Subject | Polish | Italian |
law | akt przyjęcia | strumento di accettazione |
math. | błąd przyjęcia | errore beta |
math. | błąd przyjęcia | errore di 2° specie |
math. | błąd przyjęcia | errore del II tipo |
math. | błąd przyjęcia | errore di IIa specie |
stat. | błąd przyjęcia | errore di accettabilità |
math. | błąd przyjęcia | errore di secondo tipo |
math. | błąd przyjęcia | errore di accettabilita |
comp., MS | data przyjęcia | data carico |
comp., MS | data przyjęcia | data di entrata |
law | decyzja o braku sprzeciwu wobec przyjęcia | decisione di non opporsi all'adozione |
law | Deklaracja przyjęta z okazji pięćdziesiątej rocznicy podpisania traktatów rzymskich | Dichiarazione in occasione del cinquantesimo anniversario della firma dei trattati di Roma |
law | Deklaracja przyjęta z okazji pięćdziesiątej rocznicy podpisania traktatów rzymskich | Dichiarazione di Berlino |
comp., MS | dokument przyjęcia produktów | entrata prodotti |
ed. | Europejska konwencja o równoważności dyplomów uprawniających do przyjęcia do szkół wyższych | Convenzione europea relativa all'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle Università |
polit. | Informacje, które dotyczą ostatecznego przyjęcia aktów Rady i które można podać do wiadomości publicznej, znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu | Gli elementi relativi a deliberazioni legislative del Consiglio, altre deliberazioni del Consiglio aperte al pubblico e dibattiti pubblici figurano nell'addendum 1 al presente processo verbale. |
obs., polit. | Informacje, które dotyczą ostatecznego przyjęcia aktów Rady i które można podać do wiadomości publicznej, znajdują się w addendum 1 do niniejszego protokołu | Gli elementi relativi all'adozione definitiva di atti del Consiglio resi accessibili al pubblico figurano nell'addendum 1 al presente processo verbale. |
law | instrument przyjęcia | strumento di accettazione |
law | Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui l'Irlanda non partecipa, a norma della decisione 2002/192/CE del Consiglio, del 28 febbraio 2002, riguardante la richiesta dell'Irlanda di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
math. | karta kontrolna przyjęcia | carta di controllo (di accettazione) |
math. | kontrola przyjęcia | esame di collaudo |
stat. | kontrola przyjęcia | collaudo di accettabilità |
math. | kontrola przyjęcia | collaudo di accettabilita |
math. | liczba przyjęcia | numero di accettazione |
math. | linia przyjęcia | frontiera di accettazione |
math. | linia przyjęcia | linea di accettazione |
gen. | nie do przyjęcia | inaccettabile |
math. | obszar przyjęcia | regione di accettazione |
transp., avia. | odmowa przyjęcia na pokład | negato imbarco |
proced.law. | organ właściwy do przyjęcia oświadczeń o wstąpieniu w związek małżeński | autorità competente a celebrare il matrimonio |
fin. | ostateczne przyjęcie budżetu | adozione definitiva del bilancio |
law, immigr. | ośrodek przyjęć osób ubiegających się o azyl | centro di accoglienza richiedenti asilo |
proced.law. | oświadczenie o przyjęciu lub odrzuceniu spadku lub zapisu | dichiarazione riguardante l'accettazione dell'eredità o di un legato o la rinuncia ad essi |
math. | pobieranie próbek przy przyjęciu towaru | campionamento per il controllo di accettazione |
law | podpisanie z zastrzeżeniem ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia | firma con riserva di ratifica, accettazione o approvazione |
comp., MS | podsumowanie przyjęć | comunicazione di ricevimento |
law | Ponieważ niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, zgodnie z art. 4 tego protokołu Dania podejmuje w terminie sześciu miesięcy po przyjęciu przez Radę niniejszego niniejszej rodzaj aktu decyzję, czy dokona jego jej transpozycji do swego prawa krajowego. | Dato che il la presente atto si basa sull'acquis di Schengen, la Danimarca decide, ai sensi dell'articolo 4 di tale protocollo, entro un periodo di sei mesi dalla decisione del Consiglio sulla presente atto, se intende recepirloa nel proprio diritto interno. |
law, transp., industr. | Porozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych warunków homologacji i wzajemnego uznawania homologacji wyposażenia i części pojazdów samochodowych | accordo relativo all'adozione di condizioni uniformi di omologazione e al riconoscimento reciproco dell'omologazione degli accessori e delle parti di veicoli a motore |
