Polish | Greek |
Cywilnoprawna konwencja o korupcji | Σύμβαση για θέματα Αστικού Δικαίου περί διαφθοράς |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Δεύτερο Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις |
Europejska konwencja o doręczaniu za granicę dokumentów dotyczących spraw administracyjnych | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την κοινοποίηση στο εξωτερικό εγγράφων διοικητικών θεμάτων |
Europejska konwencja o międzynarodowej ważności wyroków karnych | Ευρωπαϊκή σύμβαση για τη διεθνή ισχύ των ποινικών αποφάσεων |
Europejska konwencja o nadzorze nad warunkowo skazanymi lub warunkowo zwolnionymi | Σύμβαση "περί επιτηρήσεως των υφ'όρον καταδικασθέντων ή απολυθέντων προσώπων" |
Europejska konwencja o obywatelstwie | Ευρωπαϊκή σύμβαση για την ιθαγένεια |
Europejska konwencja o statusie prawnym pracowników migrujących | Eυρωπαϊκή Σύμβαση σχετική με τη νομική κατάσταση του διακινούμενου εργαζομένου |
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych | Σύμβαση για τη συλλογή πληροφοριών και αποδεικτικών στοιχείων στην αλλοδαπή για διοικητικές υποθέσεις |
Europejska konwencja ustanawiająca jednolite prawo arbitrażowe | Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί ενιαίου νόμου σε θέματα διαιτησίας |
konwencja arbitrażowa | Σύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας |
konwencja arbitrażowa | Σύμβαση για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων |
Konwencja berneńska o ochronie dzieł literackich i artystycznych | Σύμβαση της Βέρνης για την προστασία των λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων |
konwencja brukselska | Σύμβαση των Βρυξελλών |
konwencja brukselska | Σύμβαση του exequatur |
konwencja brukselska | Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή |
konwencja brukselska | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Σύμβαση του exequatur |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Σύμβαση των Βρυξελλών |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Σύμβαση του exequatur |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Σύμβαση των Βρυξελλών |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Konwencja dotycząca cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę | Σύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών |
Konwencja dotycząca statusu bezpaństwowców | Σύμβαση περί του καθεστώτος των ανιθαγενών |
Konwencja dotycząca statusu bezpaństwowców | Σύμβαση για το καθεστώς των ανιθαγενών |
Konwencja europejska o międzynarodowym arbitrażu handlowym | Ευρωπαϊκή Σύμβαση περί διεθνούς εμπορικής διαιτησίας |
konwencja haska | Σύμβαση για τα αστικά θέματα της διεθνούς απαγωγής παιδιών |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Σύμβαση της Χάγης για το εφαρμοστέο δίκαιο σε ορισμένα δικαιώματα επί τίτλων που κατέχονται από διαμεσολαβητές |
konwencja lugańska | Σύμβαση του Λουγκάνο |
konwencja lugańska | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
konwencja lugańska | Παράλληλη Σύμβαση |
Konwencja Narodów Zjednoczonych o zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi | Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών κατά της παράνομης εμπορίας ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών |
konwencja nowojorska | Σύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" |
Konwencja o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | σύμβαση σχετικά με την επίδοση και κοινοποίηση δικαστικών και εξωδίκων εγγράφων στην αλλοδαπή σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση του Λουγκάνο |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση των Βρυξελλών |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Παράλληλη Σύμβαση |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση του Λουγκάνο |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση των Βρυξελλών του 1968 για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση των αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις παγιωμένη μορφή |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση του exequatur |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Konwencja o międzynarodowym dochodzeniu alimentów na rzecz dzieci i innych członków rodziny | Σύμβαση για την είσπραξη, σε διεθνές επίπεδο, απαιτήσεων διατροφής παιδιών και άλλων μορφών οικογενειακής διατροφής |
