Polish | Italian |
a raczej | anzi |
a więc | allora |
Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej | Atto relativo alle condizioni di adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca e agli adattamenti dei trattati sui quali si fonda l'Unione europea |
badania naukowe i innowacje | ricerca-innovazione |
Biuro Administracji i Rozliczania Należności Indywidualnych | Ufficio "Gestione e liquidazione dei diritti individuali" |
Całościowe porozumienie pokojowe między rządem Sudanu a Ludowym Ruchem/Armią Wyzwolenia Sudanu | accordo globale di pace |
Centrum Kontroli BSiL dla Europy Wschodniej i Południowo-Wschodniej | Centro dell'Europa sudorientale per il controllo delle armi leggere e di piccolo calibro |
dające się mierzyć, raportować i weryfikować | misurabile, notificabile e verificabile |
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2009/406/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wysiłków podjętych przez państwa członkowskie, zmierzających do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w celu realizacji do roku 2020 zobowiązań Wspólnoty dotyczących redukcji emisji gazów cieplarnianych | decisione sulla condivisione dello sforzo |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | decisione di Prüm |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | Decisione 2008/615/GAI del Consiglio, del 23 giugno 2008, sul potenziamento della cooperazione transfrontaliera, soprattutto nella lotta al terrorismo e alla criminalità transfrontaliera |
Deklaracja europejskich ministrów ds. kształcenia zawodowego i szkolenia oraz Komisji Europejskiej w sprawie zwiększonej współpracy europejskiej w dziedzinie kształcenia zawodowego i szkolenia | Dichiarazione di Copenaghen |
Deklaracja o przynależnych jednostkom, grupom i podmiotom społecznym prawie i obowiązku propagowania i ochrony powszechnie uznanych praw człowieka oraz podstawowych wolności | Dichiarazione sui difensori dei diritti umani |
Dokument końcowy spotkania wiedeńskiego 1989 roku przedstawicieli państw uczestniczących w Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | documento conclusivo di Vienna |
Dokument końcowy spotkania wiedeńskiego 1989 roku przedstawicieli państw uczestniczących w Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Documento conclusivo della riunione di Vienna 1986 dei rappresentanti degli Stati che hanno partecipato alla Conferenza sulla sicurezza e la cooperazione in Europa, convocata in base alle disposizioni dell'Atto finale relative ai seguiti della Conferenza |
dowodzenie i kierowanie | comando e controllo |
dowodzenie, kontrola, łączność i informatyka C4, rozpoznanie, obserwacja, wskazywanie obiektów uderzeń i rozpoznanie pola walki ISTAR | Comando, controllo, comunicazioni, consultazione, intelligence, sorveglianza, acquisizione obiettivi e ricognizione |
Dyrekcja ds. Zarządzania Kryzysowego i Planowania | direzione gestione delle crisi e pianificazione |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie minimalnych norm dotyczących procedur udzielania i cofania ochrony międzynarodowej w państwach członkowskich | direttiva sulle procedure d'asilo |
dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/28/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie promowania stosowania energii ze źródeł odnawialnych zmieniająca i w następstwie uchylająca dyrektywy 2001/77/WE oraz 2003/30/WE | direttiva sulla promozione delle energie rinnovabili |
dyrektywa Rady 2005/85/WE z dnia 1 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia minimalnych norm dotyczących procedur nadawania i cofania statusu uchodźcy w Państwach Członkowskich | direttiva sulle procedure d'asilo |
dyrektywa ustanawiająca ramy na potrzeby prowadzenia działań naprawczych oraz restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji w odniesieniu do instytucji kredytowych i firm inwestycyjnych | direttiva sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario |
dyrektywa 2006/49/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie adekwatności kapitałowej firm inwestycyjnych i instytucji kredytowych wersja przeredagowana | direttiva sull'adeguatezza patrimoniale |
dyrektywa 2006/48/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie podejmowania i prowadzenia działalności przez instytucje kredytowe wersja przeredagowana | direttiva sui requisiti patrimoniali |
dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r. dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług | Direttiva 96/71/CE relativa al distacco dei lavoratori nell'ambito di una prestazione di servizi |
Dyrektywa 2003/87/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003 r. ustanawiająca system handlu przydziałami emisji gazów cieplarnianych we Wspólnocie oraz zmieniająca dyrektywę Rady 96/61/WE | direttiva sullo scambio delle quote di emissione |
Dyrektywa 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu | terza direttiva antiriciclaggio |
Dyrektywa 2005/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie przeciwdziałania korzystaniu z systemu finansowego w celu prania pieniędzy oraz finansowania terroryzmu | direttiva antiriciclaggio |
e-Certis | e-Certis |
e-Certis | registro online dei certificati |
