Subject | Bulgarian | Portuguese |
law | Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право | Convenção de Bruxelas de 1968 |
law | Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
law | Брюкселска конвенция от 27.09.1968 относно подведомствеността и изпълнението на съдебните решения в областта на гражданското и търговското право | Convenção Bruxelas I |
commer., polit. | Васенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба | Acordo de Wassenaar sobre os Controlos à Exportação de Armas Convencionais e Bens e Tecnologias de Dupla Utilização |
commer., polit. | Васенаарска договореност относно контрола върху износа на конвенционални оръжия, изделия и технологии с двойна употреба | Acordo de Wassenaar |
polit. | Временна координационна група относно Лисабонската стратегия | Grupo Temporário de Coordenação para a Estratégia de Lisboa |
econ. | външна статистика относно предприятията с чуждестранен контрол | Estatísticas externas sobre as filiais estrangeiras |
health., pharma. | въпроси и отговори относно отказа | Perguntas e respostas sobre a recusa |
health., pharma. | въпроси и отговори относно оттеглянето на заявлението | Perguntas e respostas sobre a retirada de um pedido |
econ. | вътрешна статистика относно предприятията с чуждестранен контрол | estatísticas internas sobre as filiais estrangeiras |
IT | глобален механизъм за докладване относно незаконни малки оръжия и леки въоръжения и други незаконни конвенционални оръжия и боеприпаси | Mecanismo mundial de informação sobre armas ligeiras e de pequeno calibre e outras armas convencionais ilícitas e respetivas munições |
gen. | група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da Europa |
gen. | група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão sobre o Futuro da União |
gen. | група за размисъл относно бъдещето на Съюза | Grupo de Reflexão para o Horizonte 2020-2030 |
econ., environ., UN | Група на високо равнище относно глобалната устойчивост | Grupo de Alto Nível sobre a Sustentabilidade Mundial |
polit., fin. | декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции | declaração sobre a fiabilidade das contas e a regularidade e legalidade das operações a que elas se referem |
polit., fin. | декларация за достоверност относно надеждността и точността на отчетите, както и законосъобразността и редовността на свързаните с тях операции | declaração de fiabilidade |
commer. | Директива 2006/123/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 декември 2006 г. относно услугите на вътрешния пазар | Diretiva Serviços |
insur. | Директива 2002/92/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 9 декември 2002 година относно застрахователното посредничество | Diretiva Mediação de Seguros |
h.rghts.act., commun. | Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации | Diretiva Privacidade Eletrónica |
h.rghts.act., commun. | Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации | Diretiva relativa à privacidade e às comunicações eletrónicas |
h.rghts.act., commun. | Директива 2002/58/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 12 юли 2002 година относно обработката на лични данни и защита на правото на неприкосновеност на личния живот в сектора на електронните комуникации | Diretiva 2002/58/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 12 de Julho de 2002, relativa ao tratamento de dados pessoais e à proteção da privacidade no setor das comunicações eletrónicas |
gen. | Директива 2003/48/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания | Diretiva Poupança |
gen. | Директива 2003/48/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания | Diretiva Tributação da Poupança |
gen. | Директива 2003/48/ЕО на Съвета от 3 юни 2003 г. относно данъчното облагане на доходи от спестявания под формата на лихвени плащания | Diretiva 2003/48/CE do Conselho, de 3 de junho de 2003, relativa à tributação dos rendimentos da poupança sob a forma de juros |
law, immigr. | Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище | diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros |
law, immigr. | Директива за определяне на минимални стандарти относно приемането на лица, търсещи убежище | Diretiva "Condições de Acolhimento" |
energ.ind., construct. | Директива относно енергийните характеристики на сградите | Diretiva Desempenho Energético dos Edifícios |
energ.ind. | Директива относно енергийните характеристики на сградите | Directiva relativa ao desempenho energético dos edifícios |
energ.ind., construct. | Директива относно енергийните характеристики на сградите | Diretiva relativa ao desempenho energético dos edifícios |
fin. | Директива относно започването и упражняването на застрахователна и презастрахователна дейност | Solvência II |
law | Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки | diretiva do Conselho relativa a normas mínimas aplicáveis ao procedimento de concessão e retirada do estatuto de refugiado nos Estados-Membros |
law | Директива относно минимални норми относно процедурата за предоставяне или отнемане на статут на бежанец в държавите-членки | Diretiva "Procedimentos de Asilo" |
environ., mech.eng. | Директива относно опаковките и отпадъците от опаковки | diretiva relativa a embalagens e resíduos de embalagens |
fin. | Директива относно схемите за гарантиране на депозитите | Diretiva relativa aos Sistemas de Garantia de Depósitos |
fin. | Директива относно схемите за гарантиране на депозитите | Diretiva Sistemas de Garantia de Depósitos |
law, immigr. | директива относно условията на приемане | diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros |
law, immigr. | директива относно условията на приемане | Diretiva "Condições de Acolhimento" |
health. | Договореност за прилагането на Европейското споразумение от 17 октомври 1980 г. относно медицинското обслужване на временно пребиваващи лица | Convénio para a Aplicação do Acordo Europeu de 17 de Outubro de 1980 relativo à Assistência Médica às Pessoas em Estadia Temporária |
interntl.trade. | Договореност относно правилата и процедурите за уреждане на спорове | Memorando de Entendimento sobre Resolução de Litígios |
econ., market. | Договореност относно правилата и процедурите за уреждане на спорове | Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios |
pharma. | доклад за безопасност относно отделни случаи | relatórios sobre casos específicos de segurança |
h.rghts.act. | Доклад относно напредъка към ефективно гражданство на ЕС | relatório sobre a cidadania da União |
h.rghts.act. | Доклад относно напредъка към ефективно гражданство на ЕС | relatório sobre os progressos realizados no sentido do exercício efetivo da cidadania da União |
polit. | Документ 9999/99 не следва да носи обозначение "LIMITE" относно разпространението | No documento xxxx/xx não deve figurar o código de difusão "LIMITE" |
law, immigr. | документ относно целта на пътуването | documento comprovativo do objectivo da viagem |
polit. | Документ 9999/99 следва да носи обозначение "LIMITE" относно разпространението | No documento XXXX/XX deve figurar o código de difusão "LIMITE" |
social.sc. | Допълнителен протокол към Европейската социална харта относно системата за колективни искове | Protocolo Adicional à Carta Social Europeia prevendo um Sistema de Reclamações Coletivas |
gen. | Допълнителен протокол към Европейската харта за местно самоуправление относно правото на участие в делата на местната власт | Protocolo Adicional à Carta Europeia de Autonomia Local sobre o Direito de Participar nos Assuntos das Autarquias Locais |
social.sc. | Допълнителен протокол към Европейското временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт | Protocolo Adicional ao Acordo Provisório Europeu sobre os Regimes de Segurança Social relativos à Velhice, Invalidez e Sobrevivência |
health. | Допълнителен протокол към Европейското споразумение относно обмена на реагенти на кръвни групи | Protocolo Adicional ao Acordo Europeu relativo ao Intercâmbio de Reagentes para Determinação de Grupos Sanguíneos |
health. | Допълнителен протокол към Европейското споразумение относно обмена на терапевтични субстанции от човешки произход | Protocolo Adicional ao Acordo Europeu relativo ao Intercâmbio de Substâncias Terapêuticas de Origem Humana |
h.rghts.act. | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно биомедицинските изследвания | Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo à Investigação Biomédica |
gen. | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели | Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo aos Testes Genéticos para efeitos Médicos |
h.rghts.act., med. | Допълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно трансплантацията на органи и тъкани от човешки произход | Protocolo Adicional à Convenção sobre os Direitos do Homem e a Biomedicina relativo à Transplantação de Órgãos e Tecidos de Origem Humana |
crim.law., IT | Допълнителен протокол към Конвенцията за престъпления в кибернетичното пространство относно криминализирането на деяния с расистки и ксенофобски характер, извършени чрез компютърна система | Protocolo Adicional à Convenção sobre o Cibercrime relativo à Criminalização dos Actos de natureza Racista ou Xenófoba cometidos através de Sistemas Informáticos |
gen. | Допълнителен протокол към Наказателната конвенция относно корупцията | Protocolo Adicional à Convenção Penal sobre a Corrupção do Conselho da Europa |
health. | Допълнителен протокол към Споразумението относно временен безмитен внос на медицинско, хирургично и лабораторно оборудване за безвъзмездно отдаване с цел използване в болници и други медицински институции за диагноза или лечение | Protocolo Adicional ao Acordo para a Importação Temporária, com Isenção de Direitos Alfandegários, a título de Empréstimo Gratuito e para fins de Diagnóstico ou Terapêutica, de Material Médico-Cirúrgico e de Laboratório destinado aos Estabelecimentos de Saúde |
gen. | Европейска конвенция за задължителното застраховане срещу гражданска отговорност относно моторни превозни средства | Convenção Europeia relativa ao Seguro Obrigatório de Responsabilidade Civil em matéria de Veículos Automóveis |
law | Европейска конвенция относно еднообразен закон за арбитраж | Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem |
gen. | Европейска конвенция относно обезщетението на жертвите на тежки престъпления | Convenção Europeia relativa à Indemnização de Vítimas de Infrações Violentas |
patents. | Европейска конвенция относно формалностите, изисквани при молби за патенти | Convenção Europeia relativa às Formalidades Requeridas para os Pedidos de Patentes |
law, h.rghts.act., social.sc. | Европейска мрежа за информация относно расизма и ксенофобията | Rede Europeia de Informação sobre o Racismo e a Xenofobia |
health. | Европейски ден на осведомеността относно антибиотиците | Dia Europeu de Sensibilização para o Uso Racional de Antibióticos |
gen. | европейски модел за разузнаване относно престъпността | modelo europeu de informação criminal |
gen. | европейски модел за разузнаване относно престъпността | ECIM |
social.sc. | Европейско временно споразумение за схемите за социално осигуряване относно старост, инвалидност и смърт | Acordo Provisório Europeu sobre os Regimes de Segurança Social relativos à Velhice, Invalidez e Sobrevivência |
h.rghts.act. | Европейско споразумение относно лицата, участващи в процедурите пред Европейския съд по правата на човека | Acordo Europeu relativo às Pessoas Intervenientes em Processos no Tribunal Europeu dos Direitos do Homem |
social.sc., empl. | Европейско споразумение относно настаняването на домашни помощници | Acordo Europeu sobre a Colocação "Au pair" |
health. | Европейско споразумение относно обмена на реагенти на кръвна група | Acordo Europeu relativo ao Intercâmbio de Reagentes para a Determinação de Grupos Sanguíneos |
health. | Европейско споразумение относно обмена на терапевтични субстанции от човешки произход | Acordo Europeu relativo ao Intercâmbio de Substâncias Terapêuticas de Origem Humana |
law, h.rghts.act. | Закон за отмяна на Закона за използване на данни относно расовата принадлежност при регистрация на населението | lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça |
econ. | законодателство относно корабоплаването | código de navegação |
proced.law. | изявление относно приемането на наследство или отказа от наследство или завет | declaração relativa à aceitação ou ao repúdio da herança ou de um legado |
gen. | Инструкции на OLAF за персонала относно процедурите по разследване | orientações sobre os procedimentos de inquérito dirigidas ao pessoal do OLAF |
