DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Finances containing E | all forms | exact matches only
PortugueseGreek
a compensação e pagamento dos saldos resultantes da repartição dos proveitos monetáriosσυμψηφισμός και διακανονισμός των υπολοίπων που προέρχονται από την κατανομή του νομισματικού εισοδήματος
a Comunidade na sua composição originária e os novos Estados-Membrosη Kοινότητα στην αρχική της σύνθεση και τα νέα κράτη μέλη
a deteminação, o controlo e a certificação da origemο προσδιορισμός,ο έλεγχος και η πιστοποίηση της καταγωγής
a elaboração e a progressiva aplicação da pauta aduaneira comumη καθιέρωση και η προοδευτική θέση σε εφαρμογή του κοινού δασμολογίου
a elaboração e execução do orçamentoη κατάρτιση και η εκτέλεση του προϋπολογισμού
a entrega das mercadorias ao importador é autorizadaεπιτρέπεται η παράδοση των εμπορευμάτων στον εισαγωγέα
a estabilidade financeira interna e externa dos Estados-Membrosη εσωτερική και εξωτερική οικονομική σταθερότης των Kρατών μελών
a fiscalização das contas é efectuada pelo Tribunal de Contasτο Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμών
a prestação e fiscalização das contasη απόδοση και ο έλεγχος των λογαριασμών
a remessa é apresentada em cada estância aduaneira de passagemη εμπορευματική αποστολή προσκομίζεται σε κάθε τελωνείο διέλευσης
a unidade monetária é um euroνομισματική μονάδα είναι το ευρώ 1
a utilização, a proteção e a conservação dos bensη χρησιμοποίηση,προστασία και διατήρηση των περιουσιακών στοιχείων
abertura e alargamento dos contingentesάνοιγμα και διεύρυνση των ποσοστώσεων
abertura e modo de gestão de um contingente pautalάνοιγμα και τρόπος διαχείρισης δασμολογικής ποσοστώσεως
abertura, repartição e modo de gestão dos contingentes pautais comunitáriosάνοιγμα,κατανομή και τρόπος διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων
acompanhar a situação monetária e financeira dos Estados-membrosπαρακολουθεί την νομισματική και οικονομική κατάσταση των Kρατών μελών
acordo com os Estados Unidos da América relativo às preferências mediterrânicas, os citrinos e as massas alimentíciasσυμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής όσον αφορά τις μεσογειακές προτιμήσεις, τα εσπεριδοειδή και τα ζυμαρικά
Acordo Constitutivo do Banco Europeu de Reconstrução e DesenvolvimentoΣυμφωνία για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης
Acordo Constitutivo do Banco Europeu de Reconstrução e Desenvolvimentoσυμφωνία περί ίδρυσης της Ευρωπαϊκής Τράπεζας για την Ανασυγκρότηση και την Ανάπτυξη
Acordo de Associação entre a Comunidade Económica Europeia e MaltaΣυμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας
acordo de concessionário e de serviçoσυμφωνία με τους αντιπροσώπους για τις πωλήσεις και τις υπηρεσίες μετά την πώληση
acordo de investigação e de desenvolvimentoσυμφωνία έρευνας και ανάπτυξης
Acordo de Pooling e de Liquidaçãoσυμφωνία σχετικά με τη συγκρότηση της ομάδας παροχής ηλεκτρισμού και τον οικονομικό διακανονισμό
acordo de serviço de venda e pós-venda de veículos automóveisσυμφωνία πώλησης και εξυπηρέτησης μετά την πώληση αυτοκινήτων οχημάτων
Acordo entre a Comunidade Europeia e os Estados Unidos da América relativo a medidas sanitárias de proteção da saúde pública e animal em matéria de comércio de animais vivos e de produtos animaisΣυμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί Υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércioσυμφωνία για την εφαρμογή του άρθρου VI της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου
Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércioσυμφωνία αντιντάμπινγκ
Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeiraΔιοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
Acordo Interinstitucional entre o Parlamento Europeu, o Conselho e a Comissão, sobre a disciplina orçamental e a boa gestão financeiraΔιοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση
Acordo Interinstitucional sobre a Disciplina Orçamental e a Melhoria do Processo OrçamentalΔιοργανική συμφωνία
Acordo Interinstitucional sobre a disciplina orçamental e a melhoria do processo orçamentalδιοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του προϋπολογισμού
Acordo Internacional sobre Leite e Produtos Lácteosδιεθνής συμφωνία για τον τομέα του γάλακτος
Acordo para a Criação de um Fundo de Suporte Financeiro da Organização de Cooperação e de Desenvolvimento EconómicosΣυμφωνία "περί συστάσεως Ταμείου Οικονομικής Ενισχύσεως του Οργανισμού Οικονομικής Συνεργασίας και Αναπτύξεως"
acordo provisório sobre comércio e matérias conexasενδιάμεση συμφωνία περί εμπορίου και εμπορικών θεμάτων
Acordo relativo ao Banco Internacional de Reconstrução e DesenvolvimentoΣυμφωνία "περί Διεθνούς Τραπέζης Ανασυγκροτήσεως και Αναπτύξεως"
Acordo relativo ao comércio e à cooperação económica e comercialσυμφωνία για το εμπόριο και την οικονομική και εμπορική συνεργασία
Acordo relativo aos fretes e condições de transporte para o carvão e o aço no RenoΣυμφωνία περί των ναύλων και όρων μεταφοράς για τον άνθρακα και τον χάλυβα στο Pήνο
Acordo relativo à interpretação e aplicação dos artigos VI, XVI e subvenções e medidas de compensaçãoΣυμφωνία για την ερμηνεία και την εφαρμογή των άρθρων VI, XVI και XXIII επιδοτήσεις και αντισταθμιστικά μέτρα
Acordo sobre a interpretação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATTσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
Acordo sobre a interpretação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATTΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
Acordo sobre a interpretação e a aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATTΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
Acordo sobre a interpretação e a aplicação dos artigos VI, XVI e XXIII do GATTσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
Acordo sobre as subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα
Acordo sobre as subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία επί επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων
Acordo sobre as subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία για τις επιδοτήσεις
Acordo sobre comércio livre e matérias conexasσυμφωνία ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων
Acordo sobre subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα
Acordo sobre subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία για τις επιδοτήσεις
Acordo sobre subvenções e medidas de compensaçãoσυμφωνία επί επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών μέτρων
Acordo sobre Têxteis e Vestuárioσυμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά και τα είδη ένδυσης
Acordo-Quadro relativo à convergência internacional do cálculo e dos requisitos de fundos própriosσυμφωνία της Βασιλείας ΙΙ
Acordo-Quadro relativo à convergência internacional do cálculo e dos requisitos de fundos própriosνέα συμφωνία της Βασιλείας περί κεφαλαιακής επάρκειας
acumulação e sobreposiçãoσώρευση και επικάλυψη
adjudicação de empreitadas de obras públicas, de contratos públicos de fornecimentos e de contratos públicos de prestação de serviçosσύναψη των δημοσίων συμβάσεων έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών
administraçao e controlo das licençasδιαχείριση και έλεγχος των αδειών
Administração do Senado de Berlim para a economia e a tecnologiaδιοικητικό τμήμα της Γερουσίας του Βερολίνου για θέματα οικονομίας και τεχνολογίας
adoção e transmissão do anteprojeto e do projeto de orçamentoέγκριση και διαβίβαση του προσχεδίου και του σχεδίου του προϋπολογισμού
agenda económica e socialοικονομικό και κοινωνικό πρόγραμμα
agente encarregado da fiscalização das autorizações e das ordens de pagamento das despesasυπάλληλος υπεύθυνος για τον έλεγχο της αναλήψεως και της εκδόσεως εντολών πληρωμής των δαπανών
Agência Japonesa de Gestão e de CoordenaçãoΓραφείο Διαχειρίσεως και Συντονισμού
animação económica e socialοικονομική και κοινωνική ενεργοποίηση
Ano Europeu das PME e do ArtesanatoΕυρωπαϊκό ΄Ετος των ΜΜΕ και της Βιοτεχνίας
anulação e reavaliação contabilizadasαποδέσμευση και επανεκτίμηση που έχουν καταχωρισθεί λογιστικά
aplicações e serviços de telecomunicações transeuropeias para as PMEδιευρωπαϊκή τηλεπικοινωνιακή εφαρμογή και υπηρεσία για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
apoio à instalação e à obtenção de experiência de trabalhoενίσχυση για εγκατάσταση και τοποθέτηση σε εργασία
aquisição simultânea de uma opção de compra e de vendaαγορά διπλής οψιόν
aquisição simultânea de uma opção de compra e de vendaαγορά straddle
as mercadorias podem ser introduzidas e permanecer nas zonas francasτα εμπορεύματα μπορούν να εισάγονται και να παραμένουν στις ελεύθερες ζώνες
as receitas e as despesas constarão de uma previsão especialτα έσοδα και τα έξοδα προβλέπονται σε ειδική κατάσταση
as receitas e despesas do orçamento devem estar equilibradasο προϋπολογισμός πρέπει να είναι ισοσκελισμένος ως προς τα έσοδα και τα έξοδα
assinatura e vistoυπογραφές και θεωρήσεις
assistência técnica e financeiraτεχνική και χρηματοπιστωτική βοήθεια
associação de caráter político e económicoσύνδεση πολιτικού και οικονομικού χαρακτήρα
Associação dos Importadores e Fabricantes de Equipamento de Escritório΄Ενωση εισαγωγέων και κατασκευαστών εξοπλισμού γραφείου
Associação europeia das câmaras de comércio e da indústria΄Ενωση ευρωπαϊκών εμπορικών και βιομηχανικών επιμελητηρίων
Associação Europeia de Gestão de Fundos e AtivosΕυρωπαϊκή Ένωση Διαχείρισης Κεφαλαίων και Περιουσιακών Στοιχείων
Associação para o Emprego na Indústria e no Comércio΄Ενωση για την Απασχόληση στη Βιομηχανία και το Εμπόριο
atividades de transformação, comercialização, distribuição e transporteδραστηριότητες μεταποίησης, εμπορίας, διανομής και μεταφορών
atribuição e pagamento dos dividendosδιανομή και καταβολή μερισμάτων
atribuição e pagamento dos dividendosαπόδοση και καταβολή μερισμάτων
atribuição, pagamento e recuperaçãoανάληψη, πληρωμή και επιστροφή
autenticidade e regularidade dos certificados de circulaçãoγνησιότητα και κανονικότητα των πιστοποιητικών κυκλοφορίας
Autoridade Europeia dos Valores Mobiliários e dos MercadosΕυρωπαϊκή Αρχή Kινητών Aξιών και Αγορών
autorização por capítulo, artigo e númeroανάληψη υποχρεώσεων κατά κεφάλαιο,άρθρο και θέση
avaliação dos custos e benefíciosαξιολόγηση κόστους/ωφέλειας
ação de promoção e de publicidadeενέργεια προώθησης και διαωήφισης των πωλήσεων
ação-piloto "Terceiro setor e emprego"δοκιμαστική ενέργεια "Τρίτο σύστημα και απασχόληση"
Banco de Crédito e Comércio InternacionalΔιεθνής Τράπεζα Πιστώσεων και Εμπορίου
banco-piloto e bancos copilotosτράπεζα επικεφαλής του ομίλου και συνηγούμενες τράπεζες
banco-piloto e bancos copilotosανάδοχοι της έκδοσης
Barroco e Rococóμπαρόκ και ροκοκό
bens e serviços com isenção completaαγαθά και υπηρεσίες με μηδενικό φορολογικό συντελεστή
bens e serviços completamente isentosαγαθά και υπηρεσίες με μηδενικό φορολογικό συντελεστή
bens e serviços à taxa zeroαγαθά και υπηρεσίες με μηδενικό φορολογικό συντελεστή
bolsa de futuros financeiros e de opçõesχρηματιστήριο προθεσμιακών χρηματοπιστωτικών μέσων και χρηματιστήριο προαιρέσεων
bolsa e banco de dados da subcontrataçãoκέντρα ανταλλαγής πληροφοριών και τραπεζών δεδομένων για την υπεργολαβία
cabeça e ombrosσχηματισμός "κεφάλι και ώμοι"
cabeça e ombros de confirmação de tendênciaσχηματισμός σενέχισης τάσης τύπου "κεφάλι και ώμοι"
cabeça e ombros incompletaαποτυχών σχηματισμός "κεφάλι και ώμοι"
cabeça e ombros invertidoγραφική αναπαράσταση που δείχνει επιστροφή της ανοδικής τάσης
Caixa de Pensão dos Artesãos, Comerciantes e IndustriaisΤαμείο συντάξεων εργαζομένων σε βιοτεχνίες,εμπορικά καταστήματα και βιομηχανίες
Caixa de Pensão dos Artesãos, Comerciantes e IndustriaisΤαμείο Συντάξεων των Βιοτεχνών, Εμπόρων και Βιομηχάνων
Caixa de Pensão dos Artesãos, dos Comerciantes e IndustriaisΤαμείο Συντάξεων των Βιοτεχνών, Εμπόρων και Βιομηχάνων
Caixa de Pensão dos Artesãos, dos Comerciantes e IndustriaisΤαμείο συντάξεων εργαζομένων σε βιοτεχνίες,εμπορικά καταστήματα και βιομηχανίες
Caixa dos Depósitos e ConsignaçõesΤαμείο Παρακαταθηκών και Συντάξεων
Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Contabilistas e Agentes ComerciaisΕθνικό Γραφείο Προνοίας και Αρωγής των Λογιστών
Caixa Nacional de Previdência e Assistência dos Diplomados em Ciências EconómicasΕθνικό Γραφείο Προνοίας και Αρωγής Οικονομολόγων
caixa rural e artesanalαγροτικό και βιοτεχνικό ταμείο
capital social subscrito e realizado pelo acionistaμετοχικό κεφάλαιο καλυφθέν και καταβληθέν από το μέτοχο
características visuais e táteisοπτικά χαρακτηριστικά και χαρακτηριστικά που συμβάλλουν στη δια της αφής αναγνώριση
cartão de pré-pagamento e com várias finalidadesπολλαπλών χρήσεων προπληρωμένη κάρτα
cauções de direitos alfandegários e impostosεγγύση προς το τελωνείο για την εξασφάλιση πληρωμής των απαραίτητων δασμών
Centro de Promoção de Investimentos e Exportações da Costa RicaΚέντρο προώθησης επενδύσεων και εξαγωγών της Κόστα Ρίκα
centro europeu de estudos para as pequenas e médias empresasΕυρωπαϊκό Κέντρο Μελετών για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις
Centro Técnico e Científico Europeuευρωπαϊκό τεχνικό και επιστημονικό κέντρο
Certificados de Descasque e Controlo de Orifícios de Larvasπιστοποιητικό αποφλοίωσης και ελέγχου για οπές σκωληκίασης
científico e técnicoεπιστημονικός,-ή,-ό και τεχνικός,-ή,-ό
classificação estatística e pautal para o comércio internacionalCSTΣτατιστική και δασμολογική ταξινόμηση για το διεθνές εμπόριο
comercialização e transformação dos produtos agrícolas, dos produtos da pesca e da silviculturaεμπορία και μεταποίηση γεωργικών προϊόντων, προϊόντων αλιείας και δασοκομίας
Comissão Consultiva de Compras e Contratosσυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων
Comissão Consultiva de Compras e Contratos comum às instituiçõesσυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα
Comissão consultiva para compras e contratos comum às instituiçõesΣυμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων κοινή για όλα τα όργανα
Comissão de Fusões e Monopóliosεπιτροπή μονοπωλίων και συγχωνεύσεων
Comissão Económica para a Ásia e o Extremo OrienteΟικονομική Επιτροπή για την Ασία και την Απω Ανατολή
Comissão "Mercado e Perspetivas"Υποεπιτροπή για την Αγορά και τις Προοπτικές
comissões e despesas de corretagemπρομήθειες και έξοδα μεσιτείας
Comité Consultivo das Cooperativas, Mutualidades, Associações e Fundaçõesσυμβουλευτική επιτροπή των συνεταιρισμών, ταμείων αλληλασφάλισης, ενώσεων και ιδρυμάτων
Comité Consultivo Económico e IndustrialΣυμβουλευτική Επιτροπή Επιχειρήσεων και Βιομηχανίας
Comité Consultivo Económico e IndustrialΣυμβουλευτική Επιτροπή Βιομηχανίας
Comité Consultivo em matéria aduaneira e de fiscalidade indiretaΣυμβουλευτική επιτροπή τελωνειακών θεμάτων και έμμεσης φορολογίας
Comité Consultivo em Matéria de Acordos, Decisões e Práticas Concertadas e de Posições Dominantesσυμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων
Comité Consultivo em Matéria de Acordos, Decisões e Práticas Concertadas e de Posições Dominantes no domínio das Operações de Concentração entre Empresasσυμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων
Comité Consultivo em Matéria de Auxílios Concedidos no Domínio dos Transportes por Caminho-de-Ferro, por Estrada e por Via Navegávelσυμβουλευτική επιτροπή για τις ενισχύσεις που χορηγούνται στον τομέα των σιδηροδρομικών, οδικών και εσωτερικών πλωτών μεταφορών
Comité Consultivo para a Integração Económica e Social dos Grupos Menos Favorecidosσυμβουλευτική επιτροπή για την οικονομική και κοινωνική ένταξη των λιγότερο ευνοημένων ομάδων
Comité das Indústrias Têxteis e de Lanifícios da Comunidade Económica EuropeiaΕπιτροπή βιομηχανίας υφαντουργικών προϊόντων
Comité das Regras e Práticas de Supervisão das Operações BancáriasΕπιτροπή τραπεζικής εποπτείας της Βασιλείας
Comité do Comércio e da DistribuiçãoΕπιτροπή Εμπορίου και Διανομής
Comité do Código Aduaneiro - Secção "Entrepostos Aduaneiros e Zonas Francas"Επιτροπή τελωνειακού κώδικα - Τμήμα τελωνειακής αποταμίευσης και ελευθέρων ζωνών
Comité do Código Aduaneiro - Secção "Nomenclatura Pautal e Estatística"Επιτροπή τελノνειακού κώδικα - Τμήμα δασμολογικής και στατιστικής ονοματολογίας
Comité do emprego e do mercado do trabalhoεπιτροπή για την απασχόληση και την αγορά εργασίας
Comité do Investimento Internacional e das Empresas MultinacionaisΕπιτροπή Διεθνών Επενδύσεων και Πολυεθνικών Επιχειρήσεων
Comité do Orçamento, Finanças e AdministraçãoΕπιτροπή για τον Προϋπολογισμό, τα Οικονομικά και τη Διοίκηση
Comité dos Sistemas de Pagamento e LiquidaçãoΕπιτροπή Συστημάτων Πληρωμών και Διακανονισμού των κεντρικών τραπεζών των χωρών της Ομάδας των Δέκα
Comité encarregue de estudar e propor etapas concretas que conduzam à união económica e monetáriaεπιτροπή επιφορτισμένη με τη μελέτη και την πρόταση συγκεκριμένων σταδίων που θα οδηγήσουν στην οικονομική και νομισματική ένωση
Comité Ministerial de Coordenação Económica e SocialΥπουργική Επιτροπή Οικονομικού και Κοινωνικού Συντονισμού
Comité misto para o comércio e a cooperação entre a Comunidade Europeia e a Autoridade palestinianaμεικτή επιτροπή για το εμπόριο και τη συνεργασία Ευρωπαϊκής Κοινότητας-Παλαιστινιακής Αρχής
Comité Monetário e Financeiro InternacionalΔιεθνής Νομισματική και Χρηματοπιστωτική Επιτροπή
Comité Monetário e Financeiro InternacionalΔιεθνής Νομισματική και Χρηματοοικονομική Επιτροπή
Comité Polaco de Normalização, Medidas e Controlo de QualidadeΠολωνική Επιτροπή Τυποποίησης, Μέτρων και Σταθμών και Ποιοτικού Ελέγχου
Comité sobre a Ajuda à Reestruturação Económica na Hungria e na Polóniaεπιτροπή βοήθειας οικονομικής ανασυγκρότησης για την Ουγγαρία και την Πολωνία
comité sobre comércio e ambienteεπιτροπή για το εμπόριο και το περιβάλλον
compensação de dívidas e créditosσυμψηφισμός χρεών και απαιτήσεων
componentes de custo e de rendimentoσυνιστώσα κόστους και κέρδους
condições de abertura, funcionamento e utilização das contasόροι ανοίγματος,λειτουργίας και χρησιμοποιήσεως των λογαριασμών
condições de abertura, funcionamento e utilização de contasόροι ανοίγματος, λειτουργίας και χρησιμοποίησης του λογαριασμού
condições de inscrição, utilização e financiamento da reserva monetáriaπροϋποθέσεις εγγραφής, χρησιμοποίησης και χρηματοδότησης
conselheiro para assuntos de administração e finançasσύμβουλος διαχείρισης και οικονομικών
Conselho Alemão de Câmaras de Comércio e IndústriaΓερμανικό Εμπορικό και Βιομηχανικό Επιμελητήριο
Conselho de Formação e de EmpresaΣυμβούλιο Κατάρτισης και Επιχειρήσεως
Conselho Económico e SocialΟικονομικό και Κοινωνικό Συμβούλιο
Conselho Interamericano de Comércio e ProduçãoΔιαμερικανικό Συμβούλιο Εμπορίου και Παραγωγής
Conselho para a Promoção das Exportações de Plásticos e Linóleos da Índiaσυμβούλιο προώθησης των εξαγωγών πλαστικών και λινοταπήτων στην Ινδία
conta das receitas e despensasλογαριασμός εσόδων και εξόδων
conta de bens e serviçosλογαριασμός αγαθών και υπηρεσιών
conta de ganhos e perdasαποτέλεσμα χρήσεως
conta de ganhos e perdasαποτελέσματα χρήσεως
conta de ganhos e perdasλογαριασμός κερδών και ζημιών
Contas da Comunidade Europeia do Carvão e do Aço em 31 de Dezembro de 1989 e em 31 de Dezembro de 1988δημοσιονομικές καταστάσεις της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ΄Ανθρακα και Χάλυβα στις 31 Δεκεμβρίου 1989 και 31 Δεκεμβρίου 1988
contas de encargos e proveitos orçamentaisλογαριασμοί προϊόντων και δημοσιονομικών επιβαρύνσεων
contas de proveitos e encargos orçamentaisλογαριασμοί προϊόντων και δημοσιονομικών επιβαρύνσεων
contas em numerário e existênciasλογαριασμοί ταμείου και υλικών
contrafação e falsificação de notas expressas em eurosπαραχάραξη και παραποίηση τραπεζογραμματίων σε ευρώ
contratos de fornecimento, de obras e de serviços, de compra e de locaçãoσυμβάσεις προμηθειών, έργων και υπηρεσιών, αγορών και μισθώσεων
controlo dos acordos, decisões e práticas concertadasέλεγχος των συμπράξεων
Convenção Aduaneira relativa à Importação Temporária para Uso Privado de Aeronaves e Barcos de RecreioΤελωνειακή Σύμβαση περί προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convenção aduaneira relativa à importação temporária para uso privado de aeronaves e barcos de recreio,Genebra 1956Tελωνειακή σύμβαση περί της προσωρινής εισαγωγής για ιδιωτική χρήση σκαφών αναψυχής και αεροσκαφών
Convenção destinada a regular certos Conflitos de Leis em matéria de Letras e LivrançasΣύμβαση "περί κανονισμού συγκρούσεων τινών νόμων επί συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
Convenção Estabelecendo uma Lei Uniforme em matéria de Letras e LivrançasΣύμβαση "περί ενιαίου νόμου επί των συναλλαγματικών και γραμματίων εις διαταγήν"
convenção euro-árabe para a promoção e proteção recíprocas dos investimentosευρωαραβική σύμβαση για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων
Convenção Internacional de Assistência Mútua Administrativa para a Prevenção, Investigação e Repressão das Infracções AduaneirasΔιεθνής Σύμβαση αμοιβαίας παροχής διοικητικής συνδρομής με στόχο την πρόληψη, διερεύνηση και καταστολή των τελωνειακών παραβάσεων
Convenção internacional para a simplificação e a harmonização dos regimes aduaneiros, Bruxelas 1974Διεθνής σύμβαση για την απλούστευση και εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων-Bρυξέλλες 1974
Convenção Internacional para a Simplificação e Harmonização dos Regimes AduaneirosΔιεθνής Σύμβαση για την απλούστευση και την εναρμόνιση των τελωνειακών καθεστώτων; Σύμβαση του Κυότο
Convenção Internacional sobre o Sistema Harmonizado de Designação e de Codificação de MercadoriasΔιεθνής Σύμβαση για το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
Convenção para a Resolução de Diferendos relativos a Investimentos entre Estados e Nacionais de outros EstadosΣύμβαση "περί διακανονισμού διαφορών εξ επενδύσεων μεταξύ κρατών και υπηκόων ετέρων κρατών"
Convenção relativa ao Imposto do Selo em matéria de Letras e LivrançasΣύμβαση για τη χαρτοσήμανση των συναλλαγματικών και των γραμματίων σε διαταγή
convergência duradoura necessária à realização da União Económica e Monetáriaδιαρκής σύγκλιση που ειναι αναγκαία για την πραγματοποιήση της οικονομικής και νομισματικής ένωσης
cooperação entre coletividades locais europeias e dos países terceiros mediterrânicosσυνεργασία μεταξύ τοπικών αρχών της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου
cooperação entre coletividades locais europeias e dos países terceiros mediterrânicosσυνεργασία μεταξύ ΟΤΑ χωρών των ΕΚ και των ΤΜΧ
cooperação entre empresas europeias e dos países terceiros mediterrânicosσυνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων χωρών των ΕΚ και των ΤΜΧ
cooperação entre empresas europeias e dos países terceiros mediterrânicosσυνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου
cooperação industrial e empresarialβιομηχανική και επιχειρηματική συνεργασία
Cooperação no domínio da Automatização dos Dados e da Documentação relativa às Importações/Exportações e à AgriculturaΣυνεργασία στην αυτοματοποίηση των δεδομένων και της τεκμηρίωσης σχετικά με τις εισαγωγές/εξαγωγές και τη γεωργία
Cooperação Policial e Aduaneira dos Países Nórdicosαστυνομικές και τελωνειακές υπηρεσίες των σκανδιναβικών χωρών
corretor e consultor financeiroχρηματιστής που παρέχει όλες τις υπηρεσίες
corretor e consultor financeiroχρηματιστής ολοκληρωμένων υπηρεσιών
crescimento sustentado da produção e do empregoδιαρκής αύξηση της παραγωγής και της απασχόλησης
créditos e responsabilidades originados pelo mecanismo de financiamento a muito curto prazo e pelo mecanismo de apoio monetário a curto prazoαπαιτήσεις και οφειλές που προκύπτουν από τον πολύ βραχυπρόθεσμο χρηματοδοτικό μηχανισμό και το βραχυπρόθεσμο μηχανισμό νομισματικής στήριξης
créditos em dívida e obrigações financeirasαπαιτήσεις και χρηματοοικονομμικές υποχρεώσεις
curso legal das notas e moedas de euroιδιότητα νομίμου χρήματος των εκφρασμένων σε ευρώ χαρτονομισμάτων και κερμάτων
custo e freteκόστος και ναύλος
círculo vicioso existente entre doenças e pobrezaφαύλος κύκλος µεταξύ ασθενειών και φτώχειας
Código das subvenções e dos direitos compensatóriosΚώδικας για τις επιδοτήσεις και τους αντισταθμιστικούς δασμούς
Código das subvenções e dos direitos compensatóriosσυμφωνία περί της ερμηνείας και της εφαρμογής των άρθρων VI, XVI και XXIII της GATT
Código das subvenções e dos direitos de compensação do GATTκώδικας επιδοτήσεων και αντισταθμιστικών τελών
código de conduta e repartição de faixas horáriasκώδικας διοίκησης του διαθέσιμου χρόνου στα αεροδρόμια
código de conduta sobre as modalidades práticas para a comunicação dos casos de fraude e das irregularidades no âmbito dos fundos estruraisκώδικας συμπεριφοράς σχετικά με τους πρακτικούς τρόπους ανακοίνωσης των περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών στον τομέα των διαρθρωτικών ταμείων
data em que a medida de política monetária é anunciadaημερομηνία αναγγελίας νομισματικού μέτρου
data em que o resgate é possívelημερομηνία εξαγοράς
Departamento Crédito e Administração dos FinanciamentosΥπηρεσία,Πιστώσεις και παρακολούθηση των χορηγήσεων
Departamento Previsão e Serviço de apoioΥπηρεσία "Προβλέψεις και επιχειρησιακή υποστήριξη"
depósito bancário e valores em conta de cheques postaisμετρητά σε τράπεζα και λογαριασμούς ταχυδρομικών επιταγών
despesa de apoio e de ajuda a ações comunitáriasδαπάνες στήριξης και ενίσχυσης κοινοτικών ενεργειών
despesas administrativas e outros encargos geraisέξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα
despesas administrativas e outros encargos geraisγενικά και διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων
despesas administrativas e outros encargos geraisέξοδα πωλήσεως, γενικά και διοικητικά έξοδα
despesas com o pessoal e de funcionamento administrativoδαπάνες προσωπικού και διοικητικής λειτουργίας
despesas de armazenagem e de conservação das mercadoriasέξοδα εναποθήκευσης και συντήρησης των εμπορευμάτων
despesas de transporte e embalagemδαπάνη μεταφοράς και συσκευασίας
despesas de venda, despesas gerais e administrativasέξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα
despesas de venda, despesas gerais e administrativasέξοδα πωλήσεως, γενικά και διοικητικά έξοδα
despesas de venda, despesas gerais e administrativasγενικά και διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων
despesas e receitas executadasδαπάνες και έσοδα που έχουν εκτελεσθεί
despesas e receitas realizadasδαπάνες και έσοδα που έχουν εκτελεσθεί
determinação e aplicação dos valores médios forfaitairesκαθορισμός και εφαρμογή των μέσων κατ'αποκοπή τιμών
direitos e encargos de exportaçãoεξαγωγικοί δασμοί και φόροι
direitos e encargos de importaçãoεισαγωγικοί δασμοί και φόροι
direitos e encargos devidos por ocasião da importaçãoδασμοί και φορολογικές επιβαρύνσεις που οφείλονται κατά την εισαγωγή
Diretiva 2006/49/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 14 de junho de 2006 relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de crédito reformulaçãoοδηγία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων
Diretiva 93/6/CEE do Conselho, de 15 de março de 1993, relativa à adequação dos fundos próprios das empresas de investimento e das instituições de créditoοδηγία για την επάρκεια των ιδίων κεφαλαίων
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece um enquadramento para a recuperação e resolução de instituições de crédito e empresas de investimentoΟδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliáriosοδηγία σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού
Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliáriosΟδηγία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το αμετάκλητο του διακανονισμού στα συστήματα πληρωμών και στα συστήματα διακανονισμού αξιογράφων
Diretiva Recuperação e Resolução BancáriasΟδηγία για τη θέσπιση πλαισίου για την ανάκαμψη και την εξυγίανση πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων
Diretiva 2013/36/UE do Parlamento Europeu e do Conselho, relativa ao acesso à atividade das instituições de crédito e à supervisão prudencial das instituições de crédito e empresas de investimento, que altera a Diretiva 2002/87/CE e revoga as Diretivas 2006/48/CE e 2006/49/CEοδηγία για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις
Direção de Estudos Económicos e de InformaçãoΔιεύθυνση οικονομικών μελετών και πληροφόρησης
Direção-Geral VIII - Finanças e Controlo FinanceiroΓενική Διεύθυνση VIII - Οικονομικών και Δημοσιονομικόυ Ελέγχου
disposições transitórias e ações inovadorasμεταβατικές διατάξεις και καινοτομίες
doação líquida de imposto sobre as sucessões e doaçõesκαθαρή δωρεά
doações e dotações,dotes,impostos sucessóriosδωρεές και χορηγήσεις πάσης φύσεως,προίκες,φόροι κληρονομίας
documentos relativos às receitas e às despesas das Comunidadesέγγραφα σχετικά με τα έσοδα και τις δαπάνες των Κοινοτήτων
donativo e legadoδωρεές και κληροδοτήματα
donativos e legadosδωρεές και κληροδοτήματα
dupla indicação dos preços e dos valoresδιπλή αναγραφή
dupla indicação dos preços e dos valoresδιπλή αναγραφή τιμών
dupla indicação dos preços e dos valoresδιπλή αναγραφή τιμών και αξιών
e-economiaνέα οικονομία
economia administrada e controladaσχεδιασμένη και ελεγχόμενη οικονομία
economia baseada na iniciativa e na responsabilidadeοικονομία πρωτοβουλιών και ευθυνών
elementos e documentos a fornecer aos serviços aduaneirosστοιχεία και έγγραφα που πρέπει να παρέχονται στην τελωνειακή υπηρεσία
elementos justificativos e informações sobre a execução orçamentalαιτιολογίες και πληροφορίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού
encargos com custódia e guarda de criançasέξοδα φύλαξης παιδιών κατ' οίκον
encargos de ajustamento cambial e de preços de combustívelσυντελεστής προσαρμογής καυσίμων
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos geraisέξοδα πώλησης, γενικά και διοικητικά έξοδα
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos geraisέξοδα πωλήσεως, γενικά και διοικητικά έξοδα
encargos de venda, despesas administrativas e outros encargos geraisγενικά και διοικητικά έξοδα και έξοδα πωλήσεων
entrada e saída de divisasεισροή και εκροή σε νομίσματα
eras e estilos da Europaεποχές και ρυθμοί στην Ευρώπη
estabilidade e transparência dos preçosσταθερότητα και διαφάνεια των τιμών
estabilidade financeira interna e externaεσωτερική και εξωτερική οικονομική σταθερότητα
Estados Africanos e Malgaxe Associados'Ενωση Αφρικανικών Κρατών και Μαδαγασκάρης
Estados da Europa Central e de LesteΧώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
Estados da Europa Central e de Lesteχώρες της Ανατολικής και Κεντρικής Ευρώπης
Estados da Europa Central e de LesteΚεντρική και Ανατολική Ευρώπη
estatísticas do trânsito e da exportaçãoστατιστικά στοιχεία της διαμετακόμισης και της εξαγωγής
estes créditos podem transitar para o ano financeiro seguinte e unicamente para esseοι πιστώσεις αυτές είναι δυνατόν να μεταφερθούν μόνο στο επόμενο οικονομικό έτος
estratégia "comprar e manter"αγορά και διακράτηση
execução e gestão de um empréstimoεκτέλεση και διαχείριση δανείου
exonerações e reembolsos à exportaçãoαπαλλαγές και επιστροφές κατά την εξαγωγή
Federação das Associações Europeias do comércio grossista e externoΟμοσπονδία Ευρωπαϊκών Ενώσεων Εσωτερικού και Εξωτερικού Χονδρικού Εμπορίου
fiscalização com base em documentos e, caso necessário, realizada in situέλεγχος βάσει εγγράφων και εν ανάγκη επί τόπου
formalidades consulares tais como faturas e certificados consularesπροξενικές διατυπώσεις,όπως προξενικά τιμολόγια και πιστοποιητικά
funcionário que é objeto de intercâmbioυπάλληλος με ανταλλαγή
Fundação Internacional para o Desenvolvimento do Mercado de Capitais e da Mudança de Propriedade na República da Polóniaδιεθνές ίδρυμα για την ανάπτυξη της αγοράς κεφαλαίου και την αλλαγή ιδιοκτησίας στη δημοκρατία της Πολωνίας
fundo comunitário de investigação e informaçãoΚοινοτικό ταμείο έρευνας και πληροφόρησης
fundo de diversificação e de desenvolvimentoταμείο διαφοροποίησης και ανάπτυξης
Fundo de estabilização e de apoio dos preços das produções agrícolasΤαμείο σταθεροποίησης και υποστήριξης τιμών των γεωργικών παραγωγών
fundo de futuros e opçõesοργανισμός που επενδύει σε συμβάσεις προθεσμιακών αγοραπωλησιών και δικαιωμάτων επιλογής
Fundo de Orientação e Regulação das Produções e Preços AgrícolasΤαμείο Σταθεροποίησης των Γεωργικών Προϊόντων και Τιμών
Fundo de Reforma e Seguro Complementar do Pessoal das Cooperativas AgrícolasΤαμείο Συντάξεως και Επικουρικής Αφαλίσεως Προσωπικού Γεωργικών Συνεταιριστικών Οργανώσεων
Fundo internacional para substâncias nocivas e potencialmente perigosasΚεφάλαιο ΕΕΟ
Fundo internacional para substâncias nocivas e potencialmente perigosasδιεθνές κεφάλαιο επικίνδυνων και επιβλαβών ουσιών
Fundo Mundial para a Eficiência Energética e as Energias RenováveisΠαγκόσμιο Ταμείο Ενεργειακής Απόδοσης και Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας
gráfico de pontos e figurasδιάγραμμα "σημείου-φιγούρας"
gráfico de pontos e figurasδιάγραμμα "point and figure"
importador líquido de capital e de tecnologiaκαθαρός εισαγωγέας κεφαλαίων και τεχνολογίας
imposto indireto pago sobre bens e serviçosέμμεσος φόρος επί αγαθών και υπηρεσιών
imposto sobre eventos de diversão e entretenimentoέμμεσος φόρος θεαμάτων
imposto sobre eventos de diversão e entretenimentoτέλος δημοσίων θεαμάτων
imposto sobre rendimentos industriais e comerciaisφόρος επί του εισοδήματος από βιομηχανικά και εμπορικά κέρδη
imposto sobre transações de mercadorias e matériasφόρος επί πρώτων υλών και εμπορευμάτων
indicador económico e socialοικονομικός και κοινωνικός δείκτης
influência significativa sobre a estabilidade das instituições e dos mercados financeirosσημαντική επιρροή στη σταθερότητα των χρηματοδοτικών οργανισμών και των χρηματαγορών 1
Iniciativa comunitária de cooperação transeuropeia destinada a promover o desenvolvimento harmonioso e equilibrado do território europeuκοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τη διευρωπαϊκή συνεργασία με σκοπό την ενθάρρυνση της αρμονικής και ισόρροπης ανάπτυξης του ευρωπαϊκού εδάφους
Iniciativa comunitária de desenvolvimento fronteiriço, cooperação transfronteiriça e redes de energia seleccionadasκοινοτική πρωτοβουλία για ανάπτυξη των μεθοριακών περιοχών, διασυνοριακή συνεργασία και επιλεγμένα δίκτυα ενέργειας
Inspeção-Geral e Auditoria de GestãoΓενική Διεύθυνση Ελέγχων
instituição que não é de créditoμη πιστωτικό ίδρυμα
introdução das notas e moedas de euroθέση σε κυκλοφορία των τραπεζογραμματίων και κερμάτων σε ευρώ
introdução física das notas e moedasυλική εισαγωγή τραπεζογραμματίων και κερμάτων
inventário permanente de quantidades e de valoresτήρηση κατ'αριθμό και κατ'αξία
legalidade e regularidade das receitasτα ποσά που βεβαιώνονται ως οφειλόμενα και τα ποσά που πράγματι καταβάλλονται
legalidade e regularidade das receitas e das despesasνομιμότητα και κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών
liberalização comercial progressiva e recíprocaπροοδευτική και αμοιβαία ελευθέρωση του εμπορίου
linha de avanços e recuosγραμμή ανόδου/πτώσης
linha preventiva e de liquidezγραμμή πρόληψης και ρευστότητας
liquidação dos direitos e encargos de importaçãoυπολογισμός των εισαγωγικών δασμών και φόρων
Livro Branco "Crescimento, competitividade, emprego - os desafios e as pistas para entrar no século XXI"Λευκή Βίβλος "Ανάπτυξη, ανταγωνιστικότητα και απασχόληση - οι προκλήσεις και η αντιμετώπισή τους, για μετάβαση στον 21ο αιώνα"
Livro Branco sobre os setores e atividades excluídos da diretiva relativa ao tempo de trabalhoΛευκό βιβλίο σχετικά με τους κλάδους και τις δραστηριότητες που εξαιρούνται από την οδηγία για το χρόνο εργασίας
Livro Verde sobre os Serviços Financeiros e os ConsumidoresΠράσινη Βίβλος "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: οι προσδοκίες των καταναλωτών"
mais-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixoκέρδος από ομόλογα και άλλες χρηματιστηριακές αξίας καθορισμένου εισοδήματος
manuseamento dos fundos e valoresδιαχείριση μέσων πληρωμής και αξιών
mapa das contas com os respetivos movimentos e saldosισοζύγιο κινήσεων λογαριασμών και υπολοίπων
mapa de origem e aplicação de fundosκατάσταση πηγών και χρήσεων των κεφαλαίων
mapa de origem e aplicação de fundosπίνακας χρηματοδότησης
mapa de origem e aplicação de fundosπίνακας πηγής και χρήσης κεφαλαίων
mapa de origem e aplicação de fundosχρηματοδοτικός πίνακας
mapa previsional das despesas e receitasαντικείμενο πρόβλεψης
mapa previsional das despesas e receitasκατάσταση προβλεπόμενων δαπανών και εσόδων
mapa previsional das despesas e receitasκατάσταση προβλεπομένων δαπανών και εσόδων
margem entre o preço de compra e de vendaδιαφορά μεταξύ των τιμών πώλησης και αγοράς
mecanismo de assistência imediata e de circulação rápida da informaçãoμηχανισμός άμεσης βοήθειας και ταχείας κυκλοφορίας των πληροφοριών
mecanismo do BEI para o crescimento e o empregoΔιευκόλυνση για την ανάπτυξη και την απασχόληση
mecanismos e medidas de localização de ativos com liquidezρυθμίσεις και μέτρα εντοπισμού ρευστών μετοχών
mecanismos e medidas de localização intradiáriasτυποποιημένη ρυθμίση και μέτρα εντοπισμού κατά τη διάρκεια της ίδιας ημέρας
mecanismos e medidas de localização normalizadosτυποποιημένη ρύθμιση και μέτρα εντοπισμού
medalhas e fichasµετάλλια και µάρκες
medidas de armazenamento e de reporteμέτρα αποθήκευσης και λογιστικής μεταφοράς
medidas de liberalização e de flexibilizaçãoμέτρα ελευθερώσεως ή απαλύνσεως
medidas de uniformização dos encargos e auxíliosμέτρα για την ομοιομορφία των φορολογικών επιβαρύνσεων και ενισχύσεων
medidas legislativas e regulamentares com vista à transiçãoνομοθετικές και κανονιστικές ρυθμίσεις για τη μετάβαση
menos-valia em obrigações e outros títulos de rendimento fixoζημία από ομόλογα και άλλες χρηματιστηριακές αξίας καθορισμένου εισοδήματος
mercado de futuros e opçõesαγορά χρηματικών συμβολαίων
mercado índice e opçãoαγορά δείκτη και δικαιωμάτων
Ministério da Indústria e do Comércioυπουργείο βιομηχανίας και εμπορίου
Ministério da Indústria e do Comércio InternacionalΥπουργείο Διεθνούς Εμπορίου και Βιομηχανίας
Ministério do Comércio Internacional e da IndústriaΥπουργείο Διεθνούς Εμπορίου και Βιομηχανίας
montante a pagar, em algarismos e por extensoπληρωτέο ποσό,αριθμητικώς και ολογράφως
montante das amortizações e dos juros relativos aos empréstimos concedidosποσό αποπληρωμών κεφαλαίου και πληρωμών τόκων για χορηγηθέντα δάνεια
montante global de um empréstimo,capital e jurosσυνολικό ποσό του συναπτομένου δανείου σε αρχικό κεφάλαιο και τόκους
método de pagamento do valor acumulado de capital e jurosμέθοδος βελτίωσης, επέκτασης, προσθήκης κάθε μορφής
natureza e destino das dotaçõesφύση και προορισμός των πιστώσεων
natureza e espécieφύση και είδος
natureza ou destino das receitas e das despesasφύση ή προορισμός των εσόδων και δαπανών
necessidade anual em dotações e em pessoalετήσιες ανάγκες σε πιστώσεις και σε προσωπικό
Nomenclatura das mercadorias para as estatísticas do comércio externo da Comunidade e do Comércio entre os respetivos Estados-MembrosOνοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Kοινότητας και του κρατών μελών τηςNIMEXE
Nomenclatura das Mercadorias para as Estatísticas do Comércio Externo da Comunidade e do Comércio entre os seus Estados-MembrosΟνοματολογία των Εμπορευμάτων για τις Στατιστικές του Εξωτερικού Εμπορίου της Κοινότητας και του Εμπορίου μεταξύ των Κρατών Μελών της
notas e moeda em circulaçãoνομισματική κυκλοφορία
notas e moeda em circulaçãoχαρτονόμισμα σε κυκλοφορία
notas e moeda em circulaçãoκυκλοφορούν χαρτονόμισμα
notas e moeda em circulaçãoκυκλοφορούν χρήμα
o Banco facilitará,mediante a concessão de empréstimos e de garantias,...η Tράπεζα διευκολύνει με την παροχή δανείων και εγγυήσεων...
o certificado de origem e o respetivo requerimentoτο πιστοποιητικό καταγωγής και η σχετική αίτηση
o controlo a posteriori é efetuado por sondagemο εκ των υστέρων έλεγχος πραγματοποιείται δειγματοληπτικά
o IME pode deter e gerir reservas cambiais como agente e a pedido dos bancos centrais nacionaisτο ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
o orçamento de investigação e investimento da Comunidadeο προϋπολογισμός ερευνών και επενδύσεων της Kοινότητος
o pagamento de juros e amortizações é assegurado pelos lucros de exploraçãoη εξυπηρέτηση τόκων και αποσβέσεως του κεφαλαίου εξασφαλίζεται από τα κέρδη εκμεταλλεύσεως
o volume e o calendário do financiamentoτο μέγεθος και ο ρυθμός χρηματοδοτήσεως
objectivos e missões dos fundos estruturaisστόχοι και αποστολές των διαρθρωτικών ταμείων
obrigação hipotecária sobre ativos e resultadosομολογία με δικαίωμα πρώτης υποθήκης
obrigações emitidas em coroas dinamarquesas e negociadas em bolsa na Dinamarcaομολογίες εκφρασμένες σε δανικές κορώνες και διαπραγματεύσιμες σε χρηματιστήριο της Δανίας
obrigações paralelas e de tipo catamarãπαράλληλες ομολογίες και ομολογίες "καταμαράν"
operação de contração e concessão de empréstimosδανειοδοτική και δανειοληπτική πράξη
operações a montante e a jusanteπράξεις οι οποίες αποτελούν τόσο εισροές όσο και εκροές
operações de concessão de empréstimos e de garantiasπαροχή δανείων και εγγυήσεων
operações de contração e concessão de empréstimosδανειοδοτικές και δανειοληπτικές πράξεις
ordenados e saláriosμισθοί και ημερομίσθια
organigrama dos lugares orçamentados e do número de trabalhadores em serviçoοργανόγραμμα των θέσεων του προϋπολογισμού και του προσωπικού που υπηρετεί
origem e aplicação de capitaisπίνακας χρηματοδότησης
origem e aplicação de capitaisκατάσταση πηγών και χρήσεων των κεφαλαίων
origem e aplicação de capitaisπίνακας πηγής και χρήσης κεφαλαίων
origem e aplicação de capitaisχρηματοδοτικός πίνακας
Orçamento Retificativo e Suplementarδιορθωτικός και συμπληρωματικός προϋπολογισμός
orçamento retificativo e suplementarδιορθωτικός και/ή συμπληρωματικός προϋπολογισμός
orçamento retificativo e suplementarΔιορθωτικός και Συμπληρωματικός Προϋπολογισμός
os bancos centrais nacionais são os únicos subscritores e detentores do capital do BCEμόνοι εγγεγραμμένοι μεριδιούχοι και κάτοχοι του κεφαλαίου της ΕΚΤ είναι οι εθνικές κεντρικές τράπεζες
os impostos sobre consumos específicos e outros impostos indiretosοι ειδικοί φόροι καταναλώσεως και οι λοιποί έμμεσοι φόροι
ouro para uso não monetário,excluindo minerais e concentrados de ouroχρυσός,μη νομισματικός,εξαιρούνται τα μεταλλεύματα και τα συμπυκνώματα χρυσού
padrões de consumo e de poupançaμορφότυπο δαπανών και αποταμίευσης
padrões de consumo e de poupançaπρότυπο εξέλιξης δαπανών και αποταμίευσης
padrões de consumo e de poupançaαρχέτυπο δαπανών και αποταμίευσης
pagamento dos direitos e encargos de importaçãoπληρωμή των εισαγωγικών δασμών και φόρων
Países associados da Europa Central e Orientalσυνδεδεμένη χώρα της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
Países associados da Europa Central e Orientalσυνδεδεμένες χώρες της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης
Países associados da Europa Central e Orientalσυνδεδεμένα κράτη της κεντρικής και ανατολικής Ευρώπης
países da Europa Central e OrientalΚεντρική και Ανατολική Ευρώπη
países da Europa Central e OrientalΧώρες της Κεντρικής και Ανατολικής Ευρώπης
países da Europa Central e Orientalχώρες της Ανατολικής και Κεντρικής Ευρώπης
países e territórios beneficiáriosδικαιούχες χώρες και εδάφη
países pobres e fortemente endividados da África a Sul do Saraφτωχές χώρες της Αφρικής νοτίως της Σαχάρας με βαρύ εξωτερικό χρέος
pequenas e médias empresasΜικρομεσαίες Επιχειρήσεις
planeamento e controlo das vendas à exportaçãoπρογραμματισμός και παρακολούθηση των εξαγωγικών πωλήσεων
PME inovadora e criadora de empregoμικρομεσαίες καινοτόμες επιχειρήσεις που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
porte e seguro pagos atéναύλος καταβληθείς, περιλαμβανομένων ασφαλίστρων μέχρι τους λιμένες
porte e seguro pagos atéμεταφορικά πληρωμένα, περιλαμβανομένων και των ασφαλίστρων έως
prever e autorizar as receitas e as despesasπροβλέπω και επιτρέπω τα έσοδα και έξοδα
preço com impostos e taxas incluídosτιμή συμπεριλαμβανομένων όλων των φόρων
preço fixado forfetária e antecipadamenteπροκαθορισμένη κατ'αποκοπή τιμή
primeira data em que o resgate é possívelπρώτη ημερομηνία εξαγοράς
princípio da igualdade de remuneração entre trabalhadores masculinos e femininos, por trabalho igual ou de valor igualαρχή της ισότητας της αμοιβής μεταξύ ανδρών και γυναικών για όμοια εργασία ή για εργασία της αυτής αξίας
princípio de uma concorrência sã e lealαρχή υγιούς και θεμιτού ανταγωνισμού
princípios da economia, da eficiência e da eficáciaαρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας
princípios em matéria de escoamento dos excedentes e obrigações de consultaαρχή για τη διάθεση πλεονασμάτων και υποχρεώσεων διαβούλευσης
produto de fornecimentos, prestações de serviços e trabalhos efetuadosπροϊόν προμηθειών,παροχών υπηρεσιών και εργασιών
produtos piloto e produtos derivadosπροïόντα οδηγοί και τα παράγωγα
programa de ajuda de emergência e de reconstruçãoπρόγραμμα επείγουσας ανάκαμψης και ανασυγκρότησης
programa de apoio à indústria, à região e ao comércioπρόγραμμα στήριξης της βιομηχανίας, των περιφερειών και του εμπορίου
programa de assistência financeira às pequenas e médias empresas inovadoras e criadoras de empregoπρόγραμμα χρηματοδοτικής συνδρομής μικρομεσαίων καινοτόμων επιχειρήσεων που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de assistência financeira às pequenas e médias empresas inovadoras e criadoras de empregoπρόγραμμα χρηματοδοτικής στήριξης ΜΜΕ καινοτομίας που δημιουργούν θέσεις απασχόλησης
programa de ação a favor das Pequenas e Médias Empresasπρόγραμμα δράσης υπέρ των μικρομεσαίων επιχειρήσεων
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020πρόγραμμα δράσης "FISCUS"
programa de ação no domínio aduaneiro e no domínio da fiscalidade na União Europeia para o período de 2014-2020πρόγραμμα FISCUS
Programa de Financiamento para Redução da Pobreza e Crescimentoμηχανισμός μείωσης της φτώχειας και οικονομικής αύξησης
Programa especial de adesão para a agricultura e o desenvolvimento ruralειδικό πρόγραμμα ένταξης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη
programa para a promoção e o desenvolvimento da subcontrataçãoπρόγραμμα για την προώθηση και την ανάπτυξη της υπεργολαβίας
Programa para o Ambiente e a Ação ClimáticaΠρόγραμμα για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα
Programa plurianual de ações comunitárias destinadas a reforçar os eixos prioritários e garantir a continuidade e a consolidação da política empresarial, nomeadamente das pequenas e médias empresas, na ComunidadeΠολυετές πρόγραμμα κοινοτικών δράσεων για την περαιτέρω ενίσχυση των τομέων προτεραιότητας και την εξασφάλιση της συνέχειας και παγίωσης της πολιτικής υπέρ των επιχειρήσεων,ιδίως των μικρομεσαίωνΜΜΕ,στην Κοινότητα
Programas específicos comuns relativos ao aperfeiçoamento ativo, à importação temporária e ao trânsito, em matéria de formação profissional dos funcionários aduaneirosΕιδικά κοινά προγράμματα για την επαγγελματική κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων σχετικά με την ενεργητική τελειοποίηση,την προσωρινή εισαγωγή και τη διαμετακόμιση
Programas operacionais a favor de investimentos destinados à melhoria das condições de transformação e comercialização dos produtos agrícolas e silvícolasΛειτουργικά προγράμματα που ευνοούν επενδύσεις οι οποίες αποσκοπούν στη βελτίωση των συνθηκών μεταποίησης και εμπορίας των γεωργικών και δασοκομικών προϊόντων
projeto aprovado e em processo de assinaturaχρηματοδότηση που έχει εγκριθεί και βρίσκεται στο στάδιο της υπογραφής
projeto aprovado e em processo de assinaturaδάνειο που έχει εγκριθεί και βρίσκεται στο στάδιο της υπογραφής
Promoção da participação dos trabalhadores nos lucros e nos resultados das empresasΠροώθηση της συμμετοχής των εργαζομένων στα κέρδη και στα αποτελέσματα της επιχείρησης
prémio BEI 1991 para uma tese sobre investimento e financiamentoΒραβείο ETE 1991 "επενδύσεις και χρηματοδοτήσεις"
receitas e despesas de caráter administrativoέσοδα και έξοδα διοικητικού χαρακτήρα
reforço da coesão económica e socialενίσχυση της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής
regime dos direitos niveladores e dos encargos na exportaçaoκαθεστώς των εισφορών και των φορολογικών επιβαρύνσεων κατά την εξαγωγή
regime dos preços e das intervençoesκαθεστώς τιμών και παρεμβάσεων
regime geral de circulação e de detenção dos produtosγενικό καθεστώς κυκλοφορίας και κατοχής προϊόντων
regra do equilíbrio entre receitas e despesasκανόνας της ισοσκελίσεως μεταξύ δαπανών και εσόδων
regras de declaração e de transparênciaκανόνες για την υποβολή δηλώσεων και τη διαφάνεια
regulamentares e administrativas em matéria aduaneiraπροσέγγιση των νομοθετικών,κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων τελωνειακής φύσεως
regulamentaçao comunitaria em matéria aduaneira e em matéria de restriçoes quantitativasκοινοτική ρύθμιση στον τελωνειακό τομέα και στον τομέα των ποσοτικών περιορισμών
Regulamento CE n.º 1081/2006 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 05.07.2006, relativo ao Fundo Social Europeuκανονισμός για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 1081/2006
Regulamento UE n.° 575/2013 do Parlamento Europeu e do Conselho relativo aos requisitos prudenciais para as instituições de crédito e para as empresas de investimento e que altera o Regulamento UE n. ° 648/2012κανονισμός για τις κεφαλαιακές απαιτήσεις
regulamentos e praticas tipoπρότυπες διαδικασίες και πρακτικές
regularização dos pagamentos e das receitasτακτοποίηση των πληρωμών και των εσόδων
regularização dos pagamentos e receitasτακτοποίηση των πληρωμών και των εσόδων
remessas de ouro financeiro e de moeda metálica em circulação com curso legalπαραλαβές οικονομικού χρυσού και μεταλλικών κερμάτων που κυκλοφορούν σαν επίσημο χρήμα
remessas de ouro financeiro e de moeda metálica em circulação com curso legalαποστολές οικονομικού χρυσού και κερμάτων με την ιδιότητα του νόμιμου χρήματος
rendimento do agricultor e da sua família por unidade de trabalho não-assalariadaέσοδα του κατόχου της εκμετάλλευσης και της οικογένειάς του ανά μονάδα μη αμειβόμενης εργασίας
rendimento líquido do agricultor e da sua família por unidade de trabalhoκαθαρό εισόδημα του κατόχου της εκμετάλλευσης και της οικογένειάς τoυ
reprodução de imagens das moedas e das notas de euroαπεικόνιση των κερμάτων και χαρτονομισμάτων σε ευρώ
restos e residuos de fabricoαπορρίμματα και υπολείμματα της κατασκευής
restriçoes à exportaçao de natureza economica e fiscalπεριορισμοί εξαγωγών οικονομικής και ταμιευτικής φύσης
restrições quantitativas e medidas de efeito equivalenteποσοτικοί περιορισμοί ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος
resultados antes de impostos e encargos financeirosκέρδη προ φόρων και τόκων
retirada e prémios de reporteαπόσυρση και πριμοδοτήσεις μεταφοράς
rácio entre o montante do empréstimo e o valor do ativoδείκτης δανείου-αξίας
salários e encargos suportados com serviços domésticosποσό που καταβάλλεται για απασχόληση μισθωτού κατ' οίκον
Secção da Indústria, do Comércio, do Artesanato e dos Serviçosτμήμα βιομηχανίας, εμπορίου, βιοτεχνίας και υπηρεσιών
Secção Especializada da União Económica e Monetária e Coesão Económica e SocialΕιδικευμένο τμήμα "Οικονομική και νομισματική ένωση, οικονομική και κοινωνική συνοχή"
segmentos anteriores e exterioresτμήματα πριν και μετά τα κεντρικά αεροδρόμια
seguro de cascos de navios e de máquinasασφάλιση σκάφους και μηχανημάτων πλοίου
ser disciplinar e pecuniariamente responsávelείμαι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνος
setores bancário e financeiroτραπεζικός και χρηματοπιστωτικός τομέας
sistema de compensação e de liquidação do ECUΣύστημα Συμψηφισμού και Διακανονισμού σε ECU
sistema de depósitos de garantia na importação e de pagamento em numerárioσύστημα των χρηματικών καταθέσεων κατά την εισαγωγή και των πληρωμών τοις μετρητοίς
sistema de gestão contabilística e de determinação dos custosσύστημα λογιστικής διαχείρισης και κοστολόγησης
sistema de gestão e controloσύστημα διαχείρισης και ελέγχου
sistema de informação orçamental e contabilística automatizadoαυτοματοποιημένο σύστημα προϋπολογιστικών και λογιστικών πληροφοριών
Sistema de informação técnica e económica no domínio financeiroΣύστημα τεχνικής και οικονομικής πληροφόρησης στο χρηματοπιστωτικό τομέα
sistema de sã e eficiente gestão financeiraσύστημα υγιούς και αποτελεσματικής δημοσιονομικής διαχείρισης
sistema de vinculação entre produtor e estabelecimento de vendaσύστημα αποκλειστικής διανομής
Sistema Harmonizado de Designação e Codificação de MercadoriasΕΣ
Sistema Harmonizado de Designação e Codificação de Mercadoriasεναρμονισμένο σύστημα επωνυμίας και κωδικοποίησης των εμπορευμάτων
Sistema Monetário EuropeuSMEe o ecuτο Ευρωπαϊκό Νομισματικό ΣύστημαΕΝΣκαι το ECU
sistemas de pagamento e de liquidaçãoσυστήματα συμψηφισμού και πληρωμών
soma do capital imobiliário e do capital de exploraçãoάθροισμα εγγείου κεφαλαίου και κεφαλαίου εκμετάλλευσης
Subcomité Económico e Socialοικονομική και κοινωνική υπο-επιτροπή
supervisão prudencial das instituições de crédito e estabilidade do sistema financeiroπροληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων και σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος
swap cambial e de taxa de juroδιασυναλλαγματικό swap
taxas de câmbio e paridades dos poderes de compra dos PIBτιμές συναλλάγματος και ισοτιμίες αγοραστικής δύναμης ΑΕγχΠ
taxas de juro e rendimento de ações επιτόκια και αποδόσεις μετοχών
taxas de juro e rendimentos de investimentos em ecusεπιτόκια και αποδόσεις επενδύσεων σε ECU
taxas e outros elementos de cobrançaσυντελεστές και άλλα στοιχεία είσπραξης
taxas relativas à importação e à exportaçãoτέλη σχετικά με την εισαγωγή και εξαγωγή
todas as receitas e despesas devem ser inscritas no orçamentoόλα τα έσοδα και τα έξοδα πρέπει να εγγράφονται στον προϋπολογισμό
totalidade das receitas e das despesas do exercícioσύνολο των εσόδων και εξόδων του οικονομικού έτους
transferência de experiência e de conhecimentos especializadosμετάδοση εμπειριών και τεχνογνωσίας
transporte de fundos e de valoresμεταφορά χρημάτων και αξιών
transportes de mercadorias pelo Reno e pelas vias navegáveis renanasμεταφορές εμπορευμάτων δια του Pήνου και των ρηνείων οδών
Tratado de amizade, de comércio e de navegaçãoσυνθήκη φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας
Tratado de amizade, de comércio e de navegaçãoΣυνθήκη φιλίας, εμπορίου και ναυσιπλοΐας
Tratado que altera Algumas Disposições Orçamentais dos Tratados que instituem as Comunidades Europeias e do Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades EuropeiasΣυνθήκη περί τροποποιήσεως ορισμένων διατάξεων περί προϋπολογισμού των συνθηκών περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της συνθήκης περί ιδρύσεως ενιαίου Συμβουλίου και ενιαίας Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
tratamento fiscal das empresas-mãe e das filiaisφορολογική μεταχείριση μητρικών και θυγατρικών εταιριών
tratamento fiscal das fusões e cisõesφορολογική μεταχείριση των συγχωνεύσεων και διασπάσεων
troca comercial de frutas e produtos hortícolasσυναλλαγή οπωροκηπευτικών
um direito aduaneiro englobado de 10% ad valorem é aplicávelεφαρμóζεται κατ'αποκοπή δασμóς 10% κατ'αξíαν
União Económica da Bélgica, Países Baixos e LuxemburgoΟικονομική ένωση Μπενελούξ
União Económica e Monetária da África OcidentalΔυτικοαφρικανική Οικονομική και Νομισματική ΄Ενωση
União Económica entre a Bélgica, a Holanda e o LuxemburgoΟικονομική ένωση Μπενελούξ
União Europeia das Pequenas e Médias EmpresasΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Μικρομεσαίων
União Europeia do Artesanato e das Pequenas e Médias EmpresasΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνικών και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων
União Europeia do Artesanato e das Pequenas e Médias EmpresasΕυρωπαϊκή ΄Ενωση Βιοτεχνίας και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων
valor acumulado de capital e jurosεπαυξημένη αξία
valor acumulado de capital e jurosσυσσωρευμένη αξία
valor acumulado de capital e jurosαξία επαύξησης
venda simultânea de uma opção de compra e de vendaπώληση straddle
verdadeira União Económica e Monetáriaουσιαστική Οικονομική και Νομισματική Ένωση
verificar a legalidade e a regularidade das receitas e das despesasδιαπιστώνω τη νομιμότητα και την κανονικότητα των εσόδων και των δαπανών
verificar com base em documentos e in situελέγχω βάσει δικαιολογητικών εγγράφων και επί τόπου
Zona Económica Preferencial dos Estados da África Oriental e da África AustralΠρονομιακή Οικονομική Ζώνη για τα κράτη της ανατολικής και της νότιας Αφρικής
Showing first 500 phrases