E343i | E343 i |
E343i | ortofosfato monomagnesico |
E343i | fosfato di magnesio monobasico |
E343i | fosfato di magnesio |
E343i | E343i |
E343i | diidrogeno fosfato di magnesio |
E343 ii | ortofosfato bimagnesico |
E343 ii | fosfato di magnesio dibasico |
E343 ii | E343ii |
E343 ii | fosfato di dimagnesio |
E343 ii | E343 ii |
"Energia 2020" – Strategia na rzecz konkurencyjnego, zrównoważonego i bezpiecznego sektora energetycznego | strategia Energia 2020 |
Europejska konwencja o kontroli nabywania i posiadania broni palnej przez osoby fizyczne | Convenzione europea sul controllo dell'acquisto e della detenzione di armi da fuoco da parte dei privati |
Europejska konwencja o uznawaniu i wykonywaniu orzeczeń dotyczących pieczy nad dzieckiem oraz o przywracaniu pieczy nad dzieckiem | Convenzione europea sul riconoscimento e l'esecuzione delle decisioni in materia di affidamento dei minori e di ristabilimento dell'affidamento |
Europejski Instrument na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka | strumento europeo per la democrazia e i diritti umani |
Europejski Rok Walki z Ubóstwem i Wykluczeniem Społecznym | anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale |
europejskie obserwatorium zajmujące się zjawiskiem podrabiania i piractwa | Osservatorio europeo sulle violazioni dei diritti di proprietà intellettuale |
europejskie ramy odniesienia na rzecz zapewniania jakości w kształceniu i szkoleniu zawodowym | quadro europeo di riferimento per la garanzia della qualità |
Fundusz Powierniczy na rzecz Prawa i Porządku Publicznego w Afganistanie | fondo fiduciario per l'ordine pubblico in Afghanistan |
grupa E3+3 | Gruppo E3+3 |
grupa E3+3 | gruppo 5+1 |
grupa państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku | gruppo degli ACP |
grupa robocza ad hoc ds. realizacji strategicznego partnerstwa między Afryką a UE | Gruppo ad hoc per l'attuazione del partenariato strategico UE-Africa |
Grupa Robocza ds. Integracji, Migracji i Wydaleń | Gruppo "Integrazione, migrazione e espulsione" |
Grupa Robocza ds. Maszreku i Maghrebu | Gruppo MAMA |
Grupa Robocza ds. Maszreku i Maghrebu | Gruppo "Mashreq/Maghreb" |
Grupa Robocza ds. Powszechnego Rozbrojenia i Kontroli Zbrojeń | Gruppo "Disarmo globale e controllo degli armamenti" |
Grupa Robocza ds. Rozszerzenia i Krajów Negocjujących Przystąpienie do UE | Gruppo "Allargamento e paesi impegnati nei negoziati di adesione all'UE" |
Grupa Robocza ds. Zakładania Przedsiębiorstw i Świadczenia Usług | Gruppo "Stabilimento e servizi" |
Grupa Wschodniej i Południowej Afryki ds. Przeciwdziałania Praniu Pieniędzy | Gruppo in materia di riciclaggio di denaro dell'Africa orientale e meridionale |
grypa AH1N1 | influenza A H1N1 |
grypa typu A/H1N1 | influenza A H1N1 |
"Horyzont 2020" - program ramowy w zakresie badań naukowych i innowacji | Orizzonte 2020 |
Instrument Finansowy na rzecz Wspierania Demokracji i Praw Człowieka na Świecie | strumento europeo per la democrazia e i diritti umani |
Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związana ani go jej nie stosuje. | l'Irlanda non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolata, né è soggetta alla sua applicazione. |
Jednostka Narodów Zjednoczonych ds. Równości Płci i Uwłasnowolnienia Kobiet | UN Women |
Jednostka Planowania i Polityki | Unità di pianificazione e politica |
jednostka planowania polityki i wczesnego ostrzegania | unità politica |
jednostka planowania polityki i wczesnego ostrzegania | cellula di programmazione politica e tempestivo allarme |
Kod dotyczący standardów szkolenia, certyfikacji i dozoru przewoźników morskich | Codice STCW |
Komisarz Rady Państw Morza Bałtyckiego ds. Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka, w tym Praw Osób Należących do Mniejszości | Commissario per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo |
Komisarz Rady Państw Morza Bałtyckiego ds. Instytucji Demokratycznych i Praw Człowieka, w tym Praw Osób Należących do Mniejszości | Commissario del CSMB per le istituzioni democratiche e i diritti dell'uomo, compresi i diritti delle persone appartenenti a minoranze |
Komitet ds. Dostosowania Technicznego Przepisów dotyczących Minimalnych Wymagań w dziedzinie Bezpieczeństwa i Zdrowia w Celu Poprawy Opieki Medycznej na Statkach | Comitato per l'adattamento tecnico della legislazione riguardante le prescrizioni minime di sicurezza e di salute per promuovere una migliore assistenza medica a bordo delle navi |
Komitet ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych i Swobodnego Przepływu tych Danych | Comitato relativo alla tutela delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati |
Komitet ds. Węgla i Stali | Comitato del carbone e dell'acciaio |
Komórka Planowania i Prowadzenia Operacji Cywilnych | capacità civile di pianificazione e condotta |
koncepcja Unii Europejskiej dotycząca wzmocnienia afrykańskich zdolności w zakresie zapobiegania konfliktom, zarządzania nimi i rozwiązywania ich | concetto dell'Unione europea per rafforzare le capacità africane di prevenzione, gestione e risoluzione dei conflitti |
konferencja w sprawie formowania i obsady sił | conferenza sulla costituzione della forza |
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji Kurdystanu | KADEK |