waste.man., tech. | информация относно разкомплектоването | informação de desmantelamento |
polit. | Кодекс за поведение относно преговорите в рамките на обикновената законодателна процедура | código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário |
obs., polit. | Кодекс за поведение относно преговорите в рамките на процедурите на съвместно вземане на решение | código de conduta para a negociação do processo legislativo ordinário |
tech. | комбинирано предупреждение относно здравето | advertência de saúde combinada |
gen. | Конвенция за отговорността на хотелиерите относно имуществото на техните гости | Convenção sobre a Responsabilidade dos Hoteleiros relativamente aos Bens dos seus Hóspedes |
social.sc. | Конвенция на Международната организация на труда относно равенството на възможностите и еднаквото отношение към работниците и служителите от двата пола: работници и служители със семейни задължения | Convenção relativa à Igualdade de Oportunidades e de Tratamento para os Trabalhadores de Ambos os Sexos: Trabalhadores com Responsabilidades Familiares |
social.sc., UN | Конвенция на Международната организация на труда относно частните бюра агенции по труда, 1997 г. | Convenção relativa às Agências de Emprego Privadas |
gen. | Конвенция на Съвета на Европа относно избягването на случаи на лица без гражданство, свързани с правоприемство между държави | Convenção do Conselho da Europa sobre a Prevenção dos Casos de Apatrídia relacionados com a Sucessão de Estados |
int. law., social.sc. | Конвенция на Съвета на Европа относно предотвратяването и борбата с насилието срещу жените и домашното насилие | Convenção do Conselho da Europa para a Prevenção e o Combate à Violência Contra as Mulheres e a Violência Doméstica |
min.prod. | Конвенция № 55 относно задълженията на корабопритежателя при болест или злополука на моряците, 1936 г. | Convenção sobre as Obrigações dos Armadores em caso de Doença, Acidente ou Morte dos Marítimos |
fish.farm. | Конвенция № 113 относно медицинския преглед на рибарите, 1959 г. | Convenção relativa ao Exame Médico dos Pescadores |
social.sc. | Конвенция № 77 относно медицинския преглед на юношите индустрия, 1946 г. | Convenção sobre o Exame Médico dos Adolescentes Indústria, 1946 |
social.sc. | Конвенция № 77 относно медицинския преглед на юношите индустрия, 1946 г. | Convenção relativa ao Exame Médico de Aptidão para o Emprego na Indústria das Crianças e dos Adolescentes |
lab.law. | Конвенция № 79 относно нощния труд на юношите неиндустриални дейности, 1946 г. | Convenção sobre a Limitação do Trabalho Nocturno das Crianças e Adolescentes no Trabalho Não-Industrial |
agric. | Конвенция № 12 относно обезщетението при трудови злополуки земеделие, 1921 г. | Convenção sobre a Reparação de Acidentes de Trabalho na Agricultura |
gen. | Конвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение, 1920 г. | Convenção relativa à Indemnização por Desemprego em caso de Perda por Naufrágio |
health. | Конвенция № 42 относно обезщетенията при професионални болести ревизирана, 1934 г. | Convenção relativa à Reparação das Doenças Profissionais revista |
gen. | Конвенция № 56 относно осигуровката болест на моряците, 1936 г. | Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores Marítimos |
agric. | Конвенция № 38 относно осигуровката инвалидност земеделие, 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro de Invalidez Obrigatório dos Assalariados das Empresas Agrícolas |
gen. | Конвенция № 37 относно осигуровката инвалидност индустрия и др., 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro de Invalidez Obrigatório dos Assalariados das Empresas Industriais e Comerciais, das Profissões Liberais, bem como dos Trabalhadores no Domicílio e dos Empregados Domésticos |
agric. | Конвенция № 40 относно осигуровката смърт земеделие, 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro por Morte Obrigatório dos Assalariados das Empresas Agrícolas |
gen. | Конвенция № 39 относно осигуровката смърт индустрия и др., 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro de Morte Obrigatório dos Assalariados das Empresas Industriais e Comerciais, das Profissões Liberais, bem como dos Trabalhadores no Domicílio e dos Empregados Domésticos |
agric. | Конвенция № 36 относно осигуровката старост земеделие, 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro de Velhice Obrigatório dos Assalariados das Empresas Agrícolas |
gen. | Конвенция № 35 относно осигуровката старост индустрия и др., 1933 г. | Convenção relativa ao Seguro de Velhice Obrigatório dos Assalariados das Empresas Industriais e Comerciais, das Profissões Liberais, bem como dos Trabalhadores no Domicílio e dos Empregados Domésticos |
construct. | Конвенция № 62 относно предписанията за безопасност строителство, 1937 г. | Convenção sobre as Prescrições de Segurança na Indústria da Construção |
construct. | Конвенция № 62 относно техническата безопасност строителство, 1937 г. | Convenção sobre as Prescrições de Segurança na Indústria da Construção |
UN | Конвенция № 94 относно трудовите клаузи административни договори, 1949 г. | Convenção relativa às Cláusulas Laborais nos Contratos celebrados por Autoridades Públicas |
social.sc., health. | Конвенция № 120 относно хигиената в търговията и в канторите, 1964 г. | Convenção sobre a Higiene Comércio e Escritórios, 1964 |
social.sc., health. | Конвенция № 120 относно хигиената в търговията и в канторите, 1964 г. | Convenção relativa à Higiene no Comércio e nos Escritórios |
social.sc., transp., nautic. | Конвенция относно благосъстоянието на моряците по море и в пристанищата | Convenção relativa ao Bem-Estar dos Trabalhadores Marítimos, no Mar e nos Portos |
min.prod. | Конвенция относно възвръщането на моряците в отечеството им | Convenção relativa ao Repatriamento dos Marítimos |
UN | Конвенция относно договора за наем на работа на моряците | Convenção relativa ao Contrato de Trabalho dos Marítimos |
social.sc. | Конвенция относно забраната и незабавни действия за ликвидирането на най-тежките форми на детския труд | Convenção relativa à Interdição das Piores Formas de Trabalho das Crianças e à Acção Imediata com vista à sua Eliminação |
social.sc. | Конвенция относно забраната и незабавни действия за ликвидирането на най-тежките форми на детския труд | Convenção sobre as Piores Formas de Trabalho das Crianças |
