеждане на посеви и добитък с цел печалба)
земеделско управление и планиранеgestion et planification rurale
земеползване, промени в земеползването и горско стопанствоutilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie
източници и поглътители на СО2sources et dépôts de CO 2
интервенция в природата и ландшафтаintervention au niveau de la nature et des paysages (Навлизане или участие в усилия за решаване на проблеми свързани с обезпокоителни или объркани ситуации, включващи природния свят или пейзаж)
Коалиция за климат и чист въздух за намаляване на краткотрайните атмосферни замърсителиCoalition pour le climat et l'air pur visant à réduire les polluants de courte durée de vie ayant un effet sur le climat
количествени ангажименти за ограничаване и намаляване на емисиитеobjectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions
количествени цели за ограничаване и намаляване на емисиитеObjectifs quantifiés de limitation et de réduction des émissions
Комитет по търговия с дивата флора и фаунаComité du commerce de la faune et de la flore sauvages
Конвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната средаConvention sur l'accès à l'information, la participation du public au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement
Конвенция за достъпа до информация, участието на обществеността в процеса на вземането на решения и достъпа до правосъдие по въпроси на околната средаconvention d'Aarhus
Конвенция за опазване на дивата европейска флора и фауна и природните местообитанияConvention de Berne
Конвенция за опазване на дивата европейска флора и фауна и природните местообитанияConvention relative à la conservation de la vie sauvage et du milieu naturel de l'Europe
Конвенция за сътрудничество при опазване и устойчиво използване на река ДунавConvention sur la protection du Danube
Конвенция за сътрудничество при опазване и устойчиво използване на река ДунавConvention sur la coopération pour la protection et l'utilisation durable du Danube
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестицидиConvention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестицидиConvention PIC
Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестицидиConvention de Rotterdam
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флораConvention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction
Конвенция по международната търговия със застрашени видове от дивата фауна и флораConvention de Washington
Конгрес на местните и регионалните власти в ЕвропаConférence permanente des pouvoirs locaux et régionaux de l'Europe
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитиеSommet Planète Terre
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитиеSommet de la Terre
Конференция на Обединените нации по околна среда и развитиеConférence des Nations unies sur l'environnement et le développement
Конференция на ООН по околна среда и развитиеSommet Planète Terre
Конференция на ООН по околна среда и развитиеSommet de la Terre
Конференция на ООН по околна среда и развитиеConférence des Nations unies sur l'environnement et le développement
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитиеConférence des Nations Unies sur l'environnement
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитиеSommet de la Terre
Конференция на Организацията на обединените нации по околна среда и развитиеConférence de la Terre
култивиране с рязане и изгарянеculture sur brûlis (Традиционен селскостопански похват, използван от поколения фермери в тропичните гори и саваните на северна и източна Африка. Екологично стабилен е поради факта, че почвите в тези места са бедни. Все още се практикува в развиващите се страни)
лебеди, гъски и патициanatidé (Семейство водоплаващи, вкл. патици, гъски, воденичарки, морски патоци и лебеди от ред Anseriformes)
малки и средни промишлени предприятияpetites et moyennes industries
малки потоци от гориво и материалиflux mineurs
места за водни развлечения и отдихinfrastructure de loisirs aquatiques
механизъм за мониторинг на емисиите на въглероден диоксид и други парникови газове в Общносттаmécanisme communautaire de surveillance des émissions de CO2 et d'autres gaz à effet de serre dans la Communauté
много устойчиво и много биоакумулиращо веществоtrès persistant à fort potentiel de bio-accumulation
много устойчиво и много биоакумулиращо веществоtrès persistant et très bioaccumulable
намаляване на емисиите от обезлесяване и деградация на горите в развиващите се страниréduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement
научна и техническа информацияinformation scientifique et technique (Знанието, предадено или получено от систематично изучаване на материалния свят или на индустриалния дизайн)
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протоколinventaire national des émissions anthropiques par ses sources et de l'absorption par ses puits de tous les gaz à effet de serre
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протоколinventaire national des gaz à effet de serre
