Polish | Dutch |
bez zagłębiania się w sprawę | op het eerste gezicht (prima facie) |
br 2. Umowy przejściowej dotyczącej handlu i spraw związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, z drugiej strony | Slotakte met betrekking tot:br1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | beschikking inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap |
Decyzja nr 676/2002/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 7 marca 2002 r. w sprawie ram regulacyjnych dotyczących polityki spektrum radiowego we Wspólnocie Europejskiej | radiospectrumbeschikking |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowski㤋㌀㌀㠀㐀㘀 | kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten |
decyzja ramowa Rady w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi | kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten |
Deklaracja w sprawie konsolidacji Traktatów | Verklaring betreffende de consolidatie van de Verdragen |
Drugi protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Tweede Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag inzake wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
Dyrekcja Spraw Ogólnych | Directoraat Algemene Zaken |
Dyrekcja Spraw Ogólnych | AGTC.DAG |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/61/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie zarządzających alternatywnymi funduszami inwestycyjnymi i zmiany dyrektyw 2003/41/WE i 2009/65/WE oraz rozporządzeń WE nr 1060/2009 i UE nr 1095/2010 | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus |
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus |
dyrektywa w sprawie procedur azylowych | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus |
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych | Richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties |
dyrektywa w sprawie warunków przyjmowania | richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten |
dyrektywa w sprawie wspólnych ram regulacyjnych sieci i usług łączności elektronicznej | richtlijn inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
dyrektywa w sprawie ZAFI | Richtlijn 2011/61/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 inzake beheerders van alternatieve beleggingsinstellingen en tot wijziging van de Richtlijnen 2003/41/EG en 2009/65/EG en van de Verordeningen EG nr. 1060/2009 en EU nr. 1095/2010 |
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej | machtigingsrichtlijn |
dyrektywa w sprawie zezwoleń na udostępnienie sieci i usług łączności elektronicznej | richtlijn betreffende de machtiging voor elektronische-communicatienetwerken en -diensten |
dyrektywa 2000/31/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2000 r. w sprawie niektórych aspektów prawnych usług społeczeństwa informacyjnego, w szczególności handlu elektronicznego w ramach rynku wewnętrznego | richtlijn inzake elektronische handel |
Europejska konwencja o doręczaniu za granicę dokumentów dotyczących spraw administracyjnych | Europese Overeenkomst inzake de betekening in het buitenland van stukken op administratief gebied |
Europejska konwencja o uzyskiwaniu za granicą informacji i zaświadczeń w sprawach administracyjnych | Europese Overeenkomst inzake het verkrijgen in het buitenland van inlichtingen en bewijs op het gebied van administratieve zaken |
europejski atlas sądowy w sprawach cywilnych | Europese justitiële atlas voor burgerlijke zaken |
europejskie postępowanie w sprawie drobnych roszczeń | Europese procedure voor geringe vorderingen |
honorarium wypłacane prawnikom w przypadku wygrania sprawy | voorwaardelijk honorarium |
honorarium za pomyślny wynik sprawy | voorwaardelijk honorarium |
Komisja Spraw Finansowych i Administracyjnych | commissie voor administratieve en financiële aangelegenheden |
Komisja Spraw Finansowych i Administracyjnych | commissie Administratieve en Financiële Aangelegenheden |
Komitet Spraw Prawnych i Praw Człowieka | Commissie juridische zaken en rechten van de mens |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Verdrag van Brussel |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych wersja skonsolidowana | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Verdrag van Brussel |
konwencja brukselska z 1968 r. o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych (wersja skon㜝㜀㜀㠀㈀ | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Verdrag van Den Haag inzake het recht dat van toepassing is op bepaalde rechten ten aanzien van effecten die bij een intermediair worden aangehouden |
Konwencja o doręczaniu za granicą dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | Verdrag betreffende de betekening en mededeling in het buitenland van gerechtelijke en buitengerechtelijke akten in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag van Lugano betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Verdrag van Brussel |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Bevoegdheids- en Executieverdrag |