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji Kurdystanu | Kongra-Gel |
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji Kurdystanu | KGK |
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji Kurdystanu | Partito dei lavoratori del Kurdistan |
Kongres na rzecz Wolności i Demokracji Kurdystanu | Congresso per la liberta' e la democrazia del Kurdistan |
konsultacja, dowodzenie i kierowanie | comando, controllo e comunicazioni |
kontakt z oparami powoduje poparzenia skóry i oczu | il contatto con il liquidopuò causare congelamento. |
Konwencja bazylejska o kontroli transgranicznego przemieszczania i usuwania odpadów niebezpiecznych | convenzione di Basilea |
Konwencja dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości | Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore uguale |
konwencja dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem | Convenzione concernente la promozione dell'impiego e la protezione contro la disoccupazione |
Konwencja na rzecz wzmocnienia Międzyamerykańskiej Komisji ds. Tuńczyka Tropikalnego ustanowionej Konwencją pomiędzy Stanami Zjednoczonymi Ameryki a Republiką Kostaryki z 1949 r. | Convenzione di Antigua |
Konwencja nr 67 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy i wypoczynku w transporcie drogowym | Convenzione riguardante l'orario di lavoro e gli intervalli di riposo nei trasporti su strada |
Konwencja nr 57 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca czasu pracy na statkach i stanu załogi | Convenzione concernente la durata di lavoro a bordo e gli effettivi |
Konwencja nr 100 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca jednakowego wynagrodzenia dla pracujących mężczyzn i kobiet za pracę jednakowej wartości | Convenzione concernente l'uguaglianza di remunerazione tra la mano d'opera maschile e la mano d'opera femminile per un lavoro di valore uguale |
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej | convenzione sulle licenze di capacità professionali degli ufficiali |
Konwencja nr 53 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca minimalnych kwalifikacji zawodowych kapitanów i oficerów marynarki handlowej | Convenzione concernente il minimo di capacità professionale dei capitani e degli ufficiali della marina mercantile |
Konwencja nr 35 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na starość pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici |
Konwencja nr 37 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek inwalidztwa pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle imprese industriali e commerciali, delle professioni liberali, dei lavoratori a domicilio e dei domestici |
Konwencja nr 39 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowego ubezpieczenia na wypadek śmierci pracowników najemnych, zatrudnionych w przedsiębiorstwach przemysłowych i handlowych, w wolnych zawodach, jak również chałupników i pracowników gospodarstw domowych | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati di imprese industriali e commerciali, delle professioni libere, nonché dei lavoratori a domicilio e del personale addetto ai lavori domestici |
Konwencja nr 16 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca obowiązkowych oględzin lekarskich dzieci i młodocianych zatrudnionych na statkach | Convenzione relativa alla visita medica obbligatoria dei fanciulli e degli adolescenti occupati a bordo delle navi |
Konwencja Nr 168 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca popierania zatrudnienia i ochrony przed bezrobociem | Convenzione concernente la promozione dell'impiego e la protezione contro la disoccupazione |
Konwencja nr 63 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca statystyki płac i czasu pracy w podstawowych gałęziach przemysłu wydobywczego i przetwórczego, w tym w budownictwie mieszkaniowym i technicznym oraz w rolnictwie | Convenzione concernente le statistiche dei salari e delle ore di lavoro nelle principali industrie minerarie e manifatturiere, comprese l'edilizia e la costruzione, e nell'agricoltura |
Konwencja nr 24 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ubezpieczenia na wypadek choroby pracowników zatrudnionych w przemyśle i handlu oraz w gospodarstwach domowych | Convenzione concernente l'assicurazione malattia dei lavoratori dell'industria e del commercio e del personale domestico |
Konwencja nr 48 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca ustanowienia międzynarodowego systemu zachowania uprawnień w ubezpieczeniu na wypadek inwalidztwa, starości i śmierci | Convenzione concernente la creazione di un regime internazionale di conservazione del diritto delle assicurazioni invalidità, vecchiaia e morte |
Konwencja nr 93 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi dell'equipaggio |
Konwencja nr 76 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotycząca zarobków, czasu pracy i stanu załogi na statkach | Convenzione concernente i salari, la durata del lavoro a bordo e gli effettivi |
Konwencja o kolizjach ustawodawstw, dotyczących skutków małżeństwa w dziedzinie praw i obowiązków małżonków w ich stosunkach osobistych i w dziedzinie spraw majątkowych małżonków | Convenzione concernente i conflitti di legge relativi agli effetti del matrimonio sui diritti e doveri dei coniugi nei loro rapporti personali, e sui beni dei coniugi |
