Portuguese | Greek |
a Assembleia é constituída por delegados | η Συνέλευση αποτελείται από εκπροσώπους |
a presidência é exercida sucessivamente por... | η προεδρία ασκείται διαδοχικώς από... |
a solução em água é uma base fraca | το υδατικό διάλυμα είναι ασθενής βάση |
a substância é corrosiva para... | η ουσία είναι διαβρωτική για... |
a substância é corrosiva para os olhos,a pele e o aparelho respiratório | η ουσία είναι διαβρωτική για τα μάτια,το δέρμα και την αναπνευστική οδό |
a substância é um ácido fraco | η ουσία είναι ασθενές οξύ |
a substância é uma base fraca | η ουσία είναι ασθενής βάση |
acidente ocorrido no local de trabalho e acidente ocorrido no trajeto para o trabalho | εργατικό ατύχημα ή ατύχημα καθ'οδόν από ή προς τον τόπο εργασίας |
Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Τελική Πράξη του Ελσίνκι |
Acta Final da Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Τελική Πράξη της Διάσκεψης για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
adaptação dos trabalhadores e trabalhadoras às mutações industriais | προσαρμογή των εργαζομένων στις μεταβολές της βιομηχανίας |
Administração dos Alimentos e das Drogas | Υπηρεσία Τροφίμων και Φαρμάκων |
Administração dos Alimentos e Medicamentos | Υπηρεσία Ελέγχου Τροφίμων και Φαρμάκων |
Administração dos Alimentos e Medicamentos | Υπηρεσία Τροφίμων και Φαρμάκων |
Administração dos Alimentos e Medicamentos | Διεύθυνση Ελέγχου ECροφών και Φαρμάκων |
agressões externas devidas a atividades humanas e tomadas em consideração | εξωτερικά γεγονότα από ανθρώπινη δραστηριότητα λαμβανόμενα υπόψη κατά το σχεδιασμό |
agrupamento de combustível em varas e em feixes de elementos | συγκρότηση του πυρηνικού καυσίμου σε ραβδία και σε στοιχεία |
ambiente físico e social | φυσικό και κοινωνικό περιβάλλον |
Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão Social | ευρωπαϊκό έτος καταπολέμησης του κοινωνικού αποκλεισμού και της φτώχειας |
Ano Europeu do Combate à Pobreza e à Exclusão Social | Eυρωπαϊκό Έτος για την καταπολέμηση της φτώχιας και του κοινωνικού αποκλεισμού |
aplicações informáticas no setor da gestão administrativa dos intérpretes e das salas de reunião | χρήση της πληροφορικής στον τομέα της διοικητικής διαχείρισης των διερμηνέων και αιθουσών συνεδριάσεων |
apoio aos investigadores e à sua formação | υποστήριξη των ερευνητών και της κατάρτισής τους |
apoio e coordenação de atividades de investigação em curso | υπoστήριξη και συvτovισμός τωv τρε?oυσώv ερευvώv |
apoio e coordenação de operações | υπoστήριξη και συvτovισμός τωv επι?ειρήσεωv |
apoio técnico e tático | τε?vική και τακτική υπoστήριξη |
arma de tiro rápido e contínuo | ταχυβόλο επαναληπτικό πυροβόλο όπλο |
arma de tiro rápido e contínuo | όπλο βολής ταχείας και συνεχούς |
armas ligeiras e de pequeno calibre | φορητά όπλα και ελαφρύς οπλισμός |
armas ligeiras e de pequeno calibre | φορητά όπλα και ελαφρός οπλισμός |
armazenamento e acesso à informação | αποθήκευση και ανάκτηση πληροφοριών |
armário e instalação de vestiário controlado | ελεγχόμενες εγκαταστάσεις ερμαρίων και αποδυτηρίων |
associação dos países e territórios ultramarinos à Comunidade Económica Europeia | σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα |
Associação Europeia de Jardins Zoológicos e Aquários | Ευρωπαϊκή νωση Ζωολογικών Κήπων και Ενυδρείων |
Associação Internacional dos Estudantes de Ciências Económicas e Comerciais | Διεθνής Ενωση Φοιτητών Οικονομικών και Εμπορικών Επιστημών |
Associação Internacional dos Utilizadores de Fios de Fibras Artificiais e Sintéticas | Διεθνής Ενωση Καταναλωτών Νημάτων Τεχνητών και Συνθετικών Ινών |
Associação para a Democracia e o Desenvolvimento | Ενωση για τη Δημοκρατία και την Ανάπτυξη; Ενωση για τη Δημοκρατία και την Anάπτυξη |
atividade extra-agrícola e extrassilvícola | εξω-γεωργική και εξω-δασοκομική δραστηριότητα |
atividades com uma grande intensidade de capital material e humano | δραστηριότητες υψηλής έντασης κεφαλαίου και ανθρώπινου δυναμικού |
auxiliares médicos e enfermeiros | παραϊατρικό και νοσηλευτικό προσωπικό |
ações de antecipação, de aconselhamento, de constituição de redes e de formação | ενέργειες πρόληψης,παροχής συμβουλών,ανάπτυξης δικτύων και κατάρτισης |
Ações-piloto que tenham como objetivo e integrem o conceito de Sociedade da Informação nas políticas de desenvolvimento regional das regiões menos favorecidas | Πρότυπες πειραματικές ενέργειες που αποσκοπούν στην ενσωμάτωση της έννοιας της κοινωνίας της πληροφορίας,στις πολιτικές περιφερειακής ανάπτυξης των μειονεκτικών περιοχών |
Bases de dados no domínio da investigação e do desenvolvimento tecnológico | Βάσεις δεδομένων στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης |
camelos e formigas | βαπoράκια |
candidato é proclamado eleito | ο υποψήφιος θεωρείται εκλεγείς |
capitão-de-mar-e-guerra | Πλοίαρχος |
captação, tratamento e distribuição de água | λήψη,καθαρισμός και διανομή νερού |
Chanceler do Ducado de Lancaster, Ministro do Serviço Público e da Ciência | Καγκελλάριος του Δουκάτου του Λάνκαστερ, Υπουργός Δημόσιων Υπηρεσιών και Επιστημών |
chefe do Serviço de Imprensa e de Informação | προϊστάμενος της Υπηρεσίας Τύπου και Πληροφοριών |
Chefe do Serviço de Imprensa e Informação do Governo Federal, Secretário de Estado | Κυβερνητικός εκπρόσωπος, Υφυπουργός |
Cimeira União Europeia-América Latina e Caraíbas | Σύνοδος κορυφής ΕΕ-Λατινικής Αμερικής / Καραϊβικής |
Coligação da Esquerda e do Progresso | Συνασπισμός της Αριστεράς και της Προόδου |
Coligação Nacional das Forças da Revolução e Oposição Sírias | Εθνικός Συνασπισμός Επαναστατικών και Αντιπολιτευόμενων Δυνάμεων |
Comissario Geral para os Refugiados e Apátridos | Γενικός Επίτροπος για την ενίσχυση των προσφύγων και των απάτριδων |
Comissão Central de Controlo e Quadros | Κεντρική Επιτροπή Ελέγχου και Στελεχών |
comissão consultiva "Racismo e Xenofobia | συμβουλευτική επιτροπή "Ρατσισμός και ξενοφοβία" |
Comissão da Energia, Investigação e Tecnologia | Επιτροπή Ενέργειας,'Ερευνας και Τεχνολογίας |
Comissão da Investigação,do Desenvolvimento Tecnológico e da Energia | Επιτροπή'Ερευνας,Τεχνολογικής Ανάπτυξης και Ενέργειας |
Comissão de Assuntos Constitucionais, Governação Europeia e Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | Επιτροπή "Συνταγματικά θέματα και ευρωπαϊκή διακυβέρνηση" |
Comissão de Assuntos Constitucionais, Governação Europeia e Espaço de Liberdade, Segurança e Justiça | επιτροπή "Συνταγματικά θέματα, ευρωπαϊκή διακυβέρνηση και χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης" |
Comissão de Cultura e Educação | επιτροπή "Πολιτισμός, παιδεία και έρευνα" |
Comissão de Educação, Juventude, Cultura e Investigação | επιτροπή "Πολιτισμός, παιδεία και έρευνα" |
Comissão de Inquérito sobre o racismo e a xenofobia | Εξεταστική επιτροπή για το ρατσισμό και την ξενοφοβία |