Konwencja o przystąpieniu Republiki Austrii, Republiki Finlandii i Królestwa Szwecji do Konwencji o prawie właściwym dla zobowiązań umownych, otwartej do podpisu w Rzymie dnia 19 czerwca 1980 roku,oraz do Pierwszego i Drugiego Protokołu w sprawie jej wykładni przez Trybunał Sprawiedliwości | Verdrag inzake de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, ter ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980, en tot het Eerste en het Tweede Protocol betreffende de uitlegging ervan door het Hof van Justitie |
Konwencja Rady Europy nr 180 w sprawie informacji oraz współpracy prawnej w zakresie usług społeczeństwa informacyjnego | Verdrag nr. 180 van de Raad van Europa betreffende informatie en juridische samenwerking inzake diensten van de informatiemaatschappij |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen |
Konwencja w sprawie eliminowania podwójnego opodatkowania w przypadku korekty zysków przedsiębiorstw powiązanych | Arbitrageverdrag |
Krajowy zbiór rejestrów, ewidencji i wykazu w sprawach cudzoziemców | vreemdelingenregister |
Krajowy zbiór rejestrów, ewidencji i wykazu w sprawach cudzoziemców | vreemdelingenadministratie |
Międzynarodowa konwencja w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów | Internationaal Verdrag betreffende het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en de codering van goederen |
orzeczenie kończące postępowanie w sprawie | in kracht van gewijsde gegane beslissing |
orzeczenie kończące postępowanie w sprawie | onherroepelijke beslissing |
orzeczenie w sprawie alimentacyjnej | beslissing inzake onderhoudsverplichtingen |
Porozumienie europejskie w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand |
porozumienie w sprawie aktów delegowanych | consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen |
postępowanie w sprawie azylu | asielprocedure |
postępowanie w sprawie drobnych roszczeń | procedure voor geringe vorderingen |
postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty | Europese betalingsbevelprocedure |
postępowanie w sprawie naruszenia przepisów prawa | niet-nalevingsprocedure |
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego | precontentieuze procedure |
postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego | inbreukprocedure |
prawo do sprawiedliwego rozpatrzenia sprawy | recht op een eerlijke behandeling |
procedura w sprawie środków ochronnych | vrijwaringsprocedure |
Protokół dodatkowy do Europejskiej konwencji o pomocy prawnej w sprawach karnych | Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
Protokół dodatkowy do Porozumienia europejskiego w sprawie przekazywania wniosków o przyznanie pomocy sądowej | Aanvullend Protocol bij de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand |
Protokół dotyczący artykułu 6 ustęp 2 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie przystąpienia Unii do Europejskiej konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | Protocol betreffende artikel 6, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie inzake de toetreding van de Unie tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden |
Protokół w sprawie decyzji Rady odnoszącej się do wykonania artykułu 16 ustęp 4 Traktatu o Unii Europejskiej i artykułu 238 ustęp 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w okresie między 1 listopada 2014 roku a 31 marca 2017 roku i od 1 kwietnia 2017 roku | Protocol inzake het besluit van de Raad betreffende de uitvoering van artikel 16, lid 4, van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 238, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tussen 1 november 2014 en 31 maart 2017, enerzijds, en vanaf 1 april 2017, anderzijds |
Protokół w sprawie Eurogrupy | Protocol betreffende de Eurogroep |
Protokół w sprawie postanowień przejściowych | Protocol betreffende de overgangsbepalingen |
Protokół w sprawie roli parlamentów narodowych w Unii Europejskiej | Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie |
Protokół w sprawie rynku wewnętrznego i konkurencji | Protocol betreffende de interne markt en de mededinging |
Protokół w sprawie stałej współpracy strukturalnej ustanowionej na mocy artykułu 42 Traktatu o Unii Europejskiej | Protocol betreffende de permanente gestructureerde samenwerking, ingesteld bij artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie |
Protokół w sprawie stosowania Karty praw podstawowych Unii Europejskiej do Polski i Zjednoczonego Królestwa | Protocol betreffende de toepassing van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op Polen en het Verenigd Koninkrijk |
Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności | Protocol betreffende de toepassing van het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel |
Protokół w sprawie stosowania zasad pomocniczości i proporcjonalności | Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid |
Protokół w sprawie usług świadczonych w interesie ogólnym | Protocol betreffende de diensten van algemeen belang |
Protokół w sprawie wykonywania kompetencji dzielonych | Protocol betreffende de uitoefening van de gedeelde bevoegdheden |
prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia | negotiorum gestio (negotiorum gestio) |
prowadzenie cudzych spraw bez zlecenia | zaakwaarneming (negotiorum gestio) |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | Verordening EG nr. 593/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst Rome I |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | Verordening EU nr. 347/2013 betreffende richtsnoeren voor de trans-Europese energie-infrastructuur en tot intrekking van Beschikking nr. 1364/2006/EG en tot wijziging van de Verordeningen EG nr. 713/2009, EG nr. 714/2009 en EG nr. 715/2009 |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji | verordening betreffende de Europese marktinfrastructuur |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han㤕㈀㠀㌀㈀㌀ | verordening Brussel-I |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i han㤕㈀㠀㌀㈀㌀ | Brussel-I-verordening |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | verordening van de Raad betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | verordening Brussel-I |
rozporządzenie Rady w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | Brussel-I-verordening |
rozporządzenie w sprawie infrastruktury rynku europejskiego | verordening betreffende de Europese marktinfrastructuur |
rozporządzenie w sprawie kontroli łączenia przedsiębiorstw | concentratieverordening |
rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich | Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich | verordening rechtstreekse betalingen |
rozporządzenie w sprawie wspólnotowego znaku towarowego | verordening inzake het Gemeenschapsmerk |
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych | groepsvrijstellingsverordening |
rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych | groepsvrijstelling |
sprawa prejudycjalna | prejudiciële zaak |
sprawa zawisła | aanhangige zaak (lis pendens) |
sprawa zawisła przed sądem krajowym | een zaak aanhangig bij een nationale rechterlijke instantie |
sprawy powiązane z prawem różnych państw | collisie |
sprawy powiązane z prawem różnych państw | wetsconflict |
uchwała w sprawie zrzutu ścieków | Lozingenbesluit bodembescherming |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie doręczania dokumentów sądowych i pozasądowych w sprawach cywilnych lub handlowych | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de betekening en de kennisgeving van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken |
Umowa pomiędzy Wspólnotą Europejską a Królestwem Danii w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Denemarken betreffende de rechterlijke bevoegdheid, de erkenning en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken |
umowa w sprawie przyszłego spadku | erfovereenkomst |
umowa w sprawie przyszłego spadku | overeenkomst inzake erfopvolging |
wniesienie sprawy | aanhangigmaking |
wniesienie sprawy | aanhangig maken |
wniesienie sprawy do Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej | aanhangigmaking bij het Hof van Justitie |
wspólne porozumienie w sprawie aktów delegowanych | consensus over praktische regelingen voor de toepassing van gedelegeerde handelingen |
wspólny wniosek Komisji i wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa | gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid |
wspólny wniosek wysokiego przedstawiciela Unii do spraw zagranicznych i polityki bezpieczeństwa oraz Komisji | gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie |
wybór sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy ang. forum-shopping | "forum-shopping" |
wybór sądu ze względu na możliwość korzystniejszego rozstrzygnięcia sprawy ang. forum-shopping | forumkeuze |
wymiar sprawiedliwości i sprawy wewnętrzne | justitie en binnenlandse zaken |
właściwość orzekania co do istoty sprawy | bevoegd zijn van het bodemgeschil kennis te nemen |
zawisłość sprawy | aanhangigheid |
zawisłość sprawy | litispendentie |
Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze dit ... wensen deel te nemen. |
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców | beroepen die worden ingesteld tegen individuele beslissingen genomen met toepassing van de wetten betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen |
środek zaskarżenia w sprawach cudzoziemców | rechtsmiddelen op het gebied van het vreemdelingenrecht |