Konwencja o ujednostajnieniu niektórych przepisów dotyczących niesienia pomocy i ratownictwa morskiego | Convenzione per l'unificazione di alcune regole in materia di assistenza e di salvataggio marittimi |
Konwencja o uznawaniu rozwodów i separacji | Convenzione sul riconoscimento dei divorzi e delle separazioni personali |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | Convenzione sull'interdizione delle armi biologiche e tossiniche |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | Convenzione sull'interdizione della messa a punto, produzione e immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e tossiniche e sulla loro distruzione |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji i gromadzenia zapasów broni bakteriologicznej biologicznej i toksycznej oraz o ich zniszczeniu | convenzione sull'interdizione della messa a punto, della produzione e dell'immagazzinamento delle armi batteriologiche biologiche e sulla loro distruzione |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów | Convenzione sulle armi chimiche |
Konwencja o zakazie prowadzenia badań, produkcji, składowania i użycia broni chemicznej oraz o zniszczeniu jej zapasów | Convenzione sulla proibizione dello sviluppo, produzione, immagazzinaggio ed uso di armi chimiche e sulla loro distruzione |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Trattato per la messa al bando delle mine antipersona |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Convenzione sul divieto d'impiego, di stoccaggio, di produzione e di trasferimento delle mine antipersona e sulla loro distruzione |
Konwencja o zakazie użycia, składowania, produkcji i przekazywania min przeciwpiechotnych oraz o ich zniszczeniu | Convenzione di Ottawa |
Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom | Convenzione per la prevenzione e la repressione dei reati contro le persone internazionalmente protette, compresi gli agenti diplomatici |
Konwencja o zawieraniu małżeństw i uznawaniu ich ważności | Convenzione sulla celebrazione e sul riconoscimento della validità dei matrimoni |
Konwencja Rady Europy o fałszowaniu produktów medycznych i podobnych przestępstwach stwarzających zagrożenie dla zdrowia publicznego | Convenzione del Consiglio d'Europa sulla contraffazione dei prodotti medicali e reati simili che implicano una minaccia alla salute pubblica |
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnych | Convenzione del Consiglio d'Europa per la protezione dei bambini contro lo sfruttamento e gli abusi sessuali |
konwencja roterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | convenzione PIC |
Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | convenzione PIC |
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa | Convenzione per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio |
mechanizm monitorowania procesu stabilizacji i stowarzyszenia | meccanismo di controllo del processo di stabilizzazione e associazione |
mechanizm zapobiegania incydentom i reagowania na nie | meccanismo di prevenzione e di risposta agli incidenti |
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronne | meccanismo per amministrare il finanziamento dei costi comuni delle operazioni dell'Unione europea che hanno implicazioni nel settore militare o della difesa |
mechanizm zarządzania finansowaniem wspólnych kosztów operacji Unii Europejskiej mających wpływ na kwestie wojskowe i obronne | meccanismo ATHENA |
międzynarodowy instrument umożliwiający państwom identyfikowanie i śledzenie, w odpowiednim czasie i w niezawodny sposób, nielegalnej broni strzeleckiej i lekkiej | strumento internazionale per il rintracciamento |
Międzyrządowa Grupa Robocza Ekspertów ds. Międzynarodowych Standardów Rachunkowości i Sprawozdawczościภ㜇㜀㠀㌀㈀ | Gruppo di lavoro intergovernativo sugli standard internazionali di contabilità e bilancio |
Niniejsze niniejsza rodzaj aktu stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Zjednoczonego Królestwa zgodnie z decyzją Rady 2000/365/WE z dnia 29 maja 2000 r. dotyczącą wniosku Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej o zastosowanie wobec niego niektórych przepisów dorobku Schengen* | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
Niniejszy dokument zawiera opinię prawną, która podlega ochronie na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia WE nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji | Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento CE n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubblicazione non autorizzata. |
Niniejszy Traktat Niniejsza Umowa/Konwencja ma zastosowanie z jednej strony do terytoriów, do których stosuje się Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w tym traktacie tych traktatach, a z drugiej strony do terytorium… . | Il presente trattato accordo/Convenzione si applica, da una parte, ai territori in cui sono applicati il trattato sull'Unione europea e il trattato sul funzionamento dell'Unione europea e alle condizioni previste in detto trattato detti trattati e, dall'altra, ai territori di la Repubblica/Regno/… di ……] |