Comissão de Planeamento Financeiro e Patrimonial | Επιτροπή οικονομικού και περιουσιακού σχεδιασμού |
Comissão de Política Económica e Social | επιτροπή "Οικονομική και κοινωνική πολιτική" |
Comissão de Relações Externas e Política Descentralizada | Επιτροπή "Εξωτερικές σχέσεις" |
Comissão de Relações Externas e Política Descentralizada | επιτροπή "Εξωτερικές σχέσεις και αποκεντρωμένη συνεργασία" |
Comissão do Regimento,da Verificação de Poderes e das Imunidades | Επιτροπή Κανονισμού,Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών |
Comissão dos Assuntos Externos,da Segurança e da Política de Defesa | Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων,Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής |
Comissão Geral para a Segurança e Salubridade na Indústria Siderúrgica | Γενική επιτροπή για την ασφάλεια και την υγιεινή στη βιομηχανία σιδήρου και χάλυβα |
Comissão Greco-Albana de Solidariedade, Cooperação e Unidade | Ελληνοαλβανική Επιτροπή Αλληλεγγύης, Συνεργασίας και Ενότητας |
Comissão Mista CEE-Suíça para a facilitação dos controlos e formalidades no transporte de mercadorias | Μεικτή επιτροπή ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διευκόλυνση των ελέγχων και των διατυπώσεων κατά τη μεταφορά εμπορευμάτων |
Comissão Mista de Comércio e Cooperação Comercial e Económica CEE-Albânia | Μεικτή επιτροπή για το εμπόριο και την εμπορική και οικονομική συνεργασία ΕΟΚ-Αλβανία |
Comissão Nacional de Fiscalização Económica e Financeira | Εθνική επιτροπή οικονομικού ελέγχου |
Comissão Nacional para a Reforma e a Gestão das Armas | εθνική επιτροπή για τη μεταρρύθµιση και τη διαχείριση των όπλων |
Comissão Permanente de Avaliação e de Aplicação de Schengen | Μόνιμη Επιτροπή Αξιολόγησης και Εφαρμογής του Σένγκεν |
Comissão Preparatória da Autoridade Internacional dos Fundos Marinhos e do Tribunal Internacional do Direito do Mar | Προπαρασκευαστική Επιτροπή της Διεθνούς Αρχής για τους Θαλάσσιους βυθούς και του Διεθνούς Δικαστηρίου για το Δίκαιο της Θάλασσας |
Comunidade de Estados Latino-Americanos e Caribenhos | Κοινότητα των κρατών της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής |
Comunidade Europeia do Carvão e do Aço | Ευρωπαϊκή Κοινότητα'Ανθρακα και Χάλυβα |
comunidades roma, ashkali e egípcia | Ρομά, Ασκάλι και Γύφτοι |
Conceito da União Europeia para o reforço das capacidades africanas no domínio da prevenção, gestão e resolução de conflitos | Ενισχυμένη υποστήριξη της οικοδόμησης ικανοτήτων της Αφρικής για την πρόληψη, διαχείριση και διευθέτηση των συγκρούσεων |
condições de base nas quais é celebrado o contrato | προβλεφθέντες όροι της συμβάσεως |
Conferência "Controlo do Armamento e Emprego" | Διάσκεψης "΄Ελεγχος εξοπλισμού και απασχόλησης" |
Conferência "Crise de Empregos e Sindicatos" | Διάσκεψη "Κρίση στον τομέα απασχόλησης και συνδικαλιστικές οργανώσεις" |
Conferência da união e do grupo "Europa Mediterrânica" | Διάσκεψη της ΄Ενωσης και της Ομάδας " Η Μεσογειακή Ευρώπη" |
Conferência das Nações Unidas sobre Ambiente e Desenvolvimento | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη |
Conferência das Nações Unidas sobre o ambiente e o desenvolvimento | Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το περιβάλλον και την ανάπτυξη |
conferência de exame e de prorrogação do tratado | διάσκεψη για την εξέταση και την παράταση ισχύος της συνθήκης |
Conferência do Ordenamento Urbano e Territorial de Londres e da Região do Sudeste | διάσκεψη για το σχεδιασμό του Λονδίνου και της ΝΑ περιφέρειας |
Conferência "Fronteiras Abertas e Segurança" | Διάσκεψη "Ανοικτά σύνορα και ασφάλεια" |
Conferência sobre a Segurança e a Cooperação na Europa | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
Conferência sobre a Segurança e a Cooperação no Mediterrâneo | Διάσκεψη για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στη Μεσόγειο |
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na Europa | Διάσκεψη για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και ασφάλειας και για τον αφοπλισμό στην Eυρώπη |
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na Europa | Διάσκεψη της Στοκχόλμης |
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na Europa | Διάσκεψη για τον αφοπλισμό στην Ευρώπη |
Conferência sobre as Medidas de Confiança e de Segurança e sobre o Desarmamento na Europa | ΔΑΕ |
conjunto de suporte e movimento do elétrodo | μηχανισμός τοποθέτησης ηλεκτροδίων |
Conselho Consultivo das Coletividades Regionais e Locais de Direito Público | Γνωμοδοτικό Συμβούλιο των Οργανισμών Περιφερειακής και Τοπικής Αυτοδιοίκησης |
Conselho de Estabilização e de Associação | Συμβούλιο Σταθεροποίησης και Σύνδεσης |
Conselho de Estado para a Restauração da Lei e da Ordem | Κρατικό Συμβούλιο Αποκατάστασης του Νόμου και της Τάξης |
Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação Social | Συμβούλιο της Λισσαβώνας |
Conselho de Lisboa para a Competitividade Económica e a Renovação Social | Συμβούλιο της Λισσαβώνας για την οικονομική ανταγωνιστικότητα και την κοινωνική ανανέωση |
Conselho dos Municípios e Regiões da Europa | ΣΕΔΠ |
conselho para a segurança e a cooperação na Europa | Συμβούλιο για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη |
consentimento livre e esclarecido | εκφράζω ελεύθερα και εν γνώσει τη συναίνεσή μου |
conservação e gestão dos recursos | διατήρηση και διαχείριση των πόρων |
construção e engenharia civil | οικοδομή και έργα πολιτικού μηχανικού |
controlo permanente do grau de radioatividade da atmosfera, das águas e do solo | διαρκής έλεγχος της περιεκτικότητος σε ραδιενέργεια της ατμοσφαίρας,των υδάτων και του εδάφους |
Convenção concernente aos Conflitos de Leis relativos aos Efeitos do Casamento sobre os Direitos e Deveres dos Cônjuges, nas suas Relações Pessoais, e sobre os Bens dos Cônjuges | Σύμβαση για τις συγκρούσεις νόμων όσον αφορά τα αποτελέσματα του γάμου στα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των συζύγων, στις προσωπικές και περιουσιακές τους σχέσεις |
Convenção de Aplicação do Acordo de Schengen de 14 de Junho de 1985 entre os Governos dos Estados da União Económica Benelux, da República Federal da Alemanha e da República Francesa relativo à Supressão Gradual dos Controlos nas Fronteiras Comuns | Σύμβαση εφαρμογής της Συμφωνίας του Σένγκεν μεταξύ των κυβερνήσεων των κρατών της Οικονομικής Ενώσεως Μπενελούξ, της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας σχετικά με τη σταδιακή κατάργηση των ελέγχων στα κοινά σύνορα |
Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos, Doentes e Náufragos das Forças Armadas no Mar | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών, ασθενών και ναυαγών των κατά θάλασσαν ενόπλων δυνάμεων" |
Convenção de Genebra para Melhorar a Situação dos Feridos e Doentes das Forças Armadas em Campanha | Σύμβαση της Γενεύης "περί βελτιώσεως της τύχης των τραυματιών και των ασθενών εις τας εν εκστρατεία ενόπλους δυνάμεις" |
Convenção de Viena sobre o Direito dos Tratados entre Estados e Organizações Internacionais ou entre Organizações Internacionais | Σύμβαση της Βιέννης για το Δίκαιο των Συνθηκών μεταξύ κρατών και διεθνών οργανισμών ή μεταξύ διεθνών οργανισμών |
Convenção e Estatuto sobre a Liberdade de Trânsito | Σύμβαση και καθεστώς ελευθερίας διελεύσεως |
Convenção e Estatuto sobre o Regime Internacional dos Portos Marítimos | Σύμβαση και Κανονισμός "περί διεθνούς καθεστώτος θαλασσίων λιμένων" |
Convenção em matéria de prevenção, controlo e repressão do abuso, tráfico e produção ilícita de estupefacientes, substâncias psicotrópicas e outros produtos químicos análogos | Σύμβαση σχετικά με την πρόληψη, τον έλεγχο και την αναχαίτηση της κατάχρησης του αθέμιτου εμπορίου και της αθέμιτης παραγωγής ναρκωτικών, ψυχοτρόπων ουσιών και συναφών χημικών μέσων |
Convenção Europeia sobre a Imprescritibilidade dos Crimes contra a Humanidade e dos Crimes de Guerra | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου |
Convenção Europeia sobre a Supressão da Legalização dos Atos exarados pelos Agentes Diplomáticos e Consulares | Ευρωπαϊκή Σύμβαση "περί καταργήσεως της επικυρώσεως των εγγράφων των συνταχθέντων υπό διπλωματικών ή προξενικών πρακτόρων" |
Convenção Europeia sobre o Controlo da Aquisição e da Detenção de Armas de Fogo por Particulares | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την απόκτηση και την κατοχή πυροβόλων όπλων από ιδιώτες |
Convenção Europeia sobre o Reconhecimento e a Execução das Decisões relativas à Guarda de Menores e sobre o Restabelecimento da Guarda de Menores | Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση αποφάσεων σε θέματα επιμέλειας των τέκνων και για την αποκατάσταση της επιμέλειάς τους |
Convenção Internacional para a Unificação de certas Regras relativas à Competência Penal em matéria de Abalroação e outros Acidentes de Navegação | Σύμβαση "περί ενοποιήσεως ωρισμένων κανόνων σχετικών με την ποινικήν δικαιοδοσίαν επί συγκρούσεως πλοίων ή άλλων συμβάντων εν τη ναυσιπλοϊα" |
Convenção Internacional para o Controlo e Gestão das Águas de Lastro e Sedimentos dos Navios | Διεθνής Σύμβαση για τον Έλεγχο και τη Διαχείριση του ερματικού ύδατος των πλοίων |
Convenção para a Prevenção e Repressão do Crime de Genocídio | Σύμβαση για την πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος της γενοκτονίας |
Convenção para a Revisão Parcial das Convenções adoptadas pela Conferência Geral da OIT nas suas Vinte e Oito Primeiras Sessões | Σύμβαση "διά την μερικήν αναθεώρησίν των, υπό της Γενικής Συνδιασκέψεως της Διεθνούς Οργανώσεως της Εργασίας γενομένων αποδεκτών συμβάσεων, εις τας 28 πρώτας συνόδους αυτής" |
Convenção para a Unificação de certas Regras em matéria de Assistência e de Salvação Marítimas | Σύμβαση "περί ενοποιήσεως κανόνων τινών περί θαλασσίας αρωγής και ναυαγιαιρέσεως" |
Convenção para a Uniformidade e Aperfeiçoamento do Metro | Σύμβαση του Μέτρου |
Convenção para regular os Conflitos de Leis e de Jurisdições em matéria de Divórcio e de Separação de Pessoas | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων νόμων και δικαιοδοσιών όσον αφορά το διαζύγιο και το δικαστικό χωρισμό |
Convenção para regular os Conflitos entre a Lei da Nacionalidade e a Lei do Domicílio | Σύμβαση για τη ρύθμιση των συγκρούσεων μεταξύ του Δικαίου της ιθαγενείας και του Δικαίου της κατοικίας |
Convenção relativa ao Emprego das Mulheres antes e depois do Parto | Σύμβαση "περί εργασίας των γυναικών προ και μετά τον τοκετόν" |
Convenção relativa ao Reconhecimento da Personalidade Jurídica das Sociedades, Associações e Fundações Estrangeiras | Σύμβαση για την αναγνώριση της νομικής προσωπικότητας των αλλοδαπών εταιρειών, σωματείων και ιδρυμάτων |
Convenção relativa ao Reconhecimento e Execução de Decisões em matéria de Prestação de Alimentos a Menores | Σύμβαση για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σχετικά με τις υποχρεώσεις διατροφής έναντι των τέκνων |
Convenção relativa ao Seguro de Morte Obrigatório dos Assalariados das Empresas Industriais e Comerciais, das Profissões Liberais, bem como dos Trabalhadores no Domicílio e dos Empregados Domésticos | ΔΣΕ 39: Για την υποχρεωτική ασφάλιση θανάτου των εργαζομένων στις βιομηχανικές και εμπορικές επιχειρήσεις και στα ελεύθερα επαγγέλματα καθώς και των εργαζομένων κατοίκον και του οικιακού προσωπικού |
Convenção relativa aos Direitos e Deveres das Potências e das Pessoas Neutrais no caso de Guerra Terrestre | Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων και ιδιωτών στον κατά ξηράν πόλεμο |
Convenção relativa aos Direitos e Deveres das Potências Neutrais no caso de Guerra Marítima | Σύμβαση περί των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεων των ουδετέρων Δυνάμεων στον κατά θάλασσα πόλεμο |
Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção relativa à Competência Judiciária e à Execução de Decisões em Matéria Civil e Comercial | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη σύμβαση για τη διεθνή δικαιοδοσία και την εκτέλεση αποφάσεων σε αστικές και εμπορικές υποθέσεις καθώς και στο πρωτόκολλο για την ερμηνεία της από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όπως τροποποιήθηκαν από τη σύμβαση για την προσχώρηση ...βλ. NOTES |
Convenção relativa à Adesão do Reino de Espanha e da República Portuguesa à Convenção sobre a Lei Aplicável às Obrigações Contratuais | Σύμβαση για την προσχώρηση του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στη Σύμβαση για το εφαρμοστέο δίκαιο στις συμβατικές ενοχές, η οποία άνοιξε προς υπογραφή στη Ρώμη στις 19 Ιουνίου 1980 |
Convenção relativa à Competência das Autoridades, à Lei Aplicável e ao Reconhecimento das Decisões em matéria de Adopção | Σύμβαση για την αρμοδιότητα των αρχών, το εφαρμοστέο Δίκαιο και την αναγνώριση αποφάσεων σε θέματα υιοθεσίας |
Convenção relativa à Dispensa de Legalização para certas Certidões de Registo Civil e Documentos | Σύμβαση που απαλλάσσει από την επικύρωση ορισμένες πράξεις και έγγραφα |
Convenção relativa à Igualdade de Remuneração entre a Mão de Obra Masculina e a Mão de Obra Feminina em Trabalho de Igual Valor | Σύμβαση "περί ίσης αμοιβής μεταξύ αρρένων και θηλέων εργαζομένων δι'εργασίαν ίσης αξίας" |
Convenção relativa à Igualdade de Tratamento dos Trabalhadores Estrangeiros e Nacionais em matéria de Reparação de Desastres no Trabalho | Σύμβαση "περί εξομοιώσεως των αλλοδαπών και ιθαγενών εργατών εν τη αποζημιώσει των ατυχημάτων της εργασίας" |
Convenção relativa à Indicação dos Nomes Próprios e Apelidos nos Registos do Estado Civil | Σύμβαση που αφορά τον τρόπο καταχωρήσεως στα ληξιαρχικά βιβλία των επωνύμων και των κυρίων ονομάτων |
Convenção relativa à Introdução de uma Lei Uniforme sobre a Formação dos Contratos de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas | Σύμβαση περί ενιαίου νόμου για την κατάρτιση συμβάσεων διεθνούς πώλησης ενσώματων κινητών πραγμάτων |
Convenção relativa à Proteção do Património Mundial, Cultural e Natural | Σύμβαση για την προστασία της παγκόσμιας πολιτιστικής και φυσικής κληρονομιάς |
Convenção relativa às Leis e Costumes da Guerra Terrestre 1907 | Σύμβαση "περί των νόμων και εθίμων εν τω κατά ξηράν πολέμω" 1907 |
Convenção relativa às Migrações em Condições Abusivas e à Promoção da Igualdade de Oportunidades e de Tratamento dos Trabalhadores Migrantes | Σύμβαση για τις μεταναστεύσεις υπό καταχρηστικούς όρους και για την προώθηση ίσων ευκαιριών και ίσης μεταχείρισης των διακινούμενων εργαζομένων |
Convenção sobre a Competência do Foro Contratual em caso de Compra e Venda Internacional de Coisas Móveis Corpóreas | Σύμβαση "περί της διεθνούς συμβατικής δικαιοδοσίας εις περίπτωσιν διεθνούς πωλήσεως ενσωμάτων κινητών πραγμάτων" |
Convenção sobre a Imprescriptibilidade dos Crimes de Guerra e dos Crimes contra a Humanidade | Σύμβαση για το απαράγραφο των εγκλημάτων κατά της ανθρωπότητας και των εγκλημάτων πολέμου |
Convenção sobre a Lei Aplicável à Transferência de Propriedade no caso de Compra e Venda de Coisas Móveis Corpóreas | Σύμβαση για το εφαρμοστέο Δίκαιο όσον αφορά τη μεταβίβαση κυριότητας στη διεθνή πώληση κινητών πραγμάτων |
Convenção sobre a Proibição da Utilização, Armazenagem, Produção e Transferência de Minas Antipessoal e sobre a sua Destruição | Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους |
convenção sobre a proibição de utilização e venda de lasers que provocam cegueira | Σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης και της πώλησης των λέιζερ που προκαλούν τύφλωση |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, da Produção e do Armazenamento de Armas Bacteriológicas Biológicas ou Toxínicas e sobre a sua Destruição | Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών" |
Convenção sobre a Proibição do Desenvolvimento, Produção, Armazenagem e Utilização de Armas Químicas e sobre a sua Destruição | Σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους; Σύμβαση για τα χημικά όπλα |
Convenção sobre a proibição do desenvolvimento, produção e armazenamento de armas bacteriológicas biológicas e toxínicas e a sua destruição | σύμβαση για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής και αποθήκευσης βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και για την καταστροφή τους |
Convenção sobre a Redução dos Casos de Nacionalidade Múltipla e sobre as Obrigações Militares em caso de Nacionalidade Múltipla | Σύμβαση για τη μείωση των περιπτώσεων πολλαπλής ιθαγένειας και για τις στρατιωτικές υποχρεώσεις στις περιπτώσεις της πολλαπλής ιθαγένειας |
Convenção sobre a Representação no domínio da Compra e Venda Internacional de Mercadorias | Σύμβαση για την αντιπροσώπευση όσον αφορά τη διεθνή πώληση εμπορευμάτων |
Convenção sobre Armas Biológicas e Tóxicas | Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄Οπλα |
Convenção sobre as Armas Biológicas e Toxínicas | Διεθνής Σύμβαση "περί απαγορεύσεως της αναπτύξεως, παραγωγής και αποθηκεύσεως βακτηριολογικών βιολογικών και τοξινικών όπλων και καταστροφής αυτών" |
Convenção sobre as armas biológicas e toxínicas | Σύμβαση για τα Βιολογικά και Τοξινικά ΄Οπλα |
Convenção sobre Conciliação e Arbitragem no quadro da OSCE | Σύμβαση συνδιαλλαγής και διαιτησίας στα πλαίσια του ΟΑΣΕ |
Convenção sobre o Consentimento Matrimonial, a Idade Núbil e o Registo de Casamentos | Σύμβαση για τη συναίνεση σε γάμο, το ελάχιστο όριο ηλικίας σύναψης γάμου και την επίσημη καταχώρηση των γάμων |
Convenção sobre o Estatuto da Organização do Tratado do Atlântico Norte, Representantes Nacionais e Pessoal Internacional | Σύμβαση "επί του νομικού καθεστώτος του Οργανισμού της Συνθήκης του βορείου Ατλαντικού, των εθνικών αντιπροσώπων και του διεθνούς προσωπικού" |
Convenção sobre o Exame Médico Obrigatório das Crianças e dos Jovens Empregados a bordo dos Navios | Σύμβαση "περί υποχρεωτικής ιατρικής εξετάσεως παίδων και εφήβων εργαζομένων επί πλοίων" |
Convenção sobre o Reconhecimento dos Divórcios e Separações de Pessoas | Σύμβαση για την αναγνώριση διαζυγίου και δικαστικού χωρισμού |
Convenção sobre o Reconhecimento e Execução de Decisões relativas a Obrigações Alimentares | Σύμβαση για την αναγνώριση και την εκτέλεση αποφάσεων όσον αφορά τις υποχρεώσεις διατροφής |
Convenção sobre os Privilégios e Imunidades das Instituições Especializadas das Nações Unidas | Σύμβαση "περί των προνομίων και ασυλιών των Ειδικευμένων Οργανισμών" |
Convenção sobre os Requisitos Mínimos relativos à Capacidade Profissional dos Comandantes e Oficiais da Marinha Mercante | Σύμβαση για τα πιστοποιητικά ικανότητας των αξιωματικών |
cooperação financeira e técnica | τεχνική και οικονομική συνεργασία |
corresponder às necessidades do seu desenvolvimento e às exigências da sua industrialização | ανταποκρίνονται στις ανάγκες της αναπτύξεως και της εκβιομηχανίσεώς τους |
código de boas práticas administrativas para as instituições e organismos comunitários | κώδικας συμπεριφοράς χρηστής διοίκησης για τα κοινοτικά θεσμικά όργανα και οργανισμούς |
Código de Conduta da UE em matéria de Complementaridade e Divisão das Tarefas na Política de Desenvolvimento | Κώδικας δεοντολογίας της ΕΕ για τη συμπληρωματικότητα και τον καταμερισμό της εργασίας στην αναπτυξιακή πολιτική |
Código de Conduta Internacional para a Distribuição e Uso dos Pesticidas | Διεθνής Κώδικας Συμπεριφοράς για τη διανομή και τη χρησιμοποίηση των παρασιτοκτόνων |
códigos e nomenclaturas de ficha de informações pessoais | κωδικοί αριθμοί και ονοματολογία του δελτίου ατομικών στοιχείων |
debate sobre questões atuais, urgentes e muito importantes | συζήτηση επί επικαίρων,επειγόντων και σημαντικών θεμάτων |
deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precaução | Σ35 |
deitar fora este produto e o seu recipiente com a devida precaução | λάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του |
depósitos bancários e caixa | μετρητά σε τράπεζα, λογαριασμούς ταχυδρομικών επιταγών, επιταγές και στο ταμείο |
DG Emprego, Assuntos Sociais e Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, κοινωνικών υποθέσεων και ισότητας των ευκαιριών |
Direção Administração das Delegações e dos Gabinetes | διεύθυνση της διοίκησης των αντιπροσωπειών και των γραφείων τύπου και πληροφοριών |
Direção Administração das Delegações e dos Gabinetes | ΔΑΓ |
Direção das Relações com os Cidadãos e as Organizações de Interesse Europeu | Διεύθυνση για τις Σχέσεις με τους πολίτες και τα ΄Οργανα Ευρωπαϊκού Ενδιαφέροντος |
Direção-Geral do Emprego, dos Assuntos Sociais e da Igualdade de Oportunidades | ΓΔ Απασχόλησης, κοινωνικών υποθέσεων και ισότητας των ευκαιριών |
divulgação agrícola e silvícola | παροχή συμβουλών στο γεωργικό και δασοκομικό τομέα |
divulgação agrícola e silvícola | διάδοση γνώσεων στο γεωργικό και δασοκομικό τομέα |
documentos sobre deficiências e ocorrências anormais | αρχεία καταχωρήσεως στοιχείων που αφορούν ελαττωματικότητα ή ανώμαλα συμβάντα |
documentos sobre ensaios pré-operacionais e de início de processo | αρχεία στοιχείων προλειτουργικών δοκιμών και δοκιμών εκκινήσεως |
E 161 b | λουτεϊνη ; Ε 161 β |
E 161 c | κρυπτοξανθίνη ; Ε 161 γ |
e-Certis | επιγραμμικό αποθετήριο πιστοποιητικών |
E 161 e | βιολαξανθίνη ; Ε 161 ε |
E 340 i | δισόξινο φωσφορικό κάλιο ; Ε 340 i |
E 451 i | τριφωσφορικό πεντανάτριο ; Ε 451 i ; Ε 451 β i |
E 339 i | δισόξινο φωσφορικό νάτριο ; Ε 339 i |
E 350 i | μηλικό νάτριο ; μηλικό νάτριο άλας του DL-μηλικού οξέος ή του L-μηλικού οξέος Ε 350 i |
E 503 ii | όξινο ανθρακικό αμμώνιο ; Ε 503 ii |
E 451 ii | τριφωσφορικό πεντακάλιο ; Ε 451 ii ; τριφωσφορικό κάλιο ; Ε 450 β ii |
E 339 ii | όξινο φωσφορικό νάτριο ; Ε 339 ii |
E 340 ii | όξινο φωσφορικό κάλιο ; E 340 ii |
E 304 ii | στεατικό ασκορβύλιο ; Ε 304 ii |
E 339 iii | φωσφορικό νάτριο ; Ε 339 iii |
E 340 iii | φωσφορικό κάλιο ; Ε 340 iii |
e outros | και άλλοι,ες,α; μεταξύ άλλων, και άλλοι, και λοιποί (et alii) |
efeitos biológicos e sanitários da radiação | βιολογικές και υγειονομικές επιπτώσεις της ακτινοβολίας |
efeitos de arrastamento e de sinergia | πολλαπλασιαστικά αποτελέσματα |
eleições legislativas e municipais livres e incontestáveis | ελεύθερες και αδιαμφισβήτητες βουλευτικές και δημοτικές εκλογές |
equipa de ligação e observação | Ομάδα Σύνδεσης και Παρατήρησης |
equipa de peritos de assistência e cooperação rápidas | Ομάδα εμπειρογνωμόνων για την ταχεία παροχή βοηθείας και τη συνεργασία |
equipamento elétrico e de iluminação protegido contra explosões | ηλεκτρολογικός εξοπλισμός και φωτισμός προστατευόμενοι από έκρηξη |
equipamento para arrefecer e encher um compartimento com gás inerte | εγκατάσταση ψύξεως και αδρανοποιήσεως της ατμόσφαιρας χώρου |
equipamentos avícolas e para outros pequenos animais | υλικά πτηνοτροφίας και άλλων μικρών ζώων |
equipamentos de bebedura e alimentação | υλικά ποτίσματος και τροφοδοσίας |
equipamentos de bebedura e alimentação | εξοπλισμός ποτίσματος και τροφοδοσίας |
esta diferença é de importância diminuta | η διαφορά αυτή είναι ασήμαντη |
esta substância é carcinogénea para os seres humanos | η ουσία αυτή είναι καρκινογόνος για τον άνθρωπο |
esta substância é possivelmente carcinogénea para os seres humanos | η ουσία αυτή είναι ενδεχομένως καρκινογόνος για τον άνθρωπο |
esta substância é provavelmente carcinogénea para os seres humanos | η ουσία αυτή είναι μάλλον καρκινογόνος για τον άνθρωπο |
Estado-Maior de Planeamento Conjunto e Combinado | Συνδυασμένη Μικτή Ομάδα Σχεδίασης |
Estado-Maior de Planeamento Conjunto e Combinado | Διασυμμαχική Μικτή Ομάδα Σχεδίασης |
Estados da África, das Caraíbas e do Pacífico | χώρες ΑΚΕ |
Estados da África, das Caraíbas e do Pacífico | Κράτη της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού |
fatores ligados à interação entre o local e a central | παράγοντες αλληλεπιδράσεως εγκαταστάσεως-περιβάλλοντος |
fenómenos que ocorrem no interior e no exterior do vaso | φαινόμενα συντελούμενα εντός και εκτός του δοχείου |
ficha individual das férias anuais e das interrupções de serviço especiais | ατομικό δελτίο κανονικών και ειδικών αδειών |
filtro respiratório A/P2 para vapores orgânicos e partículas nocivas | αναπνευστικό φίλτρο τύπου A/P2 για οργανικούς ατμούς και επιβλαβείς σκόνες |
frutos e legumes frescos | νωπά φρούτα και λαχανικά |
Fundação Helénica para a Política Externa e Europeia | Ελληνικό ΄Ιδρυμα Αμυντικής και Εξωτερικής Πολιτικής |
Fundo das Nações Unidas para a Ciência e Tecnologia | Ταμείο Επιστημών και Τεχνολογίας των Ηνωμένων Εθνών |
Fundo Árabe de Desenvolvimento Económico e Social | Αραβικό Ταμείο για την Οικονομική και Κοινωνική Ανάπτυξη |
impostos sobre o rendimento e sobre o património | φόροι εισοδήματος και περιουσίας |
informação não tratada e tratada | γενικές και ειδικές πληροφορίες |
informação não tratada e tratada | πληροφορίες και στοιχεία |
informação sintética e não confidencial | συνοπτική και μη εμπιστευτική πληροφορία |
Informação, Vigilância, Aquisição de Objectivos e Reconhecimento | πληροφορίες, επιτήρηση, πρόσκτηση στόχου και αναγνώριση |
Iniciativa comunitária relativa à adaptação das pequenas e médias empresas ao mercado único | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά την προσαρμογή των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στην ενιαία αγορά |
Iniciativa Comunitária relativa às Regiões Fortemente Dependentes do Sector Têxtil e Vestuário | Κοινοτική πρωτοβουλία που αφορά τις περιφέρειες που εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τον τομέα των κλωστοϋφαντουργικών και των ειδών ένδυσης |
Iniciativa de paz e de reconciliação | πρωτοβουλία ειρήνης και συμφιλίωσης |
Iniciativa Europeia de Software e Sistemas | Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Συστημάτων και Λογισμικού |
Iniciativa europeia para a democratização e a proteção dos direitos do homem | Ευρωπαϊκής πρωτοβουλία για τον εκδημοκρατισμό και την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου |
Iniciativas locais de desenvolvimento e de emprego | Τοπικές πρωτοβουλίες ανάπτυξης και απασχόλησης |
inovação de produtos e de processos | καινοτομίες των προϊόντων και των διαδικασιών |
instalação de captação e despoeiramento de fumos | εγκατάσταση καθαρισμού σκόνης |
instituições, órgãos e organismos | θεσμικά και λοιπά όργανα, και οργανισμοί |
irritante para as vias respiratórias e pele | Ρ37/38 |
irritante para as vias respiratórias e pele | ερεθίζει το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα |
irritante para os olhos e pele | Ρ36/38 |
irritante para os olhos e pele | ερεθίζει τα μάτια και το δέρμα |
irritante para os olhos e vias respiratórias | Ρ36/37 |
irritante para os olhos e vias respiratórias | ερεθίζει τα μάτια και το αναπνευστικό σύστημα |
irritante para os olhos,vias respiratórias e pele | Ρ36/37/38 |
irritante para os olhos,vias respiratórias e pele | ερεθίζει τα μάτια,το αναπνευστικό σύστημα και το δέρμα |
latão e níquel | ορείχαλκος με νικέλιο |
melhor conhecimento das culturas e dos modos de vida | καλύτερη γνώση των πολιτισμών και των τρόπων ζωής |
Ministro da Agricultura, da Alimentação e da Silvicultura | Υπουργός Γεωργίας, Επισιτισμού και Δασών |