обезщетение за вреди и загубиréparation des dommages (Еквивалент в пари или под друга форма за понесена загуба или щета, за взета собственост и др)
обичай и практикаus et coutumes (Групов модел на обичайна дейност, обикновено предавана през поколенията и имаща в някои случаи силата на закон)
обществена институция по промишлени и търговски въпросиétablissement public à caractère industriel et commercial (Обществена институция за управление на промишлени и търговски въпроси)
ограничение, свързано с безопасността на обществото при инциденти и аварииseuil de mesures d'urgence
основни потоци от гориво и материалиflux majeurs
отпадъци от електроцентрали и други горивни инсталации с изключение на 19déchets provenant de centrales électriques et autres installations de combustionsauf 19 00 00
отпадъци от измиване, почистване и механично раздробяване на суровиниdéchets provenant du lavage, du nettoyage et de la réduction mécanique des matières premières
отпадъци от кожарската и кожухарската промишленостdéchets de l'industrie du cuir
отпадъци от кожарската, кожухарската и текстилната промишленостdéchets provenant des industries du cuir et du textile
отпадъци от корк и дървесни кориdéchets d'écorce et de liège
отпадъци от масла и отпадъци от течни горива с изключение на хранителни масла, годни за консумация и на тези от групи 05, 12 и 19huiles uséessauf huiles comestibles et catégories 05 00 00 et 12 00 00
отпадъци от опъване, апретиране и крайна, завършваща обработка на кожиdéchets provenant de l'habillage et des finitions
отпадъци от органични разтворители, охлаждащи вещества, двигателни и ракетни горива с изключение на 07 и 08déchets provenant de substances organiques employées comme solvantssauf catégories 07 00 00 et 08 00 00
отпадъци от остъргване и варосване на кожаdéchets d'écharnage et refentes
отпадъци от пирометалургия на злато, сребро и платинаdéchets provenant de la pyrométallurgie de l'argent,de l'or et du platine
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материали например галванични процеси, поцинковане, химично почистване на повърхности - байцване, ецване, фосфатиране, алкално обезмасляване, анодиранеdéchets liquides et boues provenant du traitement et du revêtement des métauxpar exemple procédés de galvanisation,de revêtement de zinc,de décapage,gravure,phosphatation et de dégraissage alcalin
отпадъци от повърхностна химична обработка и нанасяне на покрития върху метали и други материалиdéchets inorganiques contenant des métaux provenant du traitement et du revêtement des métaux,et de l'hydrométallurgie des métaux non ferreux
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебелиdéchets provenant de la transformation du bois et de la fabrication de panneaux et de meubles
отпадъци от преработване на дървесина и от производството на плоскости и мебели, пулп, хартия и картонdéchets provenant de la transformation du bois,de la production de papier,de carton,de pâte à papier,de panneaux et de meubles
отпадъци от преработване на калиеви руди и каменна солdéchets de la transformation de la potasse et des sels minéraux
отпадъци от пречистване и транспортиране на природен газdéchets provenant de la purification du gaz naturel
отпадъци от производство и преработване на месо, риба и други хранителни продукти от животински произходdéchets provenant de la préparation et de la transformation de la viande,des poissons et autres aliments d'orgine animale
отпадъци от производство и преработване на плодове, зеленчуци, зърнени култури, хранителни масла, какао, кафе, чай и тютюнdéchets provenant de la préparation et de la tranformation des fruits,des légumes,des céréales,des huiles alimentaires,du cacao et du café,de la production de conserves et du tabac
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на лепила и уплътняващи материали включително водонепропускливи продуктиdéchets provenant de la FFDU de colles et masticsy compris produits d'étanchéité
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на мазнини, смазки, сапуни, перилни и почистващи препарати, дезинфекциращи средства и козметични продуктиdéchets provenant de la FFDU des corps gras,savons,détergents,désinfectants et cosmétiques
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични багрила и пигменти с изкл. на 06 11déchets provenant de la FFDU de teintures et pigments organiquessauf 06 11 00
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на печатарски мастилаdéchets provenant de la FFDU d'encres d'impression
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на пластмаси, синтетичен каучук и изкуствени влакнаdéchets provenant de la FFDU de matières plastiques,caoutchouc et fibres synthétiques
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на покрития бои, лакове, стъкловидни емайли, лепила, уплътняващи материали и печатарски мастилаdéchets provenant de la fabrication,de la distribution et de l'utilisationFFDUde produits de revêtementpeintures,vernis et émaux vitrifiés,mastics et encres d'impression