nota do punktu A | nota punto "A" |
nota do punktu I/A | nota punto "I/A" |
NTM-A | missione di addestramento NATO in Afghanistan |
odwołanie się do wspólnych zasobów i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità della NATO |
odwołanie się do wspólnych zasobów i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATO |
odwołanie się do wspólnych środków i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità della NATO |
odwołanie się do wspólnych środków i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATO |
odwołanie się do zasobów i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità della NATO |
odwołanie się do zasobów i zdolności NATO | ricorso ai mezzi e alle capacità comuni della NATO |
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii | Atalanta |
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii | operazione ATALANTA |
Otwarte porozumienie częściowe o zapobieganiu, ochronie i organizacji pomocy w przypadku poważnych katastrof naturalnych i technologicznych | Accordo parziale aperto EUR-OPA grandi rischi |
Ośrodek Informacji, Dyskusji i Wymiany Danych na temat Przekraczania Granic i Imigracji | Centro d'informazione, di riflessione e di scambi in materia di attraversamento delle frontiere e di immigrazione |
pacyfist-a | pacifista |
Plan działania na rzecz pogłębionej i rzeczywistej unii gospodarczej i walutowej | Un piano per un'Unione economica e monetaria autentica e approfondita |
Plan działania UE dotyczący praw człowieka i demokracji | piano d'azione dell'UE sui diritti umani e la democrazia |
Plan działania z Hyogo na lata 2005-2015: Budowanie odporności krajów i społeczności na klęski żywiołowe | quadro d'azione di Hyogo 2005-2015 |
Porozumienie międzyinstytucjonalne między Parlamentem Europejskim, Radą Unii Europejskiej i Komisją Wspólnot Europejskich dotyczące dochodzeń wewnętrznych prowadzonych przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych OLAF | Accordo interistituzionale tra il Parlamento Europeo, il Consiglio dell'Unione Europea e la Commissione delle Comunità europee relativo alle indagini interne svolte dall'Ufficio europeo per la lotta antifrode OLAF |
Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami | accordo interistituzionale |
Porozumienie międzyinstytucjonalne pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami | accordo interistituzionale |
Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 2 grudnia 2013 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej, współpracy w kwestiach budżetowych i należytego zarządzania finansami | accordo interistituzionale |
Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 7 listopada 2002 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą a Komisją w sprawie finansowania Funduszu Solidarności Unii Europejskiej, uzupełniającego porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 6 maja 1999 r. w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej | accordo interistituzionale |
Porozumienie o przemieszczaniu się osób i dostępie do Strefy Gazy | accordo sulla circolazione e l'accesso |
Program działania z Nairobi na rzecz rozwoju i wykorzystania nowych i odnawialnych źródeł energii | programma d'azione di Nairobi |
Program działań na rzecz środowiska i klimatu | programma LIFE |
Program haski: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii Europejskiej | programma dell'Aia: rafforzamento della libertà, della sicurezza e della giustizia nell'Unione europea |
program indykatywny dotyczący środków finansowych i technicznych towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego | programma indicativo relativo alle misure finanziarie e tecniche della riforma delle strutture socioeconomiche nel quadro del partenariato euromediterraneo |
program indykatywny dotyczący środków finansowych i technicznych towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego | programma indicativo MEDA |
Program poprawy jakości w szkolnictwie wyższym i wspierania międzykulturowego zrozumienia poprzez współpracę z państwami trzecimi | programma Erasmus Mundus |
Program rozwoju i usprawnienia sprzętu do zwalczania biologicznych środków bojowych | programma di miglioramento e di sviluppo dell'attrezzatura per la lotta contro gli agenti biologici |
Prosimy o jak najszybsze przekazanie służbie konferencyjnej listy delegatów, którzy wezmą udział w posiedzeniu. Adres e-mail: ... faks ... | Pregasi comunicare al più presto al Servizio Conferenze/Organizzazione nominativi partecipanti Sua delegazione alla sessione: indirizzo e-mail: ... fax ... |
Protokół dotyczący ochrony Morza Śródziemnego przed zanieczyszczeniem powstałym w wyniku działalności poszukiwawczej i wydobywczej na szelfie kontynentalnym oraz na dnie morskim i w jego podglebiu | protocollo offshore |
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protocollo sui divieti o le restrizioni all'uso di mine, trappole e altri ordigni, modificato il 3 maggio 1996 |
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | Protocollo II modificato il 3 maggio 1996 |
Protokół nr 14 bis do Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności | Protocollo n° 14bis alla Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali |
Protokół nr 3 do Europejskiej konwencji ramowej o współpracy transgranicznej między wspólnotami i władzami terytorialnymi dotyczący ugrupowań współpracy euroregionalnej | Protocollo n. 3 alla Convenzione-quadro sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali concernente i raggruppamenti euroregionali di cooperazione REC |
Protokół o dostępie do zasobów genetycznych oraz sprawiedliwym i równym podziale korzyści wynikających z wykorzystania tych zasobów | protocollo di Nagoya |
Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskich | Protocollo di modifica della convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Protokół zmieniający Europejską konwencję o ochronie zwierząt hodowlanych i gospodarskich | Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla protezione degli animali negli allevamenti |
Przewodnik w sprawie kryteriów i warunków wdrażania funduszy strukturalnych w ramach wsparcia komunikacji elektronicznej | Orientamenti relativi ai criteri ed alle modalità di attivazione dei fondi strutturali a favore delle comunicazioni elettroniche |
Rada Stabilizacji i Stowarzyszenia | Consiglio di stabilizzazione e di associazione |
rozporządzenie WE nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie WE nr 1784/1999 | regolamento sul FSE |
rozporządzenie WE nr 1081/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie Europejskiego Funduszu Społecznego i uchylające rozporządzenie WE nr 1784/1999 | regolamento relativo al Fondo sociale europeo |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczące prawa właściwego dla zobowiązań pozaumownych | Roma II |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | regolamento Roma I |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie WE nr 1907/2006 | Regolamento CLP |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 347/2013 z dnia 17 kwietnia 2013 r. w sprawie wytycznych dotyczących transeuropejskiej infrastruktury energetycznej, uchylające decyzję nr 1364/2006/WE oraz zmieniające rozporządzenia WE nr 713/2009, WE nr 714/2009 i WE nr 715/2009 | regolamento RTE-E |
rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE nr 648/2012 z dnia 4 lipca 2012 r. w sprawie instrumentów pochodnych będących przedmiotem obrotu poza rynkiem regulowanym, partnerów centralnych i repozytoriów transakcji | regolamento sulle infrastrutture del mercato europeo |
Rozporządzenie Rady WE nr 2201/2003 z dnia 27 listopada 2003 r. dotyczące jurysdykcji oraz uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich oraz w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej, uchylające rozporządzenie WE nr 1347/2000 | regolamento "Bruxelles II bis" |
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję | regolamento "procedura di comitato" |
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję | regolamento che stabilisce le regole e i principi generali relativi alle modalità di controllo da parte degli Stati membri dell'esercizio delle competenze di esecuzione attribuite alla Commissione |
rozporządzenie ustanawiające przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych przez Komisję | regolamento "comitatologia" |
rozporządzenie w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych | regolamento generale sulla protezione dei dati |
sieć informowania i koordynacji dla służb imigracyjnych państw członkowskich | rete di informazione e coordinamento |
składanie i przedstawianie poprawek | presentazione e svolgimento degli emendamenti |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | RSUE per il Sudan e il Sud Sudan |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud Sudan |
sprawozdanie dotyczące sytuacji i tendencji w dziedzinie terroryzmu w UE | TE-SAT |
sprawozdanie dotyczące sytuacji i tendencji w dziedzinie terroryzmu w UE | relazione sulla situazione e sulle tendenze del terrorismo in Europa |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | RSUE per il Sudan e il Sud Sudan |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | rappresentante speciale dell'Unione europea per il Sudan e il Sud Sudan |
Stały Komitet ds. Materiału Rozmnożeniowego oraz Roślin Rodzajów i Gatunków Owocowych | Comitato permanente per i materiali di moltiplicazione e le piante da frutto |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu | Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazione |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu | strategia Europa 2020 |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu | strategia "UE 2020" |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i inteligentnego, trwałego wzrostu gospodarczego sprzyjającego włączeniu społecznemu | Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego | strategia Europa 2020 |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego | strategia "UE 2020" |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego | Europa 2020: nuova strategia europea per la crescita e l'occupazione |
strategia "Europa 2020" na rzecz zatrudnienia i wzrostu gospodarczego | Europa 2020 - Una strategia per una crescita intelligente, sostenibile e inclusiva |