Ministro da Agricultura, da Viticultura e do Desenvolvimento Rural, Ministro das Classes Médias e do Turismo, Ministro da Habitação | Υπουργός Γεωργίας, Αμπελουργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης· Υπουργείο Μεσαίων Τάξεων και Τουρισμού· Υπουργείο Οικισμού |
Ministro da Agricultura e da Alimentação | Υπουργός Γεωργίας και Επισιτισμού |
Ministro da Agricultura e das Florestas | Υπουργός Γεωργίας και Δασών |
Ministro da Agricultura e das Pequenas e Médias Empresas | Υπουργός Γεωργίας και Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων |
Ministro da Agricultura e das Pescas | Υπουργός Γεωργίας και Αλιείας |
Ministro da Agricultura, Gestão da Natureza e das Pescas | Υπουργός Γεωργίας, Διαχείρισης των Φυσικών Πόρων και Αλιείας |
Ministro da Agricultura, Pescas e Alimentação | Υπουργός Γεωργίας, Αλιείας και Επισιτισμού |
Ministro da Defesa e do Mar | Υπουργός `Αμυνας και Ναυτιλίας |
Ministro da Defesa e Ministro dos Assuntos Arubanos e das Antilhas Neerlandesas | Υπουργός `Αμυνας και Υπουργός για τις Υποθέσεις των Ολλανδικών Αντιλλών και της Αρούμπα |
Ministro da Economia e Finanças | Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Οικονομικών |
Ministro da Economia e Ministro da Cooperação Nórdica | Υπουργός Εθνικής Οικονομίας και Σκανδιναβικής Συνεργασίας |
Ministro da Educação, da Cultura e da Ciência | Υπουργός Παιδείας, Πολιτισμού και Επιστημών |
Ministro da Educação e Ciência | Υπουργός Παιδείας και Επιστημών |
Ministro da Educação e Ciências | Υπουργός Παιδείας και Επιστημών |
Ministro da Educação e dos Cultos | Υπουργός Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων |
Ministro da Educação Nacional, do Ensino Superior, da Investigação e da Inserção Profissional | Υπουργός Εθνικής Παιδείας, Ανώτατης Εκπαίδευσης, `Ερευνας και Επαγγελματικής `Ενταξης |
Ministro da Educação Nacional e da Formação Profissional, Ministro da Cultura, encarregada igualmente dos Cultos | Υπουργός Εθνικής Παιδείας και Επαγγελματικής Κατάρτισης, Υπουργός Πολιτισμού, υπεύθυνος και για τα Θρησκεύματα |
Ministro da Empresa e do Emprego | Υπουργός Επιχειρήσεων και Απασχόλησης |
Ministro da Família e da Solidariedade Social | Υπουργός για την Οικογένεια και την Κοινωνική Αλληλεγγύη |
Ministro da Família, Ministro da Promoção Feminina, encarregada igualmente da Política em favor dos Deficientes e dos Acidentados da Vida | Υπουργός Οικογένειας, Υπουργός Προώθησης των Γυναικών, υπεύθυνος και για την πολιτική υπέρ των ατόμων με φυσική ή επίκτητη αναπηρία |
Ministro da Função Pública e dos Assuntos Regionais | Υπουργός Δημοσίων Υπηρεσιών και Περιφερειακών Υποθέσεων |
Ministro da Habitação, do Ordenamento do Território e do Ambiente | Υπουργός Οικισμού, Χωροταξίας και Περιβάλλοντος |
Ministro da Igualdade e da Reforma Legislativa | Υπουργός Ισότητας και Μεταρρύθμισης του Δικαίου |
Ministro da Imprensa e da Comunicação Social | Υπουργός Τύπου και Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης |
Ministro da Indústria, da Energia e da Tecnologia | Υπουργός Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας |
Ministro da Indústria, do Comércio e do Artesanato | Υπουργός Βιομηχανίας, Εμπορίου και Βιοτεχνίας |
Ministro da Indústria e Energia | Υπουργός Βιομηχανίας |
Ministro da Indústria e Energia | Υπουργός Βιομηχανίας και Ενεργείας |
Ministro da Justiça, encarregado igualmente do Orçamento e das Relações com o Parlamento | Υπουργός Δικαιοσύνης, υπεύθυνος και για τον Προϋπολογισμό και τις σχέσεις με το Κοινοβούλιο |
Ministro da Juventude e Desportos | Υπουργός Νεολαίας και Αθλητισμού |
Ministro da Reforma do Estado, da Descentralização e da Cidadania | Υπουργός Κρατικής Μεταρρύθμισης, Αποκέντρωσης και Ιθαγένειας |
Ministro da Saúde, da Previdência e da Segurança Social | Υπουργός Υγείας, Πρόνοιας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων |
Ministro da Saúde, do Bem-Estar e do Desporto | Υπουργός Υγείας, Πρόνοιας και Αθλητισμού |
Ministro da Saúde e das Pensões | Υπουργός Δημόσιας Υγείας και Συνταξιοδοτήσεων |
Ministro da Saúde e Defesa do Consumidor | Υπουργός Υγείας και Κατανάλωσης |
Ministro da Saúde Pública e do Seguro de Doença | Υπουργός Δημόσιας Υγείας και Υγειονομικής Ασφάλισης |
Ministro das Artes, da Cultura e das Regiões de Expressão Gaélica | Υπουργός Τεχνών, Πολιτισμού και Γαελικών Περιοχών |
Ministro das Finanças e do Comércio Externo | Υπουργός Οικονομικών και Εξωτερικού Εμπορίου |
Ministro das Obras Públicas e do Ambiente | Υπουργός Δημοσίων `Εργων και Περιβάλλοντος |
Ministro das Obras Públicas, Transportes e Ambiente | Υπουργός Δημόσιων `Εργων, Μεταφορών και Περιβάλλοντος |
Ministro das Obras Públicas, Transportes e Comunicações | Υπουργός Δημόσιων `Εργων, Μεταφορών και Επικοινωνιών |
Ministro das PME, do Comércio e do Artesanato | Υπουργός των Μικρομεσαίων Επιχειρήσεων, Εμπορίου και Βιοτεχνίας |
Ministro das Tecnologias da Informação e dos Correios | Υπουργός των Τεχνολογιών Πληροφοριών και των Ταχυδρομείων |
Ministro das Universidades e da Investigação Científica e Tecnológica | Υπουργός Πανεπιστημίων, Επιστημονικής `Ερευνας και Τεχνολογίας |
Ministro do Ambiente, do Ordenamento do Território e das Obras Públicas | Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων |
Ministro do Ambiente e da Energia | Υπουργός Περιβάλλοντος και Ενέργειας |
Ministro do Ambiente e dos Recursos Naturais | Υπουργός Περιβάλλοντος και Φυσικών Πόρων |
Ministro do Ambiente e Ministro para Londres | Υπουργός Περιβάλλοντος και Υπουργός για την περιφέρεια του Λονδίνου |
Ministro do Ambiente e Recursos Naturais | Υπουργός Περιβάλλοντος και Φυσικών Πόρων |
Ministro do Comércio e da Indústria | Υπουργός Εμπορίου και Βιομηχανίας |
Ministro do Comércio e Indústria | Υπουργός Βιομηχανίας και Εμπορίου |
Ministro do Comércio e Turismo | Υπουργός Εμπορίου και Τουρισμού |
Ministro do Desenvolvimento Económico e do Plano | Υπουργός Οικονομικής Ανάπτυξης και Προγραμματισμού |
Ministro do Emprego e da Segurança Social | Υπουργός Απασχόλησης και Κοινωνικής Ασφάλισης |
Ministro do Emprego e do Trabalho, encarregada da Política de Igualdade de Oportunidades entre Homens e Mulheres | Υπουργός Απασχόλησης και Εργασίας υπεύθυνος για την ισότητα των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών |
Ministro do Ensino Primário e Secundário e da Formação de Adultos | Υπουργός Σχολείων και Επιμόρφωσης |
Ministro do Habitação e Energia | Υπουργός Οικισμού και Ενέργειας |
Ministro do Interior e Ministro dos Cultos | Υπουργός Εσωτερικών και Θρησκευμάτων |
Ministro do Interior, Ministro da Função Pública e da Reforma Administrativa | Υπουργός Εσωτερικών, Υπουργός Δημόσιας Διοίκησης και Διοικητικής Μεταρρύθμισης |
Ministro do Ordenamento do Território, do Equipamento e dos Transportes | Υπουργός Χωροταξίας, Εξοπλισμού και Μεταφορών |