crim.law. | Конвенция относно изпиране, издирване, изземване и конфискация на облагите от престъпление | Convenção relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime |
crim.law., fin. | Конвенция относно изпиране, издирване, изземване и конфискация на облагите от престъпление и относно финансирането на тероризма | Convenção do Conselho da Europa relativa ao Branqueamento, Detecção, Apreensão e Perda dos Produtos do Crime e ao Financiamento do Terrorismo |
lab.law. | Конвенция относно инспекцията по труда, 1947 г. | Convenção sobre a Inspecção do Trabalho na Indústria e no Comércio |
obs., law | Конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела | Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
obs., law | Конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела | Convenção de Lugano |
obs., law | Конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела | Convenção Paralela |
law | Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела | Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial |
law | Конвенция относно компетентността, признаването и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела | Nova Convenção de Lugano |
gen. | Конвенция относно максималната тежест | Convenção sobre o Peso Máximo, 1967 |
gen. | Конвенция относно максималната тежест | Convenção relativa ao Peso Máximo das Cargas que podem ser Transportadas por Um Só Trabalhador |
gen. | Конвенция относно медицинския преглед на младежите морски труд | Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos Navios |
health., transp. | Конвенция относно медицинския преглед на моряците | convenção relativa aos exames médicos dos marítimos |
health. | Конвенция относно медицинския преглед на моряците, 1946 г. | Convenção relativa ao Exame Médico dos Trabalhadores Marítimos |
social.sc. | Конвенция относно медицинския преглед на юношите неиндустриални дейности | Convenção relativa ao Exame Médico de Aptidão de Crianças e Adolescentes para o Emprego em Trabalhos Não-Industriais |
social.sc. | Конвенция относно медицинския преглед на юношите неиндустриални дейности | Convenção sobre o Exame Médico dos Adolescentes Trabalhos não Industriais, 1946 |
social.sc. | Конвенция относно минималната възраст за приемане на работа | Convenção sobre a Idade Mínima, de 1973 |
social.sc. | Конвенция относно минималната възраст за приемане на работа | Convenção sobre a Idade Mínima de Admissão ao Emprego |
social.sc., empl. | Конвенция относно нощния труд на децата индустрия, 1919 г. | Convenção sobre o Trabalho Nocturno das Crianças na Indústria |
UN | Конвенция относно обезщетенията срещу злополука | Convenção relativa à Reparação dos Desastres no Trabalho |
gen. | Конвенция относно оловния карбонат бояджийство | Convenção relativa à Utilização de Alvaiade na Pintura |
gen. | Конвенция относно осигуровката болест земеделие | Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores Agrícolas |
gen. | Конвенция относно осигуровката болест на моряците | Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores Marítimos |
gen. | Конвенция относно осигуровката болест на работниците от индустрията и търговията и домашната прислуга | Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores da Indústria e do Comércio e dos Empregados Domésticos |
agric. | Конвенция относно осигуряването на земеделските работници в случаи на болест | Convenção relativa ao Seguro de Doença dos Trabalhadores Agrícolas |
sociol. | Конвенция относно пенсиите на моряците | Convenção sobre as Pensões dos Marítimos |
gen. | Конвенция относно платените годишни отпуски | Convenção sobre Férias Anuais Remuneradas |
agric. | Конвенция относно правото на сдружаване земеделие | Convenção sobre o Direito de Associação Agricultura, 1921 |
agric. | Конвенция относно правото на сдружаване земеделие | Convenção sobre os Direitos de Associação e de Coligação dos Trabalhadores Agrícolas |
empl. | Конвенция относно премахването на принудителния труд | Convenção sobre a Abolição do Trabalho Forçado |
min.prod. | Конвенция относно прехраната и сервирането екипажи на корабите | Convenção relativa à Alimentação e ao Serviço de Mesa a Bordo |
gen. | Конвенция относно приложимото право по отношение на имуществения режим между съпрузи | Convenção sobre a Lei Aplicável aos Regimes Matrimoniais |
environ., UN | Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | Convenção de Roterdão relativa ao Procedimento de Prévia Informação e Consentimento para Determinados Produtos Químicos e Pesticidas Perigosos no Comércio Internacional |
environ., UN | Конвенция относно процедурата за предварително обосновано съгласие при международната търговия с определени опасни химични вещества и пестициди | Convenção de Roterdã sobre o Procedimento de Consentimento Prévio Informado para o Comércio Internacional de Certas Substâncias Químicas e Agrotóxicos Perigosos |
social.sc. | Конвенция относно работното време индустрия, 1919 г. | Convenção sobre a duração do trabalho indústria, 1919 |
social.sc., transp., nautic. | Конвенция относно работното време на моряците и окомплектоване на корабите с екипажи | Convenção relativa à Duração do Trabalho dos Marítimos e à Lotação dos Navios |
transp. | Конвенция относно репатрирането на моряците | Convenção relativa ao Repatriamento dos Marítimos revista |
gen. | Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. | Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante |
gen. | Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. | Convenção sobre as cartas de oficial |
gen. | Конвенция относно свидетелството за професионална правоспособност на готвачите на кораби | Convenção relativa ao Diploma de Aptidão Profissional dos Cozinheiros de Bordo |
gen. | Конвенция относно седмичната почивка индустрия, 1921 г. | Convenção sobre o descanso semanal indústria, 1921 |
social.sc. | Конвенция относно седмичната почивка търговия и канцеларски служби, 1957 г. | Convenção sobre o Descanso Semanal no Comércio e nos Escritórios |
gen. | Конвенция относно седмичната почивка индустрия, 1921 г. | Convenção relativa à Aplicação do Descanso Semanal nos Estabelecimentos Industriais |
gen. | Конвенция относно стъкларските предприятия за плоско стъкло | Convenção relativa à Duração do Trabalho nas Vidrarias Automáticas de Vidraças |