tech., UN | Porozumienie dotyczące przyjęcia jednolitych wymagań technicznych dla pojazdów kołowych, wyposażenia i części, które mogą być stosowane w tych pojazdach, oraz wzajemnego uznawania homologacji udzielonych na podstawie tych wymagań, sporządzone w Genewie dnia 20 marca 1958 r. | Accordo relativo all'adozione di prescrizioni tecniche uniformi applicabili ai veicoli a motore, agli accessori ed alle parti che possono essere installati o utilizzati sui veicoli a motore ed alle condizioni del riconoscimento reciproco delle omologazioni rilasciate sulla base di tali prescrizioni |
law | prawo do przyjęcia lub odrzucenia spadku | diritto di accettare l'eredità o diritto di rinunziare ad essa |
transp. | priorytet przyjęcia na pokład | priorità d'imbarco |
ed. | Protokół do Europejskiej konwencji o równoważności dyplomów uprawniających do przyjęcia do szkół wyższych | Protocollo addizionale alla convenzione europea sull'equipollenza dei diplomi per l'ammissione alle università |
econ. | przyjęcie budżetu | adozione del bilancio |
econ. | przyjęcie do pracy | assunzione |
comp., MS | przyjęcie na magazyn | entrata in magazzino |
transp., avia. | przyjęcie na pokład | imbarco |
immigr. | przyjęcie na terytorium | ammissione sul territorio |
law, patents. | przyjęcie spadku | adizione di eredità |
law, patents. | przyjęcie spadku | accettazione dell'eredità |
law | przyjęcie spadku z dobrodziejstwem inwentarza | accettazione con beneficio d'inventario |
econ. | przyjęcie ustawy | approvazione della legge |
law, immigr. | przyjęcie z powrotem osoby ubiegającej się o azyl | ripresa in carico di un richiedente asilo |
law, immigr. | przyjęcie z powrotem osoby ubiegającej się o azyl | riprendere in carico un richiedente asilo |
polit. | punkty porządku obrad dotyczące ostatecznego przyjęcia aktów Rady podawane do wiadomości publicznej | punti dell'ordine del giorno relativi all'adozione definitiva di atti del Consiglio resi accessibili al pubblico |
immigr. | równowaga wysiłków uzgodnionych przez Państwa Członkowskie, związanych z przyjęciem uchodźców i wysiedleńców oraz z jego następstwami | equilibrio degli sforzi tra gli Stati membri che ricevono i rifugiati e gli sfollati e subiscono le conseguenze dell'accoglienza degli stessi |
ed. | warunki przyjęcia do szkoły | requisiti di ammissione |
polit. | Z chwilą ostatecznego przyjęcia punktów A związanych z aktami ustawodawczymi Rada wyraziła zgodę, by do niniejszego protokołu wpisać, co następuje: | In occasione dell'adozione definitiva dei punti "A" relativi ad atti legislativi, il Consiglio ha convenuto di iscrivere nel presente processo verbale i seguenti elementi: |
comp., MS | zapas czasu dla przyjęcia | margine su entrata in magazzino |
comp., MS | zasady potwierdzania przyjęcia | criteri di conferma entrata |
law | Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 22 w sprawie stanowiska Danii, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Dania nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego niniejszej rodzaj aktu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | A norma degli articoli 1 e 2 del protocollo n. 22 sulla posizione della Danimarca, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Danimarca non partecipa all'adozione della presente atto, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
law | Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Irlandia powiadomiła pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... l'Irlanda ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. |
law | Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, te dwa państwa członkowskie powiadomiły o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, detti Stati membri hanno notificato che desiderano partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. |
law | Zgodnie z art. 3 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, Zjednoczone Królestwo powiadomiło pismem z dnia ... o chęci uczestniczenia w przyjęciu i stosowaniu niniejszego niniejszej rodzaj aktu. | A norma dell'articolo 3 del protocollo n. 21 sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda rispetto allo spazio di libertà, sicurezza e giustizia, allegato al trattato sull'Unione europea e al trattato sul funzionamento dell'Unione europea, con lettera del ... il Regno Unito ha notificato che desidera partecipare all'adozione e all'applicazione della presente atto. |
law | Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje. | Il La presente atto costituisce uno sviluppo delle disposizioni dell'acquis di Schengen a cui il Regno Unito non partecipa, a norma della decisione 2000/365/CE del Consiglio, del 29 maggio 2000, riguardante la richiesta del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord di partecipare ad alcune disposizioni dell'acquis di Schengen* |
gen. | Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje. | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |