Portuguese | Greek |
Acordo Internacional da Juta e Produtos da Juta | Διεθνής Συμφωνία γιούτας ; Διεθνής Συμφωνία για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
Acordo Internacional da Juta e Produtos de Juta 1982 | Διεθνής Συμφωνία γιούτας και των ειδών από γιούτα, 1982 |
Acordo Internacional sobre a Juta e os Artigos de Juta 1989 | Διεθνής Συμφωνία του 1989 για τη γιούτα και τα είδη από γιούτα |
Acordo relativo à Aplicação de Medidas Sanitárias e Fitossanitárias | Συμφωνία για την εφαρμογή μέτρων υγειονομικής και φυτοϋγειονομικής προστασίας |
Acordo relativo à Aplicação do Artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Συμφωνία περί εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου ; Κώδικας τελωνειακής εκτίμησης |
Acordo relativo à Interpretação e Aplicação dos Artigos VI, XVI e XXIII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio | Συμφωνία περί ερμηνείας και εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου; Κώδικας επιχορηγήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Acordo sobre a Aplicação do Artigo VI do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
Acordo sobre a Aplicação do Artigo VII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio de 1994 | Συμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 |
Acordo sobre os Têxteis e o Vestuário | Συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης |
Comissão dos Recursos Genéticos para a Alimentação e a Agricultura | Επιτροπή γενετικών πόρων για τα τρόφιμα και τη γεωργία |
Comité Consultivo do Conselho e da Comissão para os Produtos de Base | Συμβουλευτική επιτροπή του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τα βασικά προϊόντα |
Comité das Subvenções e Medidas de Compensação | Επιτροπή επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Código de Subvenções e Direitos de Compensação | Συμφωνία περί ερμηνείας και εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου; Κώδικας επιχορηγήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων |
Grupo de Negociação dos Acordos e Convénios NCM | Διαπραγματευτική Ομάδα για τις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις συμφωνιών και διακανονισμών |
Grupo Intergovernamental da Juta, Kenaf e Fibras Afins | Διακυβερνητική Ομάδα του FAO για τη γιούτα, το κενάφ και τις συγγενικές ίνες |
Grupo Intergovernamental da Juta, Quenafe e Fibras Afins | Διακυβερνητική Ομάδα του FAO για τη γιούτα, το κενάφ και τις συγγενικές ίνες |
Instituto Internacional dos Têxteis e Vestuário | Διεθνές Γραφείο Κλωστοϋφαντουργικών και Ενδυμάτων; Διεθνές γραφείο κλωστοϋφαντουργίας και ιματισμού ; Διεθνές Γραφείο Κλωστοϋφαντουργικών και Ενδυμάτων |
lista de concessões e compromissos | πίνακας παραχωρήσεων και υποχρεώσεων |
Memorando de Entendimento sobre as Regras e Processos que regem a Resolução de Litígios | Μνημόνιο Συμφωνίας σχετικά με τους κανόνες και τις διαδικασίες που διέπουν την επίλυση των διαφορών |
Modelo de Convenção Fiscal sobre o Rendimento e o Património | Μοντέλο σύμβασης για την αποφυγή της διπλής φορολογίας σχετικά με τους φόρους εισοδήματος και κεφαλαίου |
níveis de compromisso consolidados anuais e finais | ετήσια και τελικά παγιοποιημένα επίπεδα υποχρεώσεων |
Plano de Colombo para o Desenvolvimento Económico e Social Cooperativo na Ásia e no Pacífico | Σχέδιο του Κολόμπο για την ανάπτυξη της οικονομικής και κοινωνικής συνεργασίας στην Ασία και τον Ειρηνικό |
Território Aduaneiro Distinto de Taiwan, Penghu, Kinmen e Matsu Taipé Chinês | Ιδιαίτερο τελωνειακό έδαφος Ταϊβάν, Πένγκου, Κίνμεν και Μάτσου' Κινεζική Ταϊπέχ |