Portuguese | French |
a Comunidade pode estar em juízo | la Communauté peut ester en justice |
a decisão em nada prejudica a decisão do Tribunal sobre o fundo da causa | l'ordonnance ne préjuge en rien la décision de la Cour statuant au principal |
a presente lei entra em vigor no dia da sua publicação | la présente loi entre en vigueur le jour de sa publication |
abertura de janelas ou frestas em muro ou parede comum | jour de servitude |
acréscimo dos prazos processuais em razão da distância | augmentation de délais de procédure en raison de la distance |
adaptação de decisões em matéria de obrigação alimentar | adaptation des jugements rendus en matière d'obligations alimentaires |
adiamento da sentença em caso de especial complexidade | jugement mis en délibéré |
adiamento da sentença em caso de especial complexidade | jugement de délibéré |
adiantamento em clearing | avance en clearing |
adjudicar em bloco | adjuger en bloc |
aplicação complementar do direito nacional em matéria de contrafação | application complémentaire du droit national en matière de contrefaçon |
aplicação de uma quantia em dinheiro | application d'une somme d'argent |
arrendamento em espécie | fermage en nature |
as decisões que condenem em adstrições | les décisions condamnant à une astreinte |
as disposições por força das quais o regulamento é adotado, precedidas da expressão "Tendo em conta" | les dispositions en vertu desquelles le règlement est arrêté,précédées du mot "vu" |
as eleições realizar-se-ão em todo o território da Comunidade | les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté |
as operações de votação decorrerão em dois dias consecutivos | les opérations de vote s'étendent sur deux jours consécutifs |
assinatura em branco | blanc seing |
associação em participação | société en participation |
associação em participação | association momentanée |
atestar a integridade da pessoa em causa | attester l'intégrité de la personne |
atividade criminosa em geral do grupo | activité criminelle générale du groupe |
ato adotado em sua execução | acte pris pour son exécution |
ato redigido em forma de projeto | acte fait sur projet |
audiência em período de férias | audience de vacation |
audiência em processo sumário | audience de référé |
autoridade em matéria de concorrência | autorité en matière de concurrence |
ação civil com fundamento em várias marcas | action civile sur la base de plusieurs marques |
ação comum em áreas pertencentes ao domínio da política externa e de segurança | action commune dans les domaines relevant de la politique étrangère et de sécurité |
ação em garantia | demande en garantie |
ação em matéria de responsabilidade extracontratual | action en matière de responsabilité non contractuelle |
ações conexas pendentes em tribunais diferentes | affaires connexes pendantes devant des tribunaux différents |
ações de formação em matéria de direito | formation des professions juridiques |
Base de dados especializada em legislação sobre a informação | Base de données spécialisée dans le droit de l'information |
boas práticas do auxílio judiciário mútuo em matéria penal | bonnes pratiques d'entraide judiciaire en matière pénale |
burla em grupo organizado | escroquerie en bande organisée |
capital realizado em ...% | capital libéré de...% |
centro de estudos para a aplicação do direito comunitário em matéria penal e administrativa | Centre d'études pour l'application du droit communautaire en matière pénale et financière |
cidadão estrangeiro em trânsito | étranger en transit |
citação em justiça | citation en justice |
cobrança das custas em execução forçada | recouvrement des frais par exécution forcée |
cobrança das despesas em execução coerciva | recouvrement des frais par exécution forcée |
colocar em liberdade mediante prestação de caução | mettre en liberté sous caution |
colocar em quarentena | mettre en quarantaine |
colocar um funcionário em situação de inatividade | mettre un officier en non-activité |
colocação das ovelhas em regime de pensionato | mise en pension de brebis |
colocação de menores em perigo | mise en péril des mineurs |
colocação em liquidação | mise en liquidation |
colonato em parceria | bail à colonat partiaire |
colonato em parceria | métayage |
colonato em parceria | affermage à mi-fruit |
Comissão de Investigação de Abusos de Direitos Humanos em Timor-Leste | Commission d'enquête indonésienne sur les violations des droits de l'homme au Timor oriental |
Comissão dos Abusos dos Direitos Humanos em Timor | Commission d'enquête indonésienne sur les violations des droits de l'homme au Timor oriental |
compensar as despesas no todo ou em parte | compenser en totalité ou en partie les dépens |
competente em termos de direito comum | compétent en droit commun |
competência em matéria contratual | compétence en matière contractuelle |
competência em matéria de contrafação e de validade | compétence en matière de contrefaçon et de validité |
competência em matéria prejudicial | compétence en matière préjudicielle |
competência em razão da matéria | compétence quant au fond |
competência em razão da matéria | compétence matérielle (ratione materiae) |
competência em razão da matéria | compétence d'attribution (ratione materiae) |
competência em razão da matéria | compétence ratione materiae (ratione materiae) |
competência em razão da matéria | compétence au fond |
competência em razão do território | compétence territoriale (ratione loci) |
competência em razão do território | compétence ratione loci (ratione loci) |
competência judiciária em matéria marítima | compétence judiciaire en matière maritime |
competência para conhecer em primeira instância | compétence pour connaître en première instance |
comunicação em matéria de competência | communication juridictionnelle |
