Polish | Bulgarian |
Agencja Unii Europejskiej ds. Bezpieczeństwa Sieci i Informacji | Европейска агенция за мрежова и информационна сигурност |
Agencja Wykonawcza ds. Innowacyjności i Sieci | Изпълнителна агенция за трансевропейска транспортна мрежа |
Agencja Wykonawcza ds. Konkurencyjności i Innowacyjności | Изпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации |
Agencja Wykonawcza ds. Konkurencyjności i Innowacyjności | Изпълнителна агенция "Интелигентна енергия" |
Agencja Wykonawcza ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności | Изпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване |
Agencja Wykonawcza ds. Konsumentów, Zdrowia i Żywności | Изпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите |
Agencja Wykonawcza ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw | Изпълнителна агенция за конкурентоспособност и иновации |
Agencja Wykonawcza ds. Małych i Średnich Przedsiębiorstw | Изпълнителна агенция "Интелигентна енергия" |
Agencja Wykonawcza ds. Zdrowia i Konsumentów | Изпълнителна агенция по програмата за обществено здравеопазване |
Agencja Wykonawcza ds. Zdrowia i Konsumentów | Изпълнителна агенция за здравеопазване и въпроси, свързани с потребителите |
Akademia Bezpieczeństwa Europejskiego i Obrony | Европейска академия за сигурност и отбрана |
DG ds. Badań Naukowych i Innowacji | Генерална дирекция "Изследвания" |
DG ds. Badań Naukowych i Innowacji | ГД "Изследвания" |
DG ds. Personelu i Administracji | Генерална дирекция "Персонал и администрация" |
DG ds. Personelu i Administracji | ГД "Персонал и администрация" |
DG ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej | Генерална дирекция "Регионална политика" |
DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | Генерална дирекция "Хуманитарна помощ" |
DG ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | ГД "Хуманитарна помощ" |
DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | Генерална дирекция "Информационно общество и медии" |
DG ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | ГД "Информационно общество и медии" |
DG ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | Генерална дирекция "Информационно общество и медии" |
DG ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | ГД "Информационно общество и медии" |
DG ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa | Генерална дирекция "Правосъдие, свобода и сигурност" |
DG ds. Sprawiedliwości, Wolności i Bezpieczeństwa | ГД "Правосъдие, свобода и сигурност" |
DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | Генерална дирекция "Персонал и администрация" |
DG ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | ГД "Персонал и администрация" |
Dyrekcja Generalna A – Personel i Administracja | генерална дирекция "Персонал и администрация" |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo i Rybołówstwo | Генерална дирекция В - Селско стопанство и рибарство |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo i Rybołówstwo | генерална дирекция "Селско стопанство и рибарство" |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo, Rybołówstwo, Sprawy Społeczne i Zdrowie | генерална дирекция "Селско стопанство и рибарство" |
Dyrekcja Generalna B – Rolnictwo, Rybołówstwo, Sprawy Społeczne i Zdrowie | Генерална дирекция В - Селско стопанство и рибарство |
Dyrekcja Generalna C - Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności | генерална дирекция "Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита" |
Dyrekcja Generalna C - Sprawy Zagraniczne, Rozszerzenie i Ochrona Ludności | Генерална дирекция K - Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита |
Dyrekcja Generalna D – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | Генерална дирекция Н - Правосъдие и вътрешни работи |
Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji | Генерална дирекция "Изследвания" |
Dyrekcja Generalna ds. Badań Naukowych i Innowacji | ГД "Изследвания" |
Dyrekcja Generalna ds. Polityki Regionalnej i Miejskiej | Генерална дирекция "Регионална политика" |
Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | Генерална дирекция "Хуманитарна помощ" |
Dyrekcja Generalna ds. Pomocy Humanitarnej i Ochrony Ludności | ГД "Хуманитарна помощ" |
Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | Генерална дирекция "Информационно общество и медии" |
Dyrekcja Generalna ds. Sieci Komunikacyjnych, Treści i Technologii | ГД "Информационно общество и медии" |
Dyrekcja Generalna ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | Генерална дирекция "Информационно общество и медии" |
Dyrekcja Generalna ds. Społeczeństwa Informacyjnego i Mediów | ГД "Информационно общество и медии" |
Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | Генерална дирекция "Персонал и администрация" |
Dyrekcja Generalna ds. Zasobów Ludzkich i Bezpieczeństwa | ГД "Персонал и администрация" |
Dyrekcja Generalna E – Środowisko, Edukacja, Transport i Energia | генерална дирекция "Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт" |
Dyrekcja Generalna E – Środowisko, Edukacja, Transport i Energia | Генерална дирекция I - Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт |
Dyrekcja Generalna E – Środowisko, Edukacja, Transport i Energia | ГД I |
Dyrekcja Generalna H – Wymiar Sprawiedliwości i Sprawy Wewnętrzne | Генерална дирекция Н - Правосъдие и вътрешни работи |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, K㡏㤀㔀㌀ | ГД I |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Генерална дирекция I - Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | генерална дирекция "Изменение на климата, околна среда, здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт" |