gen. | Конвенция относно стъкларските предприятия за шишета | Convenção sobre a Redução da Duração do Trabalho nas Vidrarias de Garrafas |
gen. | Конвенция относно тристранните консултации международни трудови норми | Convenção relativa às Consultas Tripartidas destinadas a Promover a Aplicação das Normas Internacionais do Trabalho |
gen. | Конвенция относно тристранните консултации международни трудови норми | Convenção sobre as Consultas Tripartidas Relativas às Normas Internacionais do Trabalho, de 1976 |
social.sc. | Конвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми | Convenção relativa às Consultas Tripartidas destinadas a Promover a Aplicação das Normas Internacionais do Trabalho |
social.sc. | Конвенция относно тристранните консултации за насърчаване прилагането на международните трудови норми | Convenção sobre as Consultas Tripartidas Relativas às Normas Internacionais do Trabalho, de 1976 |
fin. | Конвенция относно търговията с вътрешна информация | Convenção sobre as Operações Financeiras de Iniciados |
transp., nautic. | Конвенция относно търговското корабоплаване минимални норми | Convenção sobre a Marinha Mercante Normas Mínimas, 1976 |
transp., nautic. | Конвенция относно търговското корабоплаване минимални норми | Convenção relativa às Normas Mínimas a observar nos Navios Mercantes |
UN | Консултативна група на високо равнище относно финансирането в областта на климата | Grupo Consultivo de Alto Nível sobre o Financiamento da Luta contra as Alterações Climáticas |
h.rghts.act., polit. | Конференция относно човешкото измерение на СССЕ Съвещанието за сигурност и сътрудничество в Европа | Conferência sobre a Dimensão Humana |
h.rghts.act., health. | Мадридска декларация относно лекарите, етиката и изтезанията | Declaração de Madrid sobre os médicos, a ética e a tortura |
gen. | Митническа конвенция относно контейнерите | Convenção Aduaneira relativa aos Contentores 1972 |
commer., polit., transp. | Митническа конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР | Convenção Aduaneira relativa ao Transporte Internacional de Mercadorias efectuado ao abrigo de Cadernetas TIR |
commer., polit., transp. | Митническа конвенция относно международния превоз на стоки под покритието на карнети ТИР | Convenção TIR |
law | Наказателна конвенция относно корупцията | Convenção Penal sobre a Corrupção |
social.sc., polit. | Наръчник на МОТ относно измерването на доброволческия труд | Manual de medição do trabalho voluntário |
fin., environ. | облигационна емисия за повишаване информираността относно климата | Obrigação de Responsabilidade Ambiental |
social.sc. | Kонвенция относно дискриминацията в областта на труда и професиите | Convenção sobre a Discriminação Emprego e Profissão, de 1958 |
social.sc. | Kонвенция относно дискриминацията в областта на труда и професиите | Convenção sobre a Discriminação em matéria de Emprego e Profissão |
social.sc. | осведоменост относно въпросите на равенството между половете | sensibilização para as questões de género |
social.sc. | осведоменост относно въпросите на равенството между половете | sensibilização para as questões da igualdade entre mulheres e homens |
econ. | пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление | primeiro pacote legislativo sobre a governação económica |
econ. | пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление | pacote de seis atos legislativos |
econ. | пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление | primeiro pacote sobre a governação económica |
econ. | пакет от шест законодателни акта относно икономическото управление | "pacote de seis" |
social.sc. | План за действие на ЕС относно равенството между половете и овластяването на жените при сътрудничеството за развитие | Plano de Ação da UE em matéria de igualdade de género e empoderamento das mulheres no âmbito do desenvolvimento |
environ. | план за действие относно биоразнообразието | Plano de Ação da UE sobre Biodiversidade |
environ. | план за действие относно биоразнообразието | Plano de Ação da UE até 2010 e Mais Além |
energ.ind. | План за действие относно взаимосвързаността на балтийския енергиен пазар | Plano de Interconexão do Mercado Energético do Báltico |
energ.ind. | План за действие относно взаимосвързаността на балтийския енергиен пазар | PIMEB |
ed. | План за действие относно обучението за възрастни - Всяко време е подходящо за учене | Plano de Ação para a Educação de Adultos - Nunca é Tarde para Aprender |
gen. | подновен консенсус относно разширяването | consenso renovado sobre o alargamento |
unions. | Политика относно защитата на достойнството на работното място | Política em matéria de dignidade no trabalho |
law, environ. | Постановление относно защитата срещу изхвърлянето на отпадъчни води | decisão sobre resíduos - proteção do solo |
gen. | постоянна съвместна група относно бананите | Grupo Misto Permanente sobre as Bananas |
health., pharma. | Правила относно лекарствените продукти в Европейския съюз | regras que regem os medicamentos na Comunidade Europeia |
comp., MS | правила относно работен поток | política de fluxo de trabalho |
gen. | Практическо ръководство относно процедурите за обществени поръчки за външни дейности на ЕС | Guia Prático dos procedimentos contratuais no âmbito das ações externas da UE |
health., tech. | предупреждение относно здравето | advertência de saúde |
gen. | приложение относно аспектите на сигурността | cláusula adicional de segurança |
h.rghts.act., social.sc. | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените | Programa de ação comunitário 2000-2003 relativo a medidas preventivas de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres |
h.rghts.act., social.sc. | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените | Programa de ação comunitário 2004-2008 de prevenção e de combate à violência exercida contra as crianças, os adolescentes e as mulheres e de proteção das vítimas e dos grupos de risco |
h.rghts.act., social.sc. | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените | programa DAPHNE II |
h.rghts.act., social.sc. | програма за действие на Общността програмата "Дафне", 2000-2003 г. относно превантивните мерки за борба с насилието над децата, младежите и жените | programa Daphne |