comutar a pena de morte em prisão | commuer la peine de mort en peine de détention |
concessão de vistos aos marítimos em trânsito | délivrance de visas aux marins en transit |
condenação em contumácia | condamnation par défaut |
condenação em contumácia | condamnation par contumace |
condenação em custas | condamnation aux dépens |
condenação em pena capital | condamnation à mort |
condenação em pena capital | condamnation à la peine capitale |
condenação em pena de morte | condamnation à mort |
condenação em pena de morte | condamnation à la peine capitale |
condenação em processo respeitando o princípio do contraditório | condamnation contradictoire |
condenação por sentença transitada em julgado | condamnation définitive |
condições em que os transportadores não residentes podem efetuar serviços de transporte num Estado-Membro | conditions d'admission de transporteurs non résidents aux transports nationaux dans un Etat membre |
conselheiro em comunicação social | conseiller "médias" |
conselheiro em educação de eleitores | conseiller "éducation des électeurs" |
conselheiro em formação | conseiller "formation" |
conselheiro em logística | conseiller "logistique" |
conselheiro em resolução de conflitos | conseiller "résolution des conflits" |
conselheiro em segurança | conseiller "sécurité" |
consentimento em branco | consentement en blanc |
consentimento em ficar vinculado por um tratado | consentement à être lié par un traité |
consentimento em vincular-se | consentement à être lié |
consignação em depósito | consignation au greffe |
consignação em depósito | compte de consignation |
consignação em depósito | consignation en justice |
consignação em depósito | action en paiement |
constituição de uma empresa em nome individual sob a forma de sociedade | mise en société d'une entreprise individuelle |
constitução com realização em espécie | constitution par apports en nature |
consultor em franquia | consultant en franchise |
continuidade dos contratos celebrados em ECU | continuité des contrats en écus |
Convenção de Haia, de 15 de abril de 1958, sobre a competência do foro contratual em caso de venda internacional de mercadorias | convention de La Haye du 15 avril 1958 sur la compétence du for contractuel en cas de vente à caractère international d'objets mobiliers corporels |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Bens, Arquivos e Dívidas do Estado | Convention de Vienne sur la succession d'États en matière de biens, archives et dettes d'État |
Convenção de Viena sobre a Sucessão de Estados em matéria de Tratados | Convention de Vienne sur la succession d'Etats en matière de traités |
Convenção Destinada a Regular os Conflitos de Leis em Matéria de Casamento | Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage |
convenção em contrário | convention contraire |
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem | Convention européenne portant loi uniforme en matière d'arbitrage |
Convenção Europeia sobre a Notificação no Estrangeiro de Documentos em Matéria Administrativa | Convention européenne sur la notification à l'étranger des documents en matière administrative |
Convenção Europeia sobre a Obtenção no Estrangeiro de Informações e Provas em Matéria Administrativa | Convention européenne sur l'obtention à l'étranger d'informations et de preuves en matière administrative |
Convenção Internacional de Bruxelas, de 27 de maio de 1967, para a unificação de certas normas em matéria de transporte marítimo de bagagens de passageiros | convention internationale de Bruxelles,du 27 mai 1967,pour l'unification de certaines règles en matière de transport de bagages de passagers par mer |
Convenção internacional para a unificação de certas normas relativas à competência civil em matéria de abalroação, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 | Convention internationale pour l'unification de certaines règles relatives à la compétence pénale en matière d'abordage et autres événements de navigation,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
Convenção internacional para a unificação de certas normas sobre o arresto de navios de mar, assinada em Bruxelas em 10 de maio de 1952 | Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer,signée à Bruxelles le 10 mai 1952 |
convenção matrimonial que consiste em tornar móveis os bens imóveis | ameublissement |
Convenção para a unificação de certas normas relativas ao transporte aéreo internacional e o protocolo adicional, assinados em Varsóvia em 12 de outubro de 1929 | Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international et protocole additionnel signés à Varsovie le 12 octobre 1929 |
Convenção para Regular os Conflitos de Leis e de Jurisdições em Matéria de Divórcio e de Separação de Pessoas | Convention pour régler les conflits de lois et de juridictions en matière de divorce et de séparations de corps |
Convenção relativa aos danos causados a terceiros à superfície por aeronaves estrangeiras, assinada em Roma em 7 de outubro de 1952 | Convention relative aux dommages causés aux tiers à la surface par des aéronefs étrangers,signée à Rome le 7 octobre 1952 |
Convenção relativa à Adesão da República da Áustria, da República da Finlândia e do Reino da Suécia à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial, bem como ao Protocolo relativo à sua Interpretação pelo Tribunal de Justiça | Convention relative à l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à la convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au protocole concernant son interprétation par la Cour de justice, avec les adaptations y apportées par les conventions successives relatives à l'adhésion .... |
Convenção relativa à Citação e à Notificação dos Actos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Convention établie sur la base de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