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на силиций и силициеви производни съединенияdéchets provenant de la production du silicium et des dérivés du silicium
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на соли и техни разтвори и метални оксидиdéchets de sels et leurs solutions
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на фармацевтични продуктиdéchets provenant de la FFDU des produits pharmaceutiques
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на халогенни елементи и от химични процеси с участие на халогенни елементиdéchets provenant de la chimie des halogènes
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати с висока степен на чистота и химични продукти, неупоменати другадеdéchets provenant de la FFDU de produits chimiques issus de la chimie fine et de produits chimiques non spécifiés ailleurs
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати съдържащи азот, на химични процеси с участие на азот и производство на торовеdéchets provenant de la chimie de l'azote et de la production d'engrais
отпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи сяра, химични процеси с участие на сяра и процеси на десулфуризацияdéchets provenant de la chimie du soufreproduction et transformationet des procédés de désulfuration
отпадъци от производството на тестени и сладкарски изделияdéchets de boulangerie,pâtisserie,confiserie
отпадъци от промиване и пречистване на полезни изкопаемиdéchets provenant du lavage et du nettoyage des minéraux
отпадъци от проучване, разкриване, добив, физично и химично преработване на полезни изкопаемиdéchets provenant de l'exploration et de l'exploitation des mines,et des carrières,et de la préparation et du traitement ultérieur des minerais
отпадъци от разкриване и добив на нерудни полезни изкопаемиdéchets provenant de l'extraction des minéraux non métalliques
отпадъци от разкриване и добив на рудни полезни изкопаемиdéchets provenant de l'extraction des minéraux métalliques
отпадъци от рафиниране на нефт, пречистване на природен газ и пиролиза на въглищаdéchets provenant du raffinage du pétrole,de la purification du gaz naturel et du traitement pyrolytique du charbon
отпадъци от рязане и дялане на скални материалиdéchets provenant de la taille et du sciage des pierres
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, горско, ловно и рибно стопанствоdéchets provenant de la production primaire
отпадъци от селското стопанство овощарство, цветарство и градинарство, производство на аквакултури, горско, ловно и рибно стопанство, производство и преработване на хранителни продуктиdéchets provenant de la production primaire de l'agriculture,de l'horticulture,de la chasse,de la pêche,de l'aquaculture,de la préparation et de la transformation des aliments
отпадъци от строителство и събаряне включително почва, изкопана от замърсени терениdéchets de construction et de démolitiony compris la construction routière
отпадъци от съоръжения за обработване на отпадъци, от пречиствателни станции за отпадъчни води и от водното стопанство за подготовка на вода за питейни нужди и вода за промишлена употребаdéchets provenant des installations de traitement des déchets,des stations d'épuration des eaux usées hors site et de l'industrie de l'eau
отпадъци от физично и химично преработване на рудни полезни изкопаемиdéchets provenant de la transformation physique et chimique ultérieure des minéraux métalliques
отпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмасиdéchets provenant de la mise en forme et du traitement mécanique de surface des métaux et matières plastiques
отпадъци от хуманното или ветеринарното здравеопазване и/или свързана с тях изследователска дейност без кухненски и хранителни отпадъци, които не са генерирани непосредствено от дейности на здравеопазванетоdéchets provenant des soins médicaux ou vétérinaires et/ou de la recherche associéesauf déchets de cuisine et de restauration ne provenant pas directement des soins médicaux
отпадъчен дребен чакъл/баластра и раздробени скални материалиdéchets de graviers et débris de pierres
отпадъчни пясъци и глиниdéchets de sable et d'argile
план за действие за устойчиво потребление и производство и за устойчива промишлена политикаPlan d'action pour une consommation et une production durables et pour une politique industrielle durable
политики за смекчаване и адаптиранеpolitiques d'atténuation et d'adaptation
поток на гориво и материалиflux
de minimis потоци от гориво и материалиflux de minimis
почва включително почва, изкопана от замърсени терени, камъни и изкопани утайки и земна маса от драгиранеterres et boues de dragage
почва от измиване и почистване на захарно цвеклоterre provenant du lavage et du nettoyage des betteraves
прах и прахообразни отпадъциdéchets sous forme de poussières et de poudres
прах и прахообразни отпадъциdéchets de poussières et de poudres
пресушаване и възстановяване на влажни зониdrainage et remise en eau des zones humides
принципи на ефективност, ефикасност и справедливостprincipes d'efficacité, d'efficience et d'équité