polit., fin., econ. | Протокол за някои разпоредби относно Дания | Protocolo relativo a Certas Disposições respeitantes à Dinamarca |
gen. | Протокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците | Protocolo à Convenção Europeia sobre Funções Consulares relativo à Proteção de Refugiados |
law | Протокол № 2 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти относно интертериториалното сътрудничество | Protocolo nº 2 à Convenção-Quadro Europeia para a Cooperação Transfronteira entre as Comunidades ou Autoridades Territoriais relativo à Cooperação Interterritorial |
h.rghts.act. | Протокол № 5 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 22 и 40 от Конвенцията | Protocolo n.º 5 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais Emendando os Artigos 22.º e 40.º da Convenção |
h.rghts.act. | Протокол № 3 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно изменението на членове 29, 30 и 34 от Конвенцията | Protocolo n.º 3 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais Emendando os Artigos 29.º, 30.º e 34.º da Convenção |
h.rghts.act. | Протокол № 6 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно премахването на смъртното наказание | Protocolo n.º 6 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais relativo à Abolição da Pena de Morte |
h.rghts.act. | Протокол № 11 към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи относно преустройството на контролния механизъм, установен от конвенцията | Protocolo n.º 11 à Convenção para a Proteção dos Direitos do Homem e das Liberdades Fundamentais, relativo à Reestruturação do Mecanismo de Controlo estabelecido pela Convenção |
fin. | Протокол към Конвенцията относно търговията с вътрешна информация | Protocolo à Convenção sobre as Operações Financeiras de Iniciados |
obs., polit., oil | Протокол относно вноса в Европейската общност на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили | Protocolo relativo às Importações na União Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas Neerlandesas |
obs., polit., oil | Протокол относно вноса в Европейската общност на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили | Protocolo relativo às Importações na Comunidade Económica Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas Neerlandesas |
polit., oil | Протокол относно вноса в Съюза на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили | Protocolo relativo às Importações na União Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas Neerlandesas |
polit., oil | Протокол относно вноса в Съюза на петролни продукти, рафинирани в Нидерландските Антили | Protocolo relativo às Importações na Comunidade Económica Europeia de Produtos Petrolíferos Refinados nas Antilhas Neerlandesas |
law, construct., econ. | Протокол относно вътрешния пазар и конкуренцията | Protocolo relativo ao Mercado Interno e à Concorrência |
polit., fin., econ. | Протокол относно Дания | Protocolo respeitante à Dinamarca |
polit. | Протокол относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз | Protocolo que integra o Acervo de Schengen no âmbito da União Europeia |
polit. | Протокол относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Acervo de Schengen integrado no âmbito da União Europeia |
law, construct. | Протокол относно Еврогрупата | Protocolo relativo ao Eurogrupo |
polit., econ. | Протокол относно Италия | Protocolo respeitante à Italia |
polit. | Протокол относно критериите за конвергенция | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
polit. | Протокол относно критериите за конвергенция | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência |
obs., polit. | Протокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência a que se refere o Artigo 121.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
obs., polit. | Протокол относно критериите за конвергенция в съответствие с член 121 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo aos Critérios de Convergência |
polit. | Протокол относно позицията на Дания | Protocolo relativo à Posição da Dinamarca |
obs., polit. | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda |
obs., polit. | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda em relação ao Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça |
polit. | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие | Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda em relação ao Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça |
polit. | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие | Protocolo relativo à Posição do Reino Unido e da Irlanda |
polit., fin., econ. | Протокол относно Португалия | Protocolo respeitante a Portugal |
law, construct. | Протокол относно постоянното структурирано сътрудничество, установено с член 42 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo à Cooperação Estruturada Permanente estabelecida no Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
law, construct. | Протокол относно преходните разпоредби | Protocolo relativo às Disposições Transitórias |
polit., patents. | Протокол относно придобиването на недвижима собственост в Дания | Protocolo relativo à Aquisição de Bens Imóveis na Dinamarca |
obs., polit. | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
obs., polit. | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
polit. | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 26.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
polit. | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 26 от Договора за функционирането на Европейския съюз спрямо Обединеното кралство и Ирландия | Protocolo relativo à Aplicação de Certos Aspectos do Artigo 14.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia ao Reino Unido e à Irlanda |
law, construct. | Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и на пропорционалност | Protocolo relativo à Aplicação dos Princípios da Subsidiariedade e da Proporcionalidade |
law, polit. | Протокол относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност | Protocolo relativo à Aplicação dos Princípios da Subsidiariedade e da Proporcionalidade |
law, construct. | Протокол относно прилагането на Хартата на основните права на Европейския съюз към Полша и към Обединеното кралство | Protocolo relativo à Aplicação da Carta dos Direitos Fundamentais da União Europeia à Polónia e ao Reino Unido |