Convenção relativa à citação e à notificação dos atos judiciais e extrajudiciais em matérias civil e comercial nos Estados-Membros da União Europeia | Convention relative à la signification et à la notification dans les Etats membres de l'Union européenne des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
Convenção relativa à Citação e à Notificação no Estrangeiro de Atos Judiciais e Extrajudiciais em Matéria Civil e Comercial | Convention relative à la signification et la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
Convenção relativa à Competência das Autoridades e à Lei Aplicável em Matéria de Proteção de Menores | Convention concernant la compétence des autorités et la loi applicable en matière de protection des mineurs |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | convention de Lugano révisée |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | nouvelle convention de Lugano |
Convenção relativa à Competência Judiciária, ao Reconhecimento e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | convention de Lugano |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convention de Bruxelles de 1968 sur la détermination de la juridiction compétente en matière civile et commerciale |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convention de Bruxelles |
Convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria civil e comercial | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
convenção relativa à competência judiciária e à execução das decisões em matéria matrimonial | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière matrimoniale |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention d'exécution |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention de Bruxelles |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention de Bruxelles I |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention d'exequatur |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention de Lugano |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention parallèle |
Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matières civile et commerciale |
Convenção sobre a citação e notificação no estrangeiro de atos judiciais e extrajudiciais em matéria civil e comercial | Convention relative à la signification et à la notification à l'étranger des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile ou commerciale |
Convenção sobre a Cobrança Internacional de Alimentos em benefício dos Filhos e de outros Membros da Família | Convention sur le recouvrement international des aliments destinés aux enfants et à d'autres membres de la famille |
Convenção sobre a Lei Aplicável em matéria de Acidentes de Circulação Rodoviária | Convention sur la loi applicable en matière d'accidents de la circulation routière |
Convenção sobre a Obtenção de Provas no Estrangeiro em Matéria Civil ou Comercial | Convention sur l'obtention des preuves à l'étranger en matière civile ou commerciale |
Convenção sobre a responsabilidade dos armadores de navios nucleares e protocolo adicional, feita em Bruxelas em 25 de maio de 1962 | Convention relative à la responsabilité des exploitants de navires nucléaires et protocole additionnel faits à Bruxelles le 25 mai 1962 |
convenção sobre a transmissão dos atos judiciários e extrajudiciários em matéria civil e comercial | convention sur la transmission des actes judiciaires et extrajudiciaires en matière civile et commerciale |
Convenção sobre o limite da responsabilidade para os créditos marítimos, assinada em Londres em 19 de novembro de 1976 | convention sur la limitation de la responsabilité pour les créances maritimes,signée à Londres le 19 novembre 1976 |
Convenção sobre o Reconhecimento e a Execução de Decisões em Matéria de Prestação de Alimentos a Menores | Convention concernant la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière d'obligations alimentaires envers les enfants |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial | Protocole additionnel à la Convention de La Hayesur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Sentenças Estrangeiras em Matéria Civil e Comercial | Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale |
conversão da renda em capital | rachat de la rente |
conversão da renda em capital | conversion de la rente en capital |
conversão de dívidas em capital social | conversion des dettes en capitaux propres |
cooperação comunitária em matéria de proteção civil | coopération communautaire en matière de protection civile |
cooperação em domínios não abrangidos pelas quatro liberdades | coopération en dehors des quatre libertés |
cooperação em matéria de formação entre estabelecimentos de ensino ou de formação profissional e empresas | coopération en matière de formation entre établissements d'enseignement ou de formation professionnelle et entreprises |
cooperação em matéria de luta contra o terrorismo | coopération antiterroriste |
Código de conduta em matéria de acesso do público aos documentos da Comissão e do Conselho | Code de conduite concernant l'accès du public aux documents de la Commission et du Conseil |
código de conduta para proteção dos consumidores em matéria de contratos negociados à distância | code de conduite pour la protection des consommateurs en matière de contrats négociés à distance |
Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional | code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution |
Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional | Code international sur la gestion pour la sécurité |
Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional | recueil ISM |
Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional | code ISM |