Konwencja o morzu pełnym | Σύμβαση για την ανοικτή θάλασσα |
Konwencja o ochronie i zarządzaniu zasobami mintaja w centralnej części Morza Beringa | Σύμβαση για τη διατήρηση και διαχείριση των αποθεμάτων μπακαλιάρου της Αλάσκας στην κεντρική Βερίγγειο Θάλασσα |
Konwencja o prawie właściwym dla wypadków drogowych | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στα τροχαία ατυχήματα |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Σύμβαση της Ρώμης Ι |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Σύμβαση της Ρώμης |
Konwencja o prawie właściwym dla zobowiązań umownych | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
Konwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych, otwartej do podpisu w Rzymie dnia 19 czerwca 1980 roku,oraz do Pierwszego i Drugiego Protokołu w sprawie jej wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości | Σύμβαση για την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Δημοκρατίας της Φινλανδίας και του Βασιλείου της Σουηδίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980, καθώς και στο πρώτο και δεύτερο πρωτόκολλο όσον αφορά την ερμηνεία της από το Δικαστήριο |
Konwencja o substancjach psychotropowych | Σύμβαση για τις ψυχοτρόπους ουσίες |
Konwencja o umowach dotyczących właściwości sądu | σύμβαση της Χάγης της 25ης Νοεμβρίου 1965 για τις συμφωνίες εκλογής forum |
Konwencja o unifikacji niektórych elementów prawa o patentach na wynalazki | Σύμβαση για την ενοποίηση ορισμένων στοιχείων του Δικαίου των διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας |
Konwencja o ustanowieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej | σύμβαση για την ίδρυση του παγκόσμιου οργανισμού πνευματικής ιδιοκτησίας |
Konwencja o uznawaniu i wykonywaniu zagranicznych orzeczeń arbitrażowych | Σύμβαση "περί της αναγνωρίσεως και εκτελέσεως των αλλοδαπών διαιτητικών αποφάσεων" |
Konwencja odnosząca się do ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego | Σύμβαση αριθ. 180 του Συμβουλίου της Ευρώπης για την πληροφόρηση και τη δικαστική συνεργασία όσον αφορά τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας |
konwencja rzymska | Σύμβαση της Ρώμης |
konwencja rzymska | Σύμβαση της Ρώμης Ι |
konwencja rzymska | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο στις συμβατικές ενοχές |
Konwencja sporządzona na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej dotycząca ekstradycji między państwami członkowskimi Unii Europejskiej | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, για την έκδοση μεταξύ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Σύμβαση περί διαδικασίας διαιτησίας |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Σύμβαση για την εξάλειψη της διπλής φορολογίας σε περίπτωση διορθώσεως των κερδών συνδεδεμένων επιχειρήσεων |
Konwencja wiedeńska o prawie traktatów | Σύμβαση της Βιέννης περί του δικαίου των συνθηκών |
konwencja z Lugano | Σύμβαση του Λουγκάνο |
konwencja z Lugano | Σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία, την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις |
Międzynarodowa konwencja o bezpiecznych kontenerach | Διεθνής Σύμβαση για ασφαλή εμπορευματοκιβώτια |
Międzynarodowa konwencja o ochronie praw wszystkich pracowników migrujących i członków ich rodzin | Διεθνής Σύμβαση για την προστασία των δικαιωμάτων των διακινούμενων εργαζομένων και των μελών των οικογενειών τους |
Prawnokarna konwencja o korupcji | Σύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Πρόσθετο Πρωτόκολλο στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για αμοιβαία δικαστική συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις |
Protokół nr 2 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi | Πρωτόκολλο αριθ. 2 στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση-πλαίσιο για τη διασυνοριακή συνεργασία των τοπικών αυτοδιοικήσεων και αρχών σχετικά με τη συνεργασία μεταξύ περιοχών |
Protokół zmian do Europejskiej konwencji o ochronie zwierząt kręgowych używanych do celów doświadczalnych oraz do innych celów naukowych | Πρωτόκολλο τροποποίησης της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των σπονδυλωτών ζώων που χρησιμοποιούνται για πειραματικούς και άλλους επιστημονικούς σκοπούς |