strategia UE w zakresie zwalczania nielegalnego gromadzenia broni strzeleckiej i lekkiej i amunicji do tych rodzajów broni oraz handlu nimi | Strategia dell'UE volta a combattere l'accumulazione e il traffico illeciti di armi leggere e di piccolo calibro SALW e relative munizioni |
szczegółowy program "Zapobieganie, gotowość i zarządzanie skutkami terroryzmu i innymi rodzajami ryzyka dla bezpieczeństwa" | programma specifico "Prevenzione, preparazione e gestione delle conseguenze in materia di terrorismo e di altri rischi correlati alla sicurezza" |
szczep E. coli wytwarzający werotoksynę | E. Coli produttore di verocitotossina |
szczep E. coli wytwarzający werotoksynę | E. Coli enteroemorragico |
Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej | trattato di adesione del 2003 |
Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej | trattato relativo all'adesione della Repubblica ceca, della Repubblica di Estonia, della Repubblica di Cipro, della Repubblica di Lettonia, della Repubblica di Lituania, della Repubblica di Ungheria, della Repubblica di Malta, della Repubblica di Polonia, della Repubblica di Slovenia e della Repubblica slovacca all'Unione europea |
Traktat dotyczący przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej do Unii Europejskiej | trattato di Atene |
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali | trattato CECA |
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali | trattato di Parigi |
Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Węgla i Stali | trattato che istituisce la Comunità europea del carbone e dell'acciaio |
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi akty | trattato di Amsterdam |
Traktat z Amsterdamu zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi akty | trattato di Amsterdam che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessi |
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską | trattato di riforma |
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską | trattato di Lisbona |
Traktat z Lizbony zmieniający Traktat o Unii Europejskiej i Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską | trattato di Lisbona che modifica il trattato sull'Unione europea e il trattato che istituisce la Comunità europea |
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi akty | trattato di Nizza |
Traktat z Nicei zmieniający Traktat o Unii Europejskiej, traktaty ustanawiające Wspólnoty Europejskie i niektóre związane z nimi akty | trattato di Nizza che modifica il trattato sull'Unione europea, i trattati che istituiscono le Comunità europee e alcuni atti connessi |
trzeci pakiet legislacyjny dotyczący wewnętrznego rynku gazu i energii elektrycznej w UE | terzo pacchetto energia |
udostępnienie zasobów i zdolności NATO | messa a disposizione dei mezzi e delle capacità della NATO |
Układ euro-śródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi z jednej strony, a Arabską Republiką Egiptu z drugiej strony | Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica araba d'Egitto, dall'altra |
Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony | Accordo euromediterraneo che istituisce un'associazione tra la Comunità europea e i suoi Stati membri, da una parte, e la Repubblica tunisina, dall'altra |
Układ o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Byłą Jugosłowiańską Republiką Macedonii, z drugiej strony | Accordo di stabilizzazione e di associazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la ex Repubblica iugoslava di Macedonia, dall'altra |
Układ o zakazie umieszczania broni jądrowej i innych rodzajów broni masowej zagłady na dnie mórz i oceanów oraz w jego podłożu | Trattato per il divieto di collocamento di armi nucleari e di altre armi di distruzione di massa sui fondi marini e oceanici e nel loro sottosuolo |
Układ ogólny w sprawie taryf celnych i handlu 1994 | GATT 1994 |
układ w sprawie oceny zgodności i zatwierdzania | Accordo sulla valutazione della conformità e l'accettazione |
Umowa handlowa dotycząca zwalczania obrotu towarami podrobionymi między Unią Europejską i jej państwami członkowskimi, Australią, Kanadą, Japonią, Republiką Korei, Meksykańskimi Stanami Zjednoczonymi, Królestwem Marokańskim, Nową Zelandią, Republiką Singapuru, Konfederacją Szwajcarską i Stanami Zjednoczonymi Ameryki | accordo commerciale anticontraffazione |
Umowa między Państwami-Stronami Traktatu Północnoatlantyckiego a innymi państwami uczestniczącymi w Partnerstwie dla Pokoju PdPdotycząca statusu ich sił zbrojnych | Convenzione tra gli Stati parte del trattato Nord Atlantico e gli altri Stati partecipanti al partenariato per la pace sullo statuto delle loro forze |
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony | accordo di partenariato ACP-CE |
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony | accordo di Cotonou |
Umowa o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku z jednej strony a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z drugiej strony | Accordo di partenariato tra i membri del Gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro |
Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony | accordo che modifica per la seconda volta l'accordo di Cotonou |