Código de Gestão em matéria de Segurança Internacional | Code international de la gestion de la sécurité |
Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança | code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et de la prévention de la pollution |
Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança | Code international sur la gestion pour la sécurité |
Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança | recueil ISM |
Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança | code ISM |
Código Internacional de Gestão em Matéria de Segurança | Code international de la gestion de la sécurité |
código internacional para a gestão em segurança da exploração dos navios e a prevenção da poluição | Code international de gestion pour la sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution |
dação em cumprimento | dation en paiement (datio in solutum) |
dação em cumprimento | datio in solutum |
decidir em plenário | statuer en séance plénière |
decidir em segunda instância | statuer en appel |
decidir em última instância | statuer en dernier ressort |
decisão em ação de contrafação | décision en contrefaçon |
decisão em matéria de custas | jugement sur frais |
decisão em matéria de obrigação alimentar | décision en matière d'obligation alimentaire |
decisão individual em matéria civil | décision individuelle en matière civile |
decisão ou despacho proferidos em audiência pública | lecture de l'arrêt ou de l'ordonnance en audience publique |
decisão proferida em causa cujo valor não é superior à alçada do tribunal que a profere | jugement en premier et dernier ressort |
decisão proferida em matéria civil por um tribunal criminal | décision rendue en matière civile par une juridiction répressive |
decisão judicial transitada em julgado | décision définitive |
decisão transitada em julgado | décision passée en force de chose jugée |
declarar em presença de testemunhas | déclarer en présence de témoins |
deficiência em matéria de transposição | non-transposition |
deficiência em matéria de transposição | carence en matière de transposition |
deficiência em matéria de transposição | absence de transposition |
demandado em garantia | défendeur en garantie |
depor em juízo | déposer en justice |
depor ou prestar declarações em juízo | faire état en justice |
deserção em tempo de paz | désertion en temps de paix |
designar um mandatário ad litem dentro da área de jurisdição do tribunal em que tiver apresentado o requerimento | désigner un mandataire ad litem dans le ressort de la juridiction saisie |
despacho em que se especifiquem os factos a provar | ordonnance articulant les faits à prouver |
detenção em comum | incarcération commune |
detenção em fortaleza | arrêt de forteresse |
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas | décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels |
dever de cumprir a sua missão em consciência e com toda a imparcialidade | devoir de remplir sa mission en conscience et en toute impartialité |
dilação em razão de distância | délais de distance |
direito de prioridade invocado em apoio dessa marca | droit de priorité invoqué à l'appui de la marque |
direito de propriedade em relação à variedade | droit de propriété sur la variété |
direito de utilização de águas que se encontrem em prédios vizinhos para dar de beber aos animais | servitude abreuvage |
direito em linha | législation en ligne |
direito em matéria de propriedade rural | droit en matière de propriété rurale |
direito em matéria de proteção dos consumidores | droit en matière de protection des consommateurs |
direito em matéria de sexualidade | droit en matière de sexualité |
direito em relação ao Instituto | droit à l'encontre de l'Office |
direito em vias de aquisição | droit en cours d'acquisition |
direito financeiro em matéria agrícola | droit financier rural |
direito financeiro em matéria agrícola | droit financier agricole |
direito internacional em matéria de direitos humanos | droit international sur les droits de l'homme |
direito internacional em matéria de direitos humanos | droit international relatif aux droits de l'homme |
direito processual em vigor | voies de droit en vigueur |
direito à livre escolha em matéria de informação | liberté de chacun de maîtriser des informations le concernant |
direitos da pessoa em mobilidade | droits des personnes en mobilité |
diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros | Directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile |
diretiva do Conselho que estabelece normas mínimas em matéria de acolhimento dos requerentes de asilo nos Estados-Membros | directive relative aux conditions d'accueil |
dividendo pago em numerário | dividende en espèces |
dividendo pago em numerário | dividende en argent |
documento de viagem em que podem ser apostos vistos | document de voyage qui peut être revêtu d'un visa |
documento em apoio do requerimento | pièce invoquée à l'appui de la demande |
domínio geográfico da atividade das empresas em causa | extension géographique de l'activité des entreprises concernées |
dívida em dinheiro | dette d'argent |
dívida global bruta, em valor nominal | total des dettes brutes,à leur valeur nominale |
efeitos considerados subsistentes em relação às partes em litígio | effets considérés comme définitifs à l'égard des parties au litige |
elenco dos documentos probatórios produzidos em juízo | inventaire de productions |
emitir um cheque em branco | endosser un chèque en blanc |
entrada em capital | apport de fonds |
entrada em capital | apport de capitaux |
entrada em capital | apport en capital |
entrada em capital | prestation de capitaux |
entrada em capital | apport de capital |
entrada em espécie | apports en nature |
entrada em funções | prise de fonctions |