проектиране и строеж на пътищаimplantation des routes (Проектиране и създаване на булеварди, отбивки, магистрали и други пътища по земята)
промивни сондажни течности и други отпадъци от сондиранеboues de forage et autres déchets de forage
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи баритboues et autres déchets de forage contenant des sels de baryum
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи нефтопродуктиboues et autres déchets de forage contenant des hydrocarbures
промивни сондажни течности и отпадъци от сондиране, съдържащи хлоридиboues et autres déchets de forage contenant des chlorures
промоция в промишлеността и търговиятаpromotion du commerce et de l'industrie
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонprotocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонProtocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
Протокол за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонprotocole de Göteborg
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонprotocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонProtocole à la Convention de 1979 sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique
Протокол към Конвенцията от 1979 г. за трансграничното замърсяване на въздуха на далечни разстояния за намаляване на подкиселяването, еутрофикацията и тропосферния озонprotocole de Göteborg
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употребаProtocole de Nagoya sur l'accès aux ressources génétiques et le partage juste et équitable des avantages découlant de leur utilisation à la Convention sur la diversité biologique
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употребаProtocole de Nagoya sur l'accès et le partage des avantages
Протокол от Нагоя за достъп до генетични ресурси и справедливо и равноправно разпределение на ползите, произтичащи от тяхната употребаProtocole de Nagoya
разливи от нефт и нефтопродуктиhydrocarbures accidentellement répandus
разходи за опазване и възстановяване на околната средаle coût de la pollution
разходи за опазване и възстановяване на околната средаcoût de la pollution
регистър на земята и имотитеcadastre (Системата за регистриране на известни законови имоти и интереси свързани със земята. Той описва земята и всякакви допълнителни съпровождащи права, например право на път (преминаване) през съседна земя)
регламент на Европейската общност за управление и одит на околната средаrèglement CEE en matière de management environnemental et d'audit
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.décision relative au partage de l'effort
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.décision relative à la répartition de l'effort
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.Décision n° 406/2009/CE relative à l'effort à fournir par les États membres pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre afin de respecter les engagements de la Communauté en matière de réduction de ces émissions jusqu'en 2020
Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.décision de répartition de l'effort
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговияConvention PIC
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговияConvention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l'objet d'un commerce international
Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговияConvention de Rotterdam
система за ограничаване и търговия с емисииsystème de plafonnement et d'échange des droits d'émission
система за ограничаване и търговия с емисииsystème de plafonnement et d'échange
система за ограничаване и търговия с емисии"cap and trade"
система "Лимити и търговия"système de plafonnement et d'échange
система "Лимити и търговия"système de plafonnement et d'échange des droits d'émission
система "Лимити и търговия""cap and trade"
соли и разтвори, съдържащи цианидиsels et solutions contenant des cyanures
сондажни течности от промиване със свежа вода и отпадъци от сондиранеboues et autres déchets de forage contenant de l'eau douce
стоки и услугиbiens et services (Общите икономически активи, включващи както физически или съхранявани предмети, така и неосезаемите действия на сътрудничество на човека)
aсфалтови смеси, каменовъглен катран и съдържащи катран продуктиasphalte,goudron,bitume et produits goudronnés
схема за управление на околната среда и одитиранеsystème de management environnemental et d'audit
Схема на Общността за управление по околна среда и одитsystème communautaire de management environnemental et d'audit
Съвместно предприятие "Горивни клетки и водород"entreprise commune PCH
Съвместно предприятие "Горивни клетки и водород"entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
сярна и серниста киселинаacide sulfurique et acide sulfureux
oтпадъци от електрическо и електронно оборудванеéquipements mis au rebut et déchets de broyage
oтпадъци от почистване на транспортни резервоари, на резервоари за съхранение и на варели с изключение на 05 и 13déchets provenant du nettoyage des cuves de transport et de stockagesauf catégories 05 00 00 et 12 00 00