Umowa zmieniająca po raz drugi Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony | Accordo che modifica per la seconda volta l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri dall'altro |
Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony | accordo che ha modificato per la prima volta l'accordo di Cotonou |
Umowa zmieniająca Umowę o partnerstwie między członkami grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku, z jednej strony, a Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z drugiej strony | Accordo che modifica l'accordo di partenariato tra i membri del gruppo degli Stati dell'Africa, dei Caraibi e del Pacifico, da un lato, e la Comunità europea e i suoi Stati membri, dall'altro |
Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych | Ufficio "Gestione e liquidazione dei diritti individuali" |
Urząd Administrowania i Wypłacania Należności Indywidualnych | Ufficio "Gestione e liquidazione dei diritti individuali" |
uzgodnienia UE dotyczące koordynacji działań w sytuacjach nadzwyczajnych i kryzysowych | dispositivi integrati dell'UE per la risposta politica alle crisi IPCR |
Uzgodnienie w sprawie zasad i procedur regulujących rozstrzyganie sporów | Intesa sulla risoluzione delle controversie |
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa | Tale designazione non pregiudica le posizioni riguardo allo status ed è in linea con la risoluzione 1244 1999 dell'UNSC e con il parere della CIG sulla dichiarazione di indipendenza del Kosovo |
wieloletni program wspólnotowy mający na celu zwiększenie dostępności, użyteczności i wykorzystania zasobów cyfrowych w Europie | programma eContentplus |
Wieloletni program wspólnotowy na rzecz promowania bezpieczniejszego korzystania z internetu i nowych technologii sieciowych | Safer Internet Plus |
wielonarodowy system nadzoru, rozpoznania i obserwacji satelitarnej | sistema multinazionale di acquisizione di immagini dallo spazio |
wniosek: dyrektywa PE i Rady w sprawie środków mających na celu zapewnienie wspólnego wysokiego poziomu bezpieczeństwa sieci i informacji w obrębie Unii | direttiva sulla sicurezza informatica |
wniosek: dyrektywa w sprawie ochrony osób fizycznych w zakresie przetwarzania danych osobowych przez właściwe organy do celów zapobiegania przestępstwom, prowadzenia dochodzeń w ich sprawie, wykrywania ich i ścigania albo wykonywania kar kryminalnych oraz swobodnego przepływu tych danych | direttiva sull'applicazione della legge |
wspólna deklaracja UE i Afganistanu | Dichiarazione congiunta UE-Afghanistan |
wspólne pozyskiwanie i wykorzystywanie zdolności wojskowych | messa in comune e condivisione |
wspólnotowy system monitorowania i informacji o ruchu statków | sistema comunitario di monitoraggio del traffico navale e d'informazione |
wycofanie zasobów i zdolności NATO | richiamo dei mezzi e delle capacità della NATO |
Wydatkami zarządza się zgodnie z procedurami i zasadami mającymi zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich z zastrzeżeniem, że żadne kwoty prefinansowania nie pozostają własnością Wspólnoty. | Le spese sono gestite nel rispetto delle procedure e delle norme applicabili al bilancio generale delle Comunità europee, salvo che gli eventuali prefinanziamenti non restano di proprietà della Comunità. |
wykaz przyjętych punktów A | Elenco dei punti "A" adottati |
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i Hercegowinie | Alto rappresentante |
Wytyczne na temat Wykorzystania Aktywów Obrony Wojskowej i Cywilnej do wsparcia działań humanitarnych ONZ w przypadkach złożonych sytuacji kryzysowych | Orientamenti sull'uso dei mezzi militari e della protezione civile a sostegno delle attività umanitarie delle Nazioni Unite nelle emergenze complesse |
Wytyczne na temat Wykorzystania Aktywów Obrony Wojskowej i Cywilnej do wsparcia działań humanitarnych ONZ w przypadkach złożonych sytuacji kryzysowych | Orientamenti MCDA |
Wytyczne na temat Wykorzystania Aktywów Obrony Wojskowej i Cywilnej przy udzielaniu pomocy w przypadku kataklizmów | Orientamenti di Oslo |
wywiad, obserwacja, identyfikacja celów i rozpoznanie | Informazioni, sorveglianza, acquisizione di obiettivi e ricognizione |
wywiad, zwiad, namierzanie celów i rozpoznanie | Informazioni, sorveglianza, acquisizione di obiettivi e ricognizione |
zasada wzajemnego uznawania orzeczeń sądowych i pozasądowych | riconoscimento reciproco |
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilności | principi per un efficace intervento internazionale negli Stati fragili e nelle situazioni di fragilità |
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilności | principi per un corretto impegno internazionale a favore di Stati e realtà fragili |
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilności | principi per il buon impegno internazionale negli Stati e nelle situazioni fragili |
Zjednoczone Królestwo nie uczestniczy w związku z tym w jego jej przyjęciu i nie jest nim nią związane ani go jej nie stosuje. | il Regno Unito non partecipa pertanto alla sua adozione, non è da esso essa vincolato, né è soggetto alla sua applicazione. |
łączenie i udostępnianie zdolności wojskowych | messa in comune e condivisione |
środek budowy zaufania i bezpieczeństwa | misura mirante a rafforzare la fiducia e la sicurezza |