entrada em funções | entrée en fonctions |
entrada em vigor | entrée en vigueur |
entrada em vigor do Tratado | entrée en vigueur du traité |
entrar em funções | exercer ses tâches |
entrar em greve | être en grève |
entrar em greve | faire grève |
entrar em vigor | entrer en vigueur |
entrar em vigor | passer en force de loi |
equipas conjuntas em que participem representantes da Europol com funçôes de apoio | actions opérationnelles d'équipes conjointes, comprenant des représentants d'Europol à titre d'appui |
escrituração em livro | passation d'écritures |
espaço judiciário europeu em matéria penal | espace judiciaire pénal européen |
estar em juízo | agir comme demandeur ou défendeur |
estar em juízo | ester en justice |
estatuir em última instância | statuer en dernier ressort |
estrangeiro em situação irregular | étranger en situation irrégulière |
estrangeiro em situação regular | étranger en situation régulière |
exigências em matéria de bem-estar dos animais | exigences en matière de bien-être des animaux |
exploração em parceria | métayage |
fatura em consignação | facture de consignation |
fiscalização com base em documentos | contrôle sur pièces |
fixação do valor pelo qual os bens são postos em praça | prisée et estimation |
funcionário em atividade | fonctionnaire en activité |
furto cometido em estrada | vol de grand chemin |
furto em lojas | vol à l'étalage |
homologação em várias fases | réception par type multiétape |
idade em que cessa a inimputabilidade em razão da idade | majorité pénale |
identidade europeia em matéria de segurança e de defesa | identité européenne en matière de sécurité et de défense |
imunidade dos ativos do Banco em relação a medidas restritivas | exemption relative aux avoirs de la Banque |
imunidade dos ativos do Banco em relação a medidas restritivas | exemption relative aux avoirs |
imóvel a ceder em regime de locação financeira | immeuble à céder par leasing |
incapacidade de estar em juízo | incapacité d'ester en justice |
incorrer em contrafação | se rendre coupable de contrefaçon |
indemnização por perdas e danos em virtude de incumprimento contratual | dommages-intérêts pour inexécution d'un contrat |
infração cometida perante um tribunal nacional com competência em matéria cível | délit correspondant commis devant un tribunal national statuant en matière civile |
intentar ação em tribunal | saisir un tribunal d'une action |
intenção de induzir em erro | intention d'induire en erreur |
intercetar transmissões em tempo real e sem interrupção | surveillance en temps réel et à temps plein |
internamento em cela disciplinar | peine cellulaire |
internamento em cela disciplinar | incarcération cellulaire |
investimento em capital fixo | investissement en actifs fixes |
irregularidade em detrimento do orçamento comunitário | irrégularité au détriment du budget communautaire |
juiz com competência em matéria de procedimentos cautelares | juge des référés |
juiz com competência em matéria de tutela | juge des tutelles |
julgando em contumácia | statuant par défaut |
jurisdição competente em matéria de procedimentos cautelares | juridiction des référés |
legislação comunitária em matéria de ambiente | droit communautaire de l'environnement |
legislação em matéria de concorrência | loi de la concurrence |
legislação em vigor | prescription légale |
lei que revoga a lei sobre o registo da população em função da raça | Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population |
lei relativa à previdência social para o sustento das pessoas em processo de readaptação | loi sur l'aide sociale en vue de l'entretien des personnes en cours de réadaptation |
lei relativa às garantias estatais em matéria de capital de risco | loi relative aux ganranties d'Etat pour le capital risque |
Lei sobre a abolição de disposições fundiárias baseadas em critérios raciais | Loi concernant l'abolition des dispositions foncières à base raciale |
Lei sobre a cobertura de seguro em caso de acidente no trabalho | loi concernant l'indemnité forfaitaire versée au titre de l'assurance accidents des salariés |
lei sobre a democracia em Cuba | loi pour la démocratie à Cuba |
lei sobre a informação em matéria de ambiente | loi sur l'information en matière d'environnement |
Lei sobre as indemnizações por acidentes de trabalho pagas a trabalhadores que desempenharam funções oficiais em determinados casos | loi sur l'assurance accidents du personnel de l'Etat |
limitação em matéria de recolha | contrôle mémoire |
litígio em matéria de contrafação | litige en matière de contrefaçon |
litígio em matéria de patente | litige portant sur un brevet |
litígio em matéria de patente | litige en matière de brevet |
litígio em matéria de validade das marcas comunitárias | litige en matière de validité des marques communautaires |
mecanismo de alerta precoce em matéria de subsidiariedade | mécanisme d'alerte rapide concernant le respect du principe de subsidiarité |
mecanismo de criação de ECU em contrapartida de ouro e de dólares EUA | mécanisme de création d'Écus en contrepartie d'or et de dollars US |
mediação em matéria penal | médiation en matière pénale |
mediação em matéria penal | médiation pénale |
mediação em matéria penal | médiation dans les affaires pénales |
mediação em processos penais | médiation pénale |
mediação em processos penais | médiation en matière pénale |
mediação em processos penais | médiation dans les affaires pénales |
mercadorias em depósito na alfândega | marchandises en consigne à la douane |
mercadorias em trânsito | marchandise en cours de route |
mercadorias em viagem | marchandise en cours de route |
na medida em que não sejam lesados os princípios | dans la mesure où il n'est pas porté atteinte aux principes |
necessidades em matéria de segurança | impératifs de sécurité |