Dyrekcja Generalna I – Zmiana Klimatu, Środowisko, Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | ГД I |
Dyrekcja Generalna K - Rada do Spraw Zagranicznych, Rozszerzenie, Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | генерална дирекция "Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита" |
Dyrekcja Generalna K - Rada do Spraw Zagranicznych, Rozszerzenie, Pomoc Humanitarna i Ochrona Ludności | Генерална дирекция K - Съвет по външни работи, разширяване, хуманитарна помощ и гражданска защита |
Dyrekcja 2 - Konkurencyjność, Strategia Lizbońska, Przemysł, Badania polityki unijne z uwzględnieniem ich aspektów międzynarodowych, Społeczeństwo Informacyjne i Łączność Elektroniczna | дирекция "Конкурентоспособност, Лисабонска стратегия, промишленост, научни изследвания политики на ЕС, включително международните им аспекти, информационно общество, електронни комуникации" |
Dyrekcja 2 - Konkurencyjność, Strategia Lizbońska, Przemysł, Badania polityki unijne z uwzględnieniem ich aspektów międzynarodowych, Społeczeństwo Informacyjne i Łączność Elektroniczna | Дирекция 2 - Конкурентоспособност, Лисабонска стратегия, промишленост, научни изследвания политики на ЕС, включително международните им аспекти, информационно общество, електронни комуникации |
Dyrekcja 2 - Transport, Telekomunikacja i Energia | дирекция "Конкурентоспособност, Лисабонска стратегия, промишленост, научни изследвания политики на ЕС, включително международните им аспекти, информационно общество, електронни комуникации" |
Dyrekcja 2 - Transport, Telekomunikacja i Energia | Дирекция 2 - Конкурентоспособност, Лисабонска стратегия, промишленост, научни изследвания политики на ЕС, включително международните им аспекти, информационно общество, електронни комуникации |
Dyrekcja 3 - Tłumaczenie i Zarządzanie Dokumentami | Дирекция 3 - Превод и подготовка на документи |
Dyrekcja 4 - Zatrudnienie, Polityka Społeczna, Zdrowie i Środki Spożywcze | дирекция "Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудио-визуални въпроси и спорт" |
Dyrekcja 4 - Zatrudnienie, Polityka Społeczna, Zdrowie i Środki Spożywcze | Дирекция 2 - Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт |
Dyrekcja 2 - Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | дирекция "Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудио-визуални въпроси и спорт" |
Dyrekcja 2 - Zdrowie, Konsumenci, Środki Spożywcze, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Дирекция 2 - Здраве, потребители, храни, образование, младеж, култура, аудиовизия и спорт |
Dyrekcja 1 - Środowisko, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | дирекция "Околна среда" |
Dyrekcja 1 - Środowisko, Edukacja, Młodzież, Kultura, Sprawy Audiowizualne i Sport | Дирекция 1 - Околна среда |
Dział Bezpieczeństwa i Higieny Pracy | отдел "Превантивни грижи за безопасност и здраве при работа" |
Dział Profilaktyki Zdrowotnej oraz Bezpieczeństwa i Higieny Pracy | отдел "Превантивни грижи за безопасност и здраве при работа" |
enterowirusowe zapalenie mózgu i rdzenia u świń | тешенска болест (encephalomyelitis enzootica suis) |
enterowirusowe zapalenie mózgu i rdzenia świń | тешенска болест (encephalomyelitis enzootica suis) |
Europejska Dyrekcja ds. Jakości Leków i Opieki Zdrowotnej | Европейски директорат по качеството на лекарствените продукти |
europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | ОEПСО |
europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | обща европейска политика за сигурност и отбрана |
europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | европейска политика за сигурност и отбрана |
Europejskie Centrum Monitorowania Rasizmu i Ksenofobii | Европейски център за мониторинг на расизма и ксенофобията |
europejskie obserwatorium zajmujące się zjawiskiem podrabiania i piractwa | eвропейска обсерватория за фалшифицирането и пиратството |
grupa robocza ad hoc ds. praw podstawowych i obywatelstwa | работна група ad hoc "Основни права и гражданство" |
Grupa Robocza ds. Ameryki Łacińskiej i Karaibów | работна група "Латинска Америка" |
Grupa Robocza ds. Europy Środkowej i Południowo-Wschodniej | Работна група "Централна и Югоизточна Европа" |
Grupa Robocza ds. Praw Podstawowych, Praw Obywatelskich i Swobodnego Przepływu Osób | работна група ad hoc "Основни права и гражданство" |
Grupa Robocza ds. Wymiany Informacji i Ochrony Danych | аd hoc група "Обмен на информация" |
jednolity mechanizm restrukturyzacji i uporządkowanej likwidacji | Единен механизъм за преобразуване |
komisarz do spraw gospodarczych i walutowych | комисар по икономическите и паричните въпроси |
komisarz ds. podatków i unii celnej, audytu oraz zwalczania nadużyć finansowych | комисар по въпросите на данъчното облагане и митническия съюз, одита и борбата с измамите |
Komisja Edukacji, Młodzieży, Kultury i Badań Naukowych | Комисия по култура, образование и научни изследвания |
Komitet ds. Ekonomii, Statystyki i Rynków | Комитет за икономическа информация и пазарно разузнаване |
Komitet ds. Migracji, Uchodźców i Demografii | Комисия по миграция, бежанци и демография |
Komitet Europejskiej Przestrzeni Badawczej i Innowacji | Комитет за научно-технически изследвания |
Komitet Europejskiej Przestrzeni Badawczej i Innowacji | Комитет за европейското научноизследователско пространство |