polit., fin. | Протокол относно процедурата при прекомерен дефицит | Protocolo sobre o Procedimento relativo aos Défices Excessivos |
polit. | Протокол относно разширяването на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Alargamento da União Europeia. |
law, construct. | Протокол относно ролята на националните парламенти в Европейския съюз | Protocolo relativo ao Papel dos Parlamentos Nacionais na União Europeia |
obs., polit. | Протокол относно статута на Съда | Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça |
obs., polit. | Протокол относно статута на Съда | Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia |
polit. | Протокол относно статута на Съда на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça |
polit. | Протокол относно статута на Съда на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Estatuto do Tribunal de Justiça da União Europeia |
polit., commer. | Протокол относно стоките, произхождащи и идващи от някои страни и третирани по специален начин при вноса им в държава-членка | Protocolo relativo às Mercadorias Originárias e Provenientes de Certos Países e que beneficiam de um Regime Especial aquando da Importação para um dos Estados-Membros |
polit., immigr. | Протокол относно убежището, предоставяно на гражданите на държавите-членки на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Direito de Asilo de Nacionais dos Estados-Membros da União Europeia |
law, construct. | Протокол относно упражняването на областите на споделена компетентност | Protocolo relativo ao Exercício das Competências Partilhadas |
law, construct. | Протокол относно услугите от общ интерес | Protocolo relativo aos Serviços de Interesse Geral |
polit. | Протокол относно финансовите последици от изтичането на срока на Договора за ЕОВС и Изследователския фонд за въглища и стомана | Protocolo relativo às Consequências Financeiras do Termo de Vigência do Tratado CECA e ao Fundo de Investigação do Carvão e do Aço |
polit., fin., econ. | Протокол относно Франция | Protocolo respeitante à França |
polit. | Протокол относно член 42 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 17.º do Tratado da União Europeia |
obs., polit. | Протокол относно член 17 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 17.º do Tratado da União Europeia |
polit. | Протокол относно член 42 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
obs., polit. | Протокол относно член 17 от Договора за Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 42.º do Tratado da União Europeia |
obs., polit. | Протокол относно член 141 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
polit. | Протокол относно член 67 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo ao Artigo 67.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
obs., polit. | Протокол относно член 141 от Договора за създаване на Европейската общност | Protocolo relativo ao Artigo 157.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |
polit. | Протокол относно член 157 от Договора за функционирането на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 141.º do Tratado que institui a Comunidade Europeia |
polit. | Протокол относно член 157 от Договора за функционирането на Европейския съюз | Protocolo relativo ao Artigo 157.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia |
polit. | Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия | Protocolo anexo ao Tratado da União Europeia e aos Tratados que instituem as Comunidades Europeias |
polit. | Протокол относно член 40.3.3 от Конституцията на Ирландия | Protocolo relativo ao Artigo 40.3.3 da Constituição da Irlanda |
gen. | работна група ad hoc "Дейност по изпълнението на заключенията на Съвета от 26 април 2004 г. относно Кипър" | Grupo Ad Hoc para o Acompanhamento das Conclusões do Conselho de 26 de Abril de 2004 sobre Chipre |
fin. | Работна група на високо равнище относно финансовия надзор | Grupo de Peritos de Alto Nível sobre a Supervisão Financeira da UE |
gen. | Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | Regulamento sobre o Procedimento de Comité |
gen. | Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | regulamento que estabelece as regras e os princípios gerais relativos aos mecanismos de controlo pelos Estados-Membros do exercício das competências de execução pela Comissão |
gen. | Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията | Regulamento "Comitologia" |
law, energ.ind. | Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009 | Regulamento RTE-E |
law, energ.ind. | Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009 | regulamento relativo às redes transeuropeias de energia |
law, energ.ind. | Регламент ЕС № 347/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2013 г. относно указания за трансевропейската енергийна инфраструктура и за отмяна на Решение № 1364/2006/ЕО, както и за изменение на регламенти ЕО № 713/2009, ЕО № 714/2009 и ЕО № 715/2009 | Regulamento UE n.° 347/2013 relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.° 1364/2006/CE e altera os Regulamentos CE n. ° 713/2009, CE n.° 714/2009 e CE n.° 715/2009 |
transp., mil., grnd.forc. | Регламент ЕО № 1371/2007 на Европейския парламент и на Съвета от 23 октомври 2007 година относно правата и задълженията на пътниците, използващи железопътен транспорт | Regulamento CE n.o 1371/2007 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 23 de Outubro de 2007, relativo aos direitos e obrigações dos passageiros dos serviços ferroviários |
fin., social.sc. | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд | Regulamento CE n.º 1081/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 05.07.2006, relativo ao Fundo Social Europeu |
fin., social.sc. | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд | Regulamento Fundo Social Europeu |
fin., social.sc. | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно Европейския социален фонд | Regulamento FSE |
law, priv.int.law. | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим І | Regulamento Roma I |
law, priv.int.law. | Регламент на Европейския парламент и на Съвета относно приложимото право към договорни задължения Рим І | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho sobre a lei aplicável às obrigações contratuais Roma I |