no máximo, os três Estados-Membros com melhores resultados em termos de estabilidade dos preços | les trois Etats membres,au plus,présentant les meilleurs résultats en matière de stabilité des prix |
nota de banco denominada em ECU | billet de banque libellé en Ecus |
nota de banco denominada em ECU | billet de banque libellé en Écus |
nota de banco denominada em moedas | billet libellé en monnaies |
nulidade fundada em simulação | nullité pour cause de simulation bilatérale |
não comparecer em juízo | faire défaut |
não obstante toda cláusula em contrário | nonobstant toute clause contraire |
não pôr em prática as recomendações do Conselho | ne pas donner suite aux recommandations du Conseil |
não tomada em consideração das observações dirigidas pelo Estado | défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat |
o BCE enviará anualmente ao Parlamento Europeu, ao Conselho, à Comissão e ainda ao Conselho Europeu um relatório sobre as atividades do SEBC e sobre a política monetária do ano anterior e do ano em curso | la BCE adresse un rapport annuel sur les activités du SEBC et sur la politique monétaire de l'année précédente et de l'année en cours au Parlement européen,au Conseil et à la Commission,ainsi qu'au Conseil européen |
o governo em exercício | le cabinet en fonction |
o governo em funções | le cabinet en fonction |
O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e diretamente aplicável em todos os Estados-Membros | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre |
o regime de certos bens em segunda mão | régime de certains biens d'occasion |
o regime dos bens em segunda mão | régime des biens d'occasion |
o regulamento é obrigatório em todos os seus elementos | le règlement est obligatoire dans tous ses éléments |
o Tribunal de Justiça reúne-se em sessão plenária | la Cour de justice siège en séance plénière |
o Tribunal de Justiça é competente para decidir com fundamento em cláusula compromissória | la Cour de justice est compétente pour statuer en vertu d'une clause compromissoire |
o Tribunal delibera em conferência | le Tribunal délibère en chambre du conseil |
o Tribunal delibera em conferência | la Cour délibère en chambre du conseil |
oferta em que se verifica não ter o arrematante meios de pagar os bens arrematados | folle enchère |
operação em cadeia efetuada entre sujeitos passivos | transaction en chaîne effectuée entre assujettis |
oponente em juízo | contradicteur |
oposição à execução baseada em sentença | jugement susceptible d'opposition |
oposição à execução baseada em sentença | jugement passible d'opposition |
ordem judicial de pagamento em mão de uma dívida | jugement de validité |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. | Les États membres sont destinataires du présent acte. |
Os destinatários doa presente ato são os Estados-Membros, em conformidadecom os Tratados. | Les États membres sont destinataires du présent acte conformément aux traités. |
os litígios em que a Comunidade seja parte | les litiges auxquels la Communauté est partie |
os regulamentos, directivas e decisões adoptados em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho | les règlements, les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
outro pedido fundado em factos novos | nouvelle demande fondée sur des faits nouveaux |
outro pedido fundado em factos novos | autre demande fondée sur des faits nouveaux |
pagamento em dinheiro | soulte en espèces |
pagamento em dinheiro | règlement en espèces |
pagamento em espécie | règlement en nature |
parte decisória de todos os acórdãos e despachos em processo de urgência | dispositif de tout arrêt et ordonnance de référé |
parte decisória de todos os acórdãos e despachos em processos de medidas provisórias | dispositif de tout arrêt et ordonnance de référé |
parte no processo referida em primeiro lugar | partie à la procédure première |
parte que comparece em juízo | partie présente |
parte que comparece em juízo | comparant |
partes que são países em desenvolvimento | parties qui sont des pays en développement |
participação económica em negócio | prise d'intérêt |
participação em capital | apport de fonds |
participação em capital | apport en capital |
participação em capital | prestation de capitaux |
participação em capital | apport de capitaux |
participação em capital | apport de capital |
participação em indústria | apport en industrie |
participação num edifício em regime de time sharing | droit de multipropriété en jouissance périodique dans un immeuble timeshare |
país em desenvolvimento membro | pays en développement membre |
países em vias de desenvolvimento mais desfavorecidos | pays en développement les plus défavorisés |
pedido de indemnização civil deduzido em processo penal | conclusions civiles |
pedido de indemnização formulado por uma parte civil em processo penal | plainte assortie de constitution de partie civile |
pedido em reconvenção | demande reconventionnelle |
pedido fundado em factos novos | demande fondée sur des faits nouveaux |
pedidos em matéria de interpretação | recours en matière d'interprétation |
pensão alimentar sob a forma de prestação única em dinheiro | pension alimentaire sous forme de prestation unique en capital |
perito em propriedade industrial | expert en propriété industrielle |
perito em relações profissionais | expert en relations professionnelles |
período em que podem ser transitadas as perdas | période de report en avant |
posição em primeira leitura | position en première lecture |
preço expresso em moeda estrangeira | prix libellé en monnaie étrangère |
princípio em matéria de constituição da prova | principe en matière d'administration de la preuve |
princípios e diretrizes da FAO em matéria de escoamento de excedentes | principes et directives de la FAO en matière d'écoulement des excédents |
