Polish | Dutch |
Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy | Verklaring over de fundamentele principes en rechten met betrekking tot werk |
Deklaracja Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca podstawowych zasad i praw w pracy | Verklaring inzake fundamentele arbeidsnormen |
europejska agenda społeczna i równościowa na lata 2011-2015 | Europese sociale agenda voor 2011-2015 |
europejska agenda społeczna i równościowa na lata 2011-2015 | Europese sociale en gelijkheidsagenda voor 2011-2015 |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden |
Europejska umowa tymczasowa dotycząca systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Europese Interimovereenkomst betreffende de regelingen inzake sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overlijden |
Europejski Rok Aktywnego Starzenia się i Solidarności Międzypokoleniowej | Europees Jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties |
Europejskie porozumienie ramowe dotyczące nękania i przemocy w miejscu pracy | Europese kaderovereenkomst over geweld en pesterijen op het werk |
grupa ekspertów wysokiego szczebla ds. sprawności czytania i pisania | groep deskundigen op hoog niveau inzake lees- en schrijfvaardigheid |
grupa ekspertów wysokiego szczebla ds. sprawności czytania i pisania | deskundigenwerkgroep op hoog niveau voor alfabetisering |
inicjatywa wspólnotowa dotycząca rewitalizacji gospodarczej i społecznej obszarów miejskich | communautair initiatief voor economische en sociale rehabilitatie van in crisis verkerende steden en buurten |
Jednostka Narodów Zjednoczonych ds. Równości Płci i Uwłasnowolnienia Kobiet | VN-Entiteit voor gendergelijkheid en de empowerment van vrouwen |
konwencja dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach | Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen |
Konwencja dotycząca czasu pracy i stanu załogi na statkach | Verdrag betreffende de werktijden van zeevarenden en de bemanning van schepen |
Konwencja dotycząca dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania zawodu | Verdrag betreffende discriminatie in arbeid en beroep |
Konwencja dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych | Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen |
konwencja dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach | Verdrag betreffende de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in hotels, restaurants en soortgelijke bedrijven |
Konwencja dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid |
Konwencja dotycząca świadczeń w razie inwalidztwa, na starość i w razie śmierci żywiciela rodziny | Verdrag betreffende uitkeringen bij invaliditeit en ouderdom en aan nagelaten betrekkingen |
Konwencja Nr 176 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca bezpieczeństwa i zdrowia w kopalniach | Verdrag betreffende de veiligheid en gezondheid in mijnen |
Konwencja nr 106 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca cotygodniowego odpoczynku w handlu i w biurach | Verdrag betreffende de wekelijkse rusttijd in de handel en op kantoren |
Konwencja nr 120 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca higieny w handlu i biurach | Verdrag betreffende de hygiëne in handelszaken en kantoren |
Konwencja nr 78 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia dzieci i młodocianych w zajęciach nieprzemysłowych | Verdrag betreffende het geneeskundig onderzoek naar de geschiktheid voor het verrichten van niet-industriële werkzaamheden van kinderen en jeugdige personen |
Konwencja nr 77 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca lekarskiego badania zdatności do zatrudnienia w przemyśle dzieci i młodocianych | Verdrag betreffende het geneeskundig onderzoek naar de geschiktheid voor de arbeid in de industrie van kinderen en jeugdige personen |
Konwencja nr 1 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ograniczenia czasu pracy do ośmiu godzin dziennie i czterdziestu ośmiu godzin tygodniowo w zakładach przemysłowych | Verdrag strekkende tot beperking van de arbeidsduur in nijverheidsondernemingen tot acht uren per dag en acht en veertig uren per week |
Konwencja nr 179 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy | Verdrag betreffende de werving van en arbeidsbemiddeling voor zeevarenden |
Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migr㠕㈀ 㐀㤀 | Verdrag betreffende de werving, de arbeidsbemiddeling en de arbeidsvoorwaarden van migrerende arbeiders |
Konwencja nr 66 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca rekrutacji, pośrednictwa i warunków pracy pracowników migrujących | Verdrag betreffende de werving, de arbeidsbemiddeling en de arbeidsvoorwaarden van migrerende arbeiders |
Konwencja nr 156 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca równości szans i traktowania pracowników obu płci: pracowników mających obowiązki rodzinne | Verdrag betreffende gelijke kansen voor en gelijke behandeling van mannelijke en vrouwelijke arbeiders: arbeiders met gezinsverantwoordelijkheid |
Konwencja nr 98 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca stosowania zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych | Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen |
Konwencja Nr 172 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca warunków pracy w hotelach, restauracjach i podobnych zakładach | Verdrag betreffende de arbeidsvoorwaarden en -omstandigheden in hotels, restaurants en soortgelijke bedrijven |
Konwencja nr 182 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zakazu i natychmiastowych działań na rzecz eliminowania najgorszych form pracy dzieci | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego innych niż na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocol bij de Europese Interimovereenkomst betreffende sociale zekerheid met uitsluiting van de regelingen voor ouderdom, invaliditeit en overlijden |
Protokół do Europejskiej umowy tymczasowej dotyczącej systemów zabezpieczenia społecznego na wypadek starości, inwalidztwa i śmierci żywiciela rodziny | Protocol bij de Europese Interimovereenkomst betreffende de regelingen inzake sociale zekerheid voor ouderdom, invaliditeit en overlijden |
Rada Zarządzająca Europejskiej Fundacji na rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy | raad van bestuur van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden |
różnice w traktowaniu kobiet i mężczyzn | genderkloof |
umiejętność czytania i pisania | alfabetisme |
Uzupełniająca konwencja w sprawie zniesienia niewolnictwa, handlu niewolnikami oraz instytucji i praktyk zbliżonych do niewolnictwa | Aanvullend Verdrag inzake de afschaffing van de slavernij, de slavenhandel en met slavernij gelijk te stellen instellingen en praktijken |
Wytyczne UE w sprawie aktów przemocy wobec kobiet i zwalczania wszelkich form dyskryminacji kobiet | EU-richtsnoeren inzake geweld tegen vrouwen en de bestrijding van alle vormen van discriminatie van vrouwen |