polit., agric. | Регламент ЕО № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти | Regulamento OCM Única |
polit., agric. | Регламент ЕО № 1234/2007 на Съвета от 22 октомври 2007 година за установяване на обща организация на селскостопанските пазари и относно специфични разпоредби за някои земеделски продукти | Regulamento CE n.º 1234/2007 do Conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas |
fin., social.sc. | Регламент относно Европейския социален фонд | Regulamento Fundo Social Europeu |
fin., social.sc. | Регламент относно Европейския социален фонд | Regulamento CE n.º 1081/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 05.07.2006, relativo ao Fundo Social Europeu |
fin., social.sc. | Регламент относно Европейския социален фонд | Regulamento FSE |
health., environ., chem. | Регламент относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали | Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos |
fin., econ. | Регламент относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза | Regulamento relativo às disposições financeiras aplicáveis ao orçamento geral da União |
fin., econ. | Регламент относно финансовите правила, приложими за общия бюджет на Съюза | Regulamento Financeiro |
health., pharma. | регулаторни задължения относно проследяване на лекарствената безопасност | obrigação regulamentar em matéria de farmacovigilância |
environ. | Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите-членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г. | Decisão da Partilha de Esforços |
crim.law. | Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност | Decisão de Execução Prüm |
crim.law. | Решение 2008/616/ПВР на Съвета от 23 юни 2008 година за изпълнение на Решение 2008/615/ПВР относно засилването на трансграничното сътрудничество, по-специално в борбата срещу тероризма и трансграничната престъпност | Decisão 2008/616/JAI do Conselho, de 23 de Junho de 2008, referente à execução da Decisão 2008/615/JAI, relativa ao aprofundamento da cooperação transfronteiras, em particular no domínio da luta contra o terrorismo e da criminalidade transfronteiras |
environ., UN | Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | Convenção de Roterdão relativa ao Procedimento de Prévia Informação e Consentimento para Determinados Produtos Químicos e Pesticidas Perigosos no Comércio Internacional |
environ., UN | Ротердамска конвенция относно процедурата за "предварително обосновано съгласие" PIC процедура за определени опасни химични вещества и пестициди в международната търговия | Convenção de Roterdã sobre o Procedimento de Consentimento Prévio Informado para o Comércio Internacional de Certas Substâncias Químicas e Agrotóxicos Perigosos |
chem. | Ръководство относно изискванията за информация и оценката на безопасността на химичните вещества | Guia de orientação sobre requisitos de informação e avaliação da segurança química |
health., IT, anim.husb. | система за управление на информацията относно официалния контрол | sistema de gestão da informação sobre os controlos oficiais |
UN | специален докладчик относно правото на прехрана | relator especial das Nações Unidas sobre o direito à alimentação |
gen. | специална работна група ЕС-САЩ относно защитата на данните | grupo de peritos transatlântico UE-EUA sobre a proteção de dados |
gen. | специална работна група ЕС-САЩ относно защитата на данните | grupo ad hoc UE-EUA sobre a proteção de dados |
polit. | спор относно гласуването | impugnação de votações |
polit. | спор относно гласуването | impugnação de uma votação |
gen. | Споразумение между страните по Северноатлантическия договор относно статута на техните въоръжени сили | Convenção entre os Estados Partes no Tratado do Atlântico Norte relativa ao Estatuto das suas Forças |
health. | Споразумение относно временен безмитен внос на медицинско, хирургично и лабораторно оборудване за безвъзмездно отдаване с цел използване в болници и други медицински институции за диагноза или лечение | Acordo para a Importação Temporária com Isenção de Direitos Alfandegários, a título de Empréstimo Gratuito e para fins de Diagnóstico ou Terapêutica, de Material Médico-Cirúrgico e de Laboratório destinado aos Estabelecimentos de Saúde |
fish.farm. | Споразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси | Acordo relativo à Aplicação das Disposições da Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar, de 10 de Dezembro de 1982, respeitantes à Conservação e à Gestão das Populações de Peixes Transzonais e das Populações de Peixes altamente Migradores |
fish.farm. | Споразумение относно прилагането на разпоредби на Конвенцията на ООН по морско право от 10 декември 1982 г. свързани с опазването и управлението на трансгранично преминаващите и далекомигриращите рибни запаси | Acordo das Nações Unidas sobre as Populações de Peixes Transzonais e das Populações de Peixes altamente Migradores |
social.sc. | Споразумение относно размяната на военноинвалиди между държавите - членки на Съвета на Европа, с оглед медицинско лечение | Acordo sobre o Intercâmbio de Mutilados de Guerra entre os Países Membros do Conselho da Europa para efeitos de Tratamento Médico |
gen. | споразумение относно статута на силите | Acordo sobre o Estatuto das Forças |
econ. | статистика относно предприятията с чуждестранен контрол | estatísticas sobre filiais estrangeiras |
h.rghts.act. | Стратегическа рамка на ЕС относно правата на човека и демокрацията | Quadro Estratégico da UE para os Direitos Humanos e a Democracia |
health. | счетоводен баланс относно храните | balanço alimentar |
interntl.trade. | съобщение относно планирана доставка | anúncio de concurso projetado |
interntl.trade. | съобщение относно планирана доставка | anúncio de concurso previsto |
environ. | технически разпоредби относно опасните вещества | Regulamento Técnico para Substâncias Perigosas (Техническо ръководство за опасните вещества: технически правила за работа с опасни материали) |
law | уговорка относно бъдещо наследяване | pacto sucessório |
h.rghts.act. | Факултативен протокол към Конвенцията за правата на детето относно участието на деца във въоръжен конфликт | Protocolo Facultativo à Convenção sobre os Direitos da Criança relativo à Participação de Crianças em Conflitos Armados |