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych | комитет "Член 36" |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Конвенция относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела |
Konwencja o jurysdykcji i wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Конвенция от Лугано от 1988 г. |
Organizacja na rzecz Kształcenia Więźniów i Opieki Socjalnej nad nimi | Организация за образование и благосъстояние на задържаните |
Ośrodek informacji, dyskusji i wymiany doświadczeń w sprawach azylu | Център за информация, обсъждане и обмен по въпросите на убежището |
panel ds. dodatków do żywności, przypraw, pomocy przetwórczych i materiałów pozostających w kontakcie z żywnością | Експертна група по добавки в храните, аромати, спомагателни средства за обработка и материали, които влизат в контакт с храни |
Państwowa Rada Pokoju i Rozwoju | Държавен съвет за възстановяване на реда и законността |
Państwowa Rada Prawa i Przywracania Porządku | Държавен съвет за възстановяване на реда и законността |
Podkomisja ds. Popierania i Ochrony Praw Człowieka | Подкомисия по предотвратяване на дискриминацията и защита на малцинствата |
Podkomisja ds. Popierania i Ochrony Praw Człowieka | Подкомисия за подпомагане и защита на правата на човека |
Podkomisja ds. Zapobiegania Dyskryminacji i Ochrony Mniejszości | Подкомисия по предотвратяване на дискриминацията и защита на малцинствата |
Podkomisja ds. Zapobiegania Dyskryminacji i Ochrony Mniejszości | Подкомисия за подпомагане и защита на правата на човека |
Protokół dołączony do Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatów ustanawiających Wspólnoty Europejskie | Протокол, приложен към Договора за Европейски съюз и към Договорите за създаване на Европейските общности |
Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Unii Europejskiej | Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейските общности |
Protokół w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich | Протокол за привилегиите и имунитетите на Европейските общности |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej i społecznej | Протокол за икономическото и социално сближаване |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa iภ㤧 㔀㜀 ㌀ | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości | Протокол относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 26 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie stosowania niektórych aspektów artykułu 14 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską do Zjednoczonego Królestwa i Irlandii | Протокол относно прилагането на някои аспекти на член 14 от Договора за създаване на Европейската общност спрямо Обединеното кралство и Ирландия |
Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów i służb Wspólnot Europejskich oraz Europolu | Протокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи и служби на Европейските общности, както и на Европол |
Protokół w sprawie ustalenia siedzib instytucji i niektórych organów, jednostek organizacyjnych i służb Unii Europejskiej | Протокол за местоположението на седалищата на институциите и някои органи и служби на Европейските общности, както и на Европол |
przedstawiciel UE ds. nieproliferacji i rozbrojenia | личен представител на генералния секретар/върховен представител за неразпространение на оръжия за масово унищожение |
Rada Administracyjna Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy | Административен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
Rada ds. Edukacji, Młodzieży i Kultury | Съвет по образование, младеж и култура |
Rada Zarządzająca Europejskiej Agencji ds. Bezpieczeństwa i Ochrony Zdrowia w Miejscu Pracy | Административен съвет на Европейската агенция за безопасност и здраве при работа |
Regulamin pracowniczy urzędników Unii Europejskiej i warunki zatrudnienia innych pracowników Unii Europejskiej | Правилник за длъжностните лица и условията за работа на другите служители на Европейските общности |
Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich | Правилник за длъжностните лица и условията за работа на другите служители на Европейските общности |
restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja | оздравяване на банките |
restrukturyzacja i uporządkowana likwidacja banku | оздравяване на банките |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | специален представител на Европейския съюз за Судан |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | специален представител на ЕС за Судан |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | СПЕС за Судан |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | специален представител на ЕС за Судан |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | специален представител на Европейския съюз за Судан |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | СПЕС за Судан |
wspólna europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | обща европейска политика за сигурност и отбрана |
wspólna europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | ОEПСО |
wspólna europejska polityka bezpieczeństwa i obrony | европейска политика за сигурност и отбрана |
wspólna polityka bezpieczeństwa i obrony | европейска политика за сигурност и отбрана |
wspólna polityka bezpieczeństwa i obrony | обща европейска политика за сигурност и отбрана |
wspólna polityka bezpieczeństwa i obrony | ОEПСО |
Święta Helena, Wyspa Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha | Света Елена |