produção de prova em contrário | production de la preuve contraire |
programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | programme d'action en matière d'échanges, d'assistance et de formation, pour la protection de l'euro contre le faux monnayage |
programa de ação em matéria de intercâmbio, de assistência e de formação para a proteção do euro contra a falsificação | Pericles 2020 |
programa relativo à cooperação policial e judiciária em matéria penal | programme de coopération policière et judiciaire en matière pénale |
programa relativo à cooperação policial e judiciária em matéria penal | programme cadre AGIS |
programa relativo à cooperação policial e judiciária em matéria penal | programme AGIS |
proibição de deliberar em comum | interdiction de délibérer en commun |
proibição de utilização de uma marca comunitária registada em nome de um agente ou representante | interdiction d'utiliser la marque communautaire enregistrée au nom d'un agent ou d'un représentant |
projeto de revisão dos Tratados em que se funda a União | projet tendant à la révision des traités sur lesquels est fondée l'Union |
publicação de contas em ecus | publication de comptes en écus |
publicidade da informação registada em suporte magnético | publication relative aux données mémorisées |
pôr de novo em vigor | remettre en vigueur |
pôr em causa | mettre en cause |
pôr em perigo a realização dos objetivos do Tratado | mettre en péril la réalisation des buts du traité |
qualquer tomada de posição ou qualquer ação prevista em execução de uma ação comum | toute prise de position ou toute action nationale envisagée en application d'une action commune |
...que outro Estado-membro está a fazer utilização abusiva das faculdades previstas em... | ...qu'un autre Etat membre fait un usage abusif des pouvoirs prévus à... |
questão em aberto | question en suspens |
questão em litígio | affaire litigieuse |
questão em litígio | chose litigieuse |
questão em litígio | matière litigieuse |
questão em litígio | matière contentieuse |
questão em litígio | affaire en litige |
questão em litígio | affaire contentieuse |
recorrente declarada em situação de falência | partie requérante déclarée en faillite |
reenviadas em trãnsito ou reexpedidas pelo comprador | déroutées ou réexpédiées par l'acheteur |
regime de responsabilidade ilimitada em caso de morte ou lesões corporais de um passageiro de avião | régime de responsabilité illimitée en cas de décès ou de blessure des passagers aériens |
regras de York e de Antuérpia estabelecidas em 1950 para a repartição das despesas de avaria comum entre o navio, a carga e o frete | règles d'York et d'Anvers établies en 1950 pour la répartition des frais d'avarie commune entre le navire,la cargaison et le fret |
regras em matéria de acordos, decisões, práticas concertadas e posições dominantes | antitrust Règles en matière d'ententes |
regras específicas em matéria de conexão | règles spécifiques en matière de connexité |
Regulamento do Conselho que altera o Regulamento CE n.º 2201/2003 no que diz respeito à competência e introduz regras relativas à lei aplicável em matéria de divórcio e separação | instrument Rome III |
Regulamento do Conselho que altera o Regulamento CE n.º 2201/2003 no que diz respeito à competência e introduz regras relativas à lei aplicável em matéria de divórcio e separação | instrument relatif au droit applicable en matière de divorce |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | règlement du Conseil concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale |
Regulamento do Conselho relativo à competência judiciária, ao reconhecimento e à execução de decisões em matéria civil e comercial | règlement Bruxelles I |
Regulamento em matéria de segurança social | règlement sur la sécurité sociale |
regulamento sobre as autorizações em matéria de hidrocarbonetos relativamente à plataforma continental | règlement sur les autorisations en matière d'hydrocarbures sur le plateau continental |
regulamentos, diretivas e decisões adotados em conjunto pelo Parlamento Europeu e pelo Conselho | les règlements,les directives et les décisions adoptés conjointement par le Parlement européen et le Conseil |
reinvestimento em imobilizações | réinvestissement en immobilisations |
renda em dinheiro | fermage en espèces |
Repertório da Legislação Comunitária em Vigor e de Outros Actos das Instituições Comunitárias | Répertoire de la législation communautaire en vigueur et d'autres actes des institutions communautaires |
repertório de competências, técnicas e conhecimentos específicos em matéria de luta contra o terrorismo | répertoire des compétences,des connaissances et des expertises en matière de lutte antiterroriste |
repertório de competências técnicas e conhecimentos específicos em matéria de luta contra o terrorismo | répertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste |
reprodução da marca comunitária em dicionários | reproduction de la marque communautaire dans les dictionnaires |
requisito sanitário para a entrada em território nacional | condition sanitaire à l'entrée sur le territoire |
retoma da vida em comum | reprise de la vie commune |
reunir-se em sessão plenária | siéger en séance plénière |
rutura da vida em comum | suspendre la vie commune |
rutura da vida em comum | interrompre la vie commune |
réu em incidente da instância | défendeur sur incident |
réu em pedido reconvencional | défendeur reconventionnel |
salvo disposição em contrário | sauf convention contraire |
salvo estipulação em contrário | sauf stipulation contraire |
salvo estipulação em contrário | sauf dispositions contraires |
salário em dinheiro | salaire en argent |
ser citado a comparecer em juízo | être cité à comparaître |