Ministro do Ordenamento do Território, Ministro das Forças Armadas e Militarizadas, Ministro da Educação Física e dos Desportos, Ministro da Juventude | Υπουργός Χωροταξίας, Υπουργός Ενόπλων Δυνάμεων, Υπουργός Φυσικής Αγωγής και Αθλητισμού, Υπουργός Νεολαίας |
Ministro do Orçamento e da Programação Económica | Υπουργός Προϋπολογισμού και Οικονομικού Προγραμματισμού |
Ministro do Património Cultural e Ambiental | Υπουργός Πολιτιστικών και Περιβαλλοντικών Αγαθών |
Ministro do Planeamento e da Administração do Território | Υπουργός Προγραμματισμού και Χωροταξίας |
Ministro do Trabalho, do Diálogo Social e da Participação | Υπουργός Εργασίας, Κοινωνικού Διαλόγου και Συμμετοχής |
Ministro do Trabalho e da Previdência Social | Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικής Πρόνοιας |
Ministro do Trabalho e da Segurança Social | Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικής Ασφάλισης |
Ministro do Trabalho e dos Assuntos Sociais | Υπουργών Κοινωνικών Υποθέσεων και Απασχόλησης |
Ministro do Turismo e do Comércio | Υπουργός Τουρισμού και Εμπορίου |
Ministro dos Antigos Combatentes e Vítimas de Guerra | Υπουργός Παλαιών Πολεμιστών και Θυμάτων Πολέμου |
Ministro dos Assuntos dos Imigrantes e Refugiados e Ministro da Legislação Laboral | Υπουργός για θέματα Προσφύγων και Μεταναστών και Υπουργός Εργατικού Δικαίου |
Ministro dos Assuntos Europeus e do Comércio Externo | Υπουργός Ευρωπαϊκών Υποθέσεων και Εξωτερικού Εμπορίου |
Ministro dos Assuntos Sociais e da Saúde | Υπουργός Κοινωνικών Υποθέσεων και Υγείας |
Ministro dos Correios e Telecomunicações | Υπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών |
Ministro dos Negócios Estrangeiros e da Commonwealth | Υπουργός Εξωτερικών και Κοινοπολιτείας |
Ministro dos Negócios Estrangeiros e Vice-Chanceler Federal | Ομοσπονδιακός Υπουργός Εξωτερικών και Ομοσπονδιακός Αντικαγκελλάριος |
Ministro dos Recursos Agrícolas, Alimentares e Florestais | Υπουργός Γεωργικών, Επισιτιστικών και Δασικών Πόρων |
Ministro dos Transportes, da Energia e das Comunicações | Υπουργός Μεταφορών, Ενέργειας και Επικοινωνιών |
Ministro dos Transportes e Comunicações | Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών |
Ministro dos Transportes e da Marinha Mercante | Υπουργός Μεταφορών και Εμπορικής Ναυτιλίας |
Ministro dos Transportes e das Comunicações | Υπουργός Μεταφορών και Επικοινωνιών |
Ministro dos Transportes e das Comunicações | Υπουργός Συγκοινωνιών και Επικοινωνιών |
Ministro dos Transportes e das Obras Públicas | Υπουργός Συγκοινωνιών και Δημοσίων `Εργων |
Ministro encarregado da Integração e da Luta contra a Exclusão | Υπουργός υπεύθυνος για την Κοινωνική Ενσωμάτωση και την Καταπολέμηση του Κοινωνικού Αποκλεισμού |
Ministro Federal da Agricultura e Silvicultura | Ομοσπονδιακός Υπουργός Γεωργίας και Δασοπονίας |
Ministro Federal da Alimentação, da Agricultura e das Florestas | Ομοσπονδιακός Υπουργός Επισιτισμού, Γεωργίας και Δασών |
Ministro Federal da Ciência, da Investigação e das Artes | Ομοσπονδιακός Υπουργός Επιστήμης, `Ερευνας και Τεχνών |
Ministro Federal da Cooperação Económica e do Desenvolvimento | Ομοσπονδιακός Υπουργός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης |
Ministro Federal da Economia Pública e dos Transportes | Ομοσπονδιακός Υπουργός Δημόσιας Οικονομίας και Μεταφορών |
Ministro Federal da Educação e Ciência, Investigação e Tecnologia | Ομοσπονδιακός Υπουργός Παιδείας, Επιστημών, `Ερευνας και Τεχνολογίας |
Ministro Federal da Família, da Terceira Idade, da Condição Feminina e da Juventude | Ομοσπονδιακή Υπουργός Οικογένειας, Ηλικιωμένων Ατόμων, Γυναικών και Νεολαίας |
Ministro Federal da Saúde e da Proteção do Consumidor | Ομοσπονδιακή Υπουργός Υγείας, Αθλητισμού και Προστασίας των Καταναλωτών |
Ministro Federal do Ensino e dos Assuntos Culturais | Ομοσπονδιακή Υπουργός Εκπαίδευσης και Πολιτισμού |
Ministro Federal do Ordenamento do Território, da Construção e do Urbanismo | Ομοσπονδιακός Υπουργός Χωροταξίας, Οικισμού και Πολεοδομίας |
Ministro Federal do Trabalho e dos Assuntos Sociais | Ομοσπονδιακός Υπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων |
Ministro Federal dos Correios e Telecomunicações | Ομοσπονδιακσς Υπουργός Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών |
Ministro Federal dos Negócios Estrangeiros e Vice-Chanceler | Ομοσπονδιακός Υπουργός Εξωτερικών και Αντικαγκελλάριος |
Ministro Federal encarregado das Missões Especiais e Chefe da Chancelaria Federal | Ομοσπονδιακός Υπουργός Ειδικών Υποθέσεων και Αρχηγός της Ομοσπονδιακής Καγκελλαρίας |
Ministro no Ministério dos Assuntos Sociais e da Saúde | Υπουργός παρά τω Υπουργείω Κοινωνικών Υποθέσεων και Υγείας |
Ministro para a Macedónia e a Trácia | Υπουργός Μακεδονίας - Θράκης |
Ministro para as Reformas Eleitorais e Institucionais | Υπουργός Μεταρρυθμίσεων του Εκλογικού Συστήματος και των Θεσμών |
Ministro-Adjunto da Educação e dos Cultos | Αναπληρωτής Υπουργός Εθνικής Παιδείας και Θρησκευμάτων |
Ministro-Adjunto da Indústria, Energia e Tecnologia | Αναπληρωτής Υπουργός Βιομηχανίας, Ενέργειας και Τεχνολογίας |
Ministro-Adjunto da Presidência do Conselho, do Ministério das Finanças e do Ministério dos Transportes, da Energia e das Comunicações | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach και των Υπουργείων Οικονομικών, Μεταφορών, Ενέργειας και Επικοινωνιών |
Ministro-Adjunto da Presidência do Conselho na qualidade de Chefe da Bancada do Governo e do Ministério da Defesa | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας |
Ministro-Adjunto do Ambiente, do Ordenamento do Território e das Obras Públicas | Αναπληρωτής Υπουργός Περιβάλλοντος, Χωροταξίας και Δημοσίων `Εργων |
Ministro-Adjunto do Gabinete do Vice-Primeiro-Ministro e do Ministério da Empresa e do Emprego, encarregada dos Assuntos Laborais | Υφυπουργός στο Γραφείο του Αντιπροέδρου της Κυβέρνησης Tanaiste και στο Υπουργείο Επιχειρήσεων και Απασχόλησης με ειδική αρμοδιότητα για Εργατι κές Υποθέσεις |
Ministro-Adjunto do Governo e do Ministério da Empresa e do Emprego, encarregado do Comércio, Tecnologia e Assuntos do Consumidor | Υφυπουργός Κυβερνήσεως και Υφυπουργός του Υπουργείου Επιχειρήσεων και Απασχόλησης, με ειδική αρμοδιότητα για το εμπόριο και την τεχνολογία και τα θέματα των καταναλωτών |
Ministro-Adjunto do Ministério da Agricultura, da Alimentação e da Silvicultura | Υφυπουργός Γεωργίας, Επισιτισμού και Δασών |
Ministro-Adjunto do Ministério da Educação, encarregado da Juventude e Desportos, e do Ministério do Ambiente, encarregado da Reforma do Poder Local e da Gestão do Tráfego Urbano | Υφυπουργός Παιδείας με ειδική αρμοδιότητα για τη Νεολαία και τον Αθλητισμό και Υφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για την τοπική κυβερνητική μεταρρύθμιση και τη διαχείριση της αστικής κυκλοφορίας |
Ministro-Adjunto do Ministério da Saúde, do Ministério da Educação e do Ministério da Justiça | Υφυπουργός Υπουργείων Υγείας, Παιδείας και Δικαιοσύνης |