oтпадъци от производство и преработване на целулоза, хартия и картонdéchets provenant de la production et de la transformation de papier,de carton et de pâte à papier
oтпадъци от производство на алкохолни и безалкохолни напитки с изключение на кафе, чай и какаоdéchets provenant de la production de boissons alcooliques et non alcooliquessauf café,thé et cacao
oтпадъци от производство на керамични изделия, тухли, керемиди, плочки и строителни материалиdéchets provenant de la fabrication des produits en céramique,briques,carrelage et matériaux de construction
oтпадъци от производство на цимент, вар, гипс и изделия и продукти, направени от тяхdéchets provenant de la fabrication de ciment,chaux et plâtre et d'articles et produits dérivés
oтпадъци от производство на чугун и стоманаdéchets provenant de l'industrie sidérurgique
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на други покривни материали включително керамични материалиdéchets provenant de la FFDU d'autres produits de revêtementy compris émaux
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на киселиниdéchets de solutions acides
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на органични препарати за растителна защита с изкл. на 02 01 08 и 02 01 09, препарати за защита на дървесина с изкл. на 03 02 и други биоцидиdéchets provenant de la FFDU des pesticides organiquessauf 02 01 05
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на основиdéchets de solutions alcalines
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати от основния органичен синтезdéchets provenant de la fabrication,formulation,distribution et utilisationFFDUde produits organiques de base
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне и употреба на химични вещества и препарати, съдържащи фосфор и на химични процеси с участие на фосфорdéchets provenant de la chimie du phosphore
oтпадъци от производство, формулиране, доставяне, употреба и отстраняване на бои и лаковеdéchets provenant de la FFDU de peintures et vernis
oтпадъци от производството на неорганични пигменти и оцветителиdéchets provenant de la fabrication des pigments inorganiques et opacifiants
oтпадъци от производството на стъкло и продукти от стъклоdéchets provenant de la fabrication du verre et des produits verriers
oтпадъци от процеси на обезмасляване с вода и пара с изключение на 11déchets provenant du dégraissage à l'eau et à la vapeursauf catégorie 11 00 00
oтпадъци от физично и химично преработване на нерудни полезни изкопаемиdéchets provenant de la transformation ultérieure physique et chimique des minéraux non métalliques
oтпадъци от формоване, физична и механична повърхностна обработка на метали и пластмасиdéchets provenant de la mise en formeforge,soudure,presse,étirage,tournage,découpe,fraisage
oтработени изолационни и топлопредаващи маслаhuiles isolantes,fluides caloporteurs et autres liquides usés
oтработени моторни, смазочни и масла за зъбни предавкиhuiles moteur,de boîte de vitesse et de lubrification usées
търговия и потреблениеcommerce et consommation (Действие или процес на купуване, продаване или размяна на стоки и употребата на стоки и услуги)
търговия между Изтока и Западаcommerce Est-Ouest (Търговия между страни и фирми от Западното полукълбо с тези от Източното полукълбо (обикновено се имат предвид бившите комунистически страни от Източна Европа))
търсене и предлаганеoffre et demande (Взаимоотношение между количеството или сумата на стоките, които са на разположение за покупка и желанието или възможността на консуматорите да ги закупят, което, на теория, определя цената на стоките при свободния пазар)
управление и информация, свързани с климатаgouvernance et information en matière de climat
управление и информация, свързани с околната средаgouvernance et information en matière d'environnement
Управление и планиране на земятаaménagement du territoire
управление и планиране на земятаaménagement du territoire (Операции за подготовка и контролиране на изпълнението на плановете за организиране действията на човека върху земята)
утайки и твърди материали от процеси на закаляване/темпериранеboues et solides provenant de la trempe
утайки от измиване и почистванеboues provenant du lavage et du nettoyage
утайки от измиване, почистване, белене, центрофугиране и сепариране/разделянеboues provenant du lavage, du nettoyage, de l'épluchage, de la centrifugation et de la séparation
фосфорна и фосфориста киселинаacide phosphorique et acide phosphoreux
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергияcogénérateur
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергияcentrale électrocalogène
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергияinstallation de production combinée de chaleur et d'électricité
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергияcentrale de production combinée de chaleur et d'électricité
централа за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергияcentrale de cogénération