ser demandado em justiça | être attrait en justice |
sistema de impostos cumulativos em cascata | système de taxes cumulatives à cascade |
sobreproteção em detrimento do público | surprotection dommageable au public |
sociedade em comandita | société en commandite simple |
sociedade em comandita simples | société en commandite simple |
sociedade em comandita simples | société en commandite |
sociedade em constituição | société en formation |
sociedade em formação | société en formation |
sociedade em liquidação | société en liquidation |
sociedades em nome coletivo, no direito alemão | les sociétés en nom collectif du droit allemand |
substituição do escrivão, em caso de impedimento | suppléance du greffier en cas d'empêchement |
substituição do secretário em caso de impedimento | suppléance du greffier en cas d'empêchement |
sucessão em caso de vacatura de um lugar | la succession en cas de vacance d'un siège |
sujeito passivo com imposto em falta | contribuable contrevenant |
surpreendido em flagrante delito | pris en flagrant délit |
surpreendido em flagrante delito de adultério | surprendre en flagrant délit d'adultère |
suspensão da execução em aplicação do regime de prova | sursis probatoire à l'exécution de la peine |
tabela em vigor na Secretaria | tarif du greffe |
tendo em conta o artigo | vu l'article... |
tendo em conta que | attendu que |
testemunha em juízo | témoin judiciaire |
tomada em consideração dos prejuízos da filial | prise en compte des pertes de la filiale |
tomada em consideração dos prejuízos estrangeiros | prise en compte des pertes étrangères |
tomada em consideração fiscal dos resultados | prise en considération fiscale des résultats |
tomar em arrendamento | prendre à bail |
trabalhador em suspensão tempóraria | travailleur suspendu temporairement |
trabalhador em suspensão tempóraria | travailleur mis à pied temporairement |
trabalho em equipa | travail en groupe |
trabalho em equipa | travail d'équipe |
trabalho em grupo | travail en groupe |
trabalho em grupo | travail d'équipe |
trabalho noturno em turnos permanentes | travail en continu de nuit |
transferência de detido em carro celular | transfert cellulaire |
transformar em sociedade | transformer en société |
transformação de uma empresa em sociedade de capitais | passage de l'entreprise en société |
transformação de uma empresa em sociedade de capitais | mise en société de l'entreprise |
transformação em pedido de marca nacional | transformation en demande de marque nationale |
transitar em julgado | passer en force de chose jugée |
transitar em julgado | couler en force de chose jugée |
Tratado de Budapeste sobre o Reconhecimento Internacional do Depósito de Microrganismos para efeitos de Procedimento em Matéria de Patentes | traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Tratado de Budapeste sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes | traité de Budapest sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
Tratado de Cooperação em Matéria de Patentes | traité de coopération en matière de brevets |
Tratado de Washington sobre a propriedade intelectual em matéria de circuitos integrados | traitéde Washingtonsur la propriété intellectuelle en matière de circuits intégrés |
Tratado sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes | traité sur le dépôt de microorganismes à des fins de brevetabilité |
Tratado sobre o reconhecimento internacional do depósito de microrganismos para efeitos dos processos em matéria de patentes | traité sur la reconnaissance internationale du dépôt des micro-organismes aux fins de la procédure en matière de brevets |
tributar alguém em... | imposer qn.pour... |
tributação baseada no Estado em que está implantada a sede | imposition assise dans l'Etat du siège |
trânsito em julgado | condition de force de chose jugée |
unidade comum europeia em matéria de precursores | Equipe commune européenne concernant les précurseurs |
unidades de alojamento exploradas em regime de habitação periódica | condominium à temps partagé |
usos e costumes em matéria de sucessão | usages en matière de succession |
usos e costumes em matéria de sucessão | coutumes en matière de succession |
utilização abusiva de assinatura em branco | abus de blanc-seing |
utilização das línguas em materia judicial | emploi des langues en matière judiciaire |
utilização das línguas em matéria judicial | emploi des langues en matière judiciaire |
utilização de objetos imobiliários em regime de fruição a tempo repartido | utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé |
vantagem temporária em termos de tesouraria | avantage temporaire de trésorerie |
venda em bola de neve | vente pyramidale |
venda em bola de neve | vente à la boule de neige |
venda em bola de neve | vente à la chaîne |
venda em bola de neve | vente en pyramide |
venda em bola de neve | vente en cascade |
venda em cadeia | vente à la boule de neige |
venda em cadeia | vente à la chaîne |
venda em cadeia | vente en pyramide |
venda em cadeia | vente pyramidale |
venda em cadeia | vente en cascade |
venda em pirâmide | vente pyramidale |
venda em pirâmide | vente à la chaîne |
venda em pirâmide | vente suspendue |
venda em pirâmide | vente à la boule de neige |
venda em pirâmide | vente en cascade |
venda em pirâmide | vente en pyramide |
venda em pirâmide | système pyramidal de distribution |
venda por arrematação em hasta pública | subhastation |
vender em bloco | vendre en bloc |
visto concedido em postos de fronteira | visa à la frontière |
visto concedido em postos de fronteira | visa délivré à la frontière |
viver em concubinato | vivre en concubinage |
óculos para luz e ar em parede própria | jour de coutume |
Órgão jurisdicional nacional deliberando em última instância | juridiction nationale statuant en dernier ressort |