Ministro-Adjunto do Ministério da Saúde, encarregado dos Deficientes Mentais, da Promoção da Saúde, da Segurança Alimentar e da Saúde Pública | Υφυπουργός Υγείας με ειδική αρμοδιότητα για θέματα διανοητικής αναπηρίας, προώθησης της υγείας, ασφάλειας των τροφίμων και δημόσιας υγείας |
Ministro-Adjunto do Ministério do Ambiente, encarregada da Habitação e da Renovação Urbana | Υφυπουργός Περιβάλλοντος με ειδική αρμοδιότητα για τον Οικισμό και την Πολεοδομική Ανανέωση |
Ministro-Adjunto do Ministério do Turismo e do Comércio | Υφυπουργός Υπουργείων Τουρισμού και Εμπορίου |
Ministro-Adjunto do Ministério dos Assuntos Sociais, encarregado da Integração dos Códigos das Contribuições e Impostos e da Previdência Social e dos Programas de Informação do Cliente | Υφυπουργός Υπουργείου Κοινωνικής Πρόνοιας, με ειδική αρμοδιότητα για την ενοποίηση της φορολογίας και του κώδικα κοινωνικής προνοίας και για τα προγράμματα πληροφόρησης των πελατών |
Ministro-Adjunto do Ministério dos Negócios Estrangeiros, encarregada da Ajuda Externa ao Desenvolvimento, e do Ministério da Justiça | Υφυπουργός Υπουργείου Εξωτερικών με ειδική αρμοδιότητα για την Αναπτυξιακή Βοήθεια και Υφυπουργός Δικαιοσύνης |
Ministro-Adjunto do Ministério dos Transportes, da Energia e das Comunicações | Υφυπουργός Υπουργείων Προεδρίας Taoiseach, Οικονομικών, Μεταφορών, Ενέργειας και Επικοινωνιών |
Ministro-Adjunto dos Assuntos Europeus e do Desenvolvimento Local da Presidência do Conselho | Υφυπουργός του Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach υπεύθυνος για τις Ευρωπαϊκές Υποθέσεις και την Τοπική Ανάπτυξη |
Ministro-Adjunto, Ministério da Agricultura, das Pescas e da Alimentação | Αναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Γεωργίας, Αλιείας και Επισιτισμού |
Ministro-Adjunto, Ministério do Comércio e da Indústria Ministro da Indústria e da Energia | Αναπληρωτής Υπουργός, Υπουργείο Εμπορίου και Βιομηχανίας Υπουργός υπεύθυνος για τη βιομηχανία και την ενέργεια |
Ministro-Adjunto, Ministério dos Negócios Estrangeiros e da Commonwealth | Αναπληρωτές Υπουργοί, Υπουργείο Εξωτερικών και Κοινοπολιτείας |
muito tóxico em contacto com a pele e por ingestão | πολύ τοξικό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão | Ρ39/27/28 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por contacto com a pele e ingestão | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestão | Ρ39/26/27/28 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação, contacto com a pele e ingestão | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele | Ρ39/26/27 |
muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
muito tóxico por inalação e em contacto com a pele | Ρ26/27 |
muito tóxico por inalação e em contacto com a pele | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
muito tóxico por inalação e ingestão | Ρ26/28 |
muito tóxico por inalação e ingestão | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão | Ρ26/27/28 |
muito tóxico por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico por inalação,em contacto com a pele e por ingestão | πολύ τοξικό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão | Ρ39/26/28 |
muito tóxico:perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão | πολύ τοξικό:κίνδυνος πολύ σοβαρών μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo em contacto com a pele e por ingestão | Ρ21/22 |
nocivo em contacto com a pele e por ingestão | βλαβερό σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo por inalação e ingestão | Ρ20/22 |
nocivo por inalação e ingestão | βλαβερό όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | Ρ20/21/22 |
nocivo por inalação, em contacto com a pele e por ingestão | βλαβερό όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestão | Ρ40/21/22 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por contacto com a pele e ingestão | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestão | Ρ40/20/21/22 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação, contacto com a pele e ingestão | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a pele | Ρ40/20/21 |
nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e contacto com a pele | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão | Ρ48/21/22 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por contacto com a pele e ingestão | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele | Ρ48/20/21 |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε επαφή με το δέρμα |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestão | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται,σε επαφή με το δέρμα και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação, por contacto com a pele e por ingestão | Ρ48/20/21/22 |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão | Ρ40/20/22 |
nocivo:possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão | βλαβερό:πιθανοί κίνδυνοι μόνιμων επιδράσεων όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão | Ρ48/20/22 |
nocivo:risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão | βλαβερό:κίνδυνος σοβαρής βλάβης της υγείας ύστερα από παρατεταμένη έκθεση όταν εισπνέεται και σε περίπτωση καταπόσεως |
nos termos dos artigos 12º,13º e 14º | κατά τα άρθρα 12,13 και 14 |
o capital da Agência e as modalidades de subscrição | το κεφάλαιο του Oργανισμού και ο τρόπος για την κάλυψη του |
o chumbo é extraído da solução por agitação com metilisobutilcetona | ο μόλυβδος εκχυλίζεται από το διάλυμα με μεθυλο-ισοβουτυλο-κετόνη |
o Comité Científico e Técnico | η Eπιστημονική και Tεχνική Eπιτροπή |
o Conselho e a Comissão organizarão as modalidades da sua colaboração | το Συμβούλιο και η Eπιτροπή ρυθμίζουν τους τρόπους συνεργασίας τους |
o Conselho e a Comissão procederão a consultas recíprocas | το Συμβούλιο και η Eπιτροπή προβαίνουν σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις |
o Conselho fixará também todos os subsídios e abonos que substituam a remuneração | το Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών |
o Estatuto do Tribunal de Justiça é fixado em Protocolo separado | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε ιδιαίτερο πρωτόκολλο |
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado | ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη |
o funcionário é objeto de procedimento penal | ο υπάλληλος διώκεται ποινικώς |
o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discrição | ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας |
o gás é mais denso que o ar | το αέριο είναι βαρύτερο από τον αέρα |
o gás é menos denso que o ar | το αέριο είναι ελαφρύτερο από τον αέρα |
o Parlamento Europeu designa,de entre os seus membros,o Presidente e a Mesa | η Συνέλευση εκλέγει μεταξύ των μελών της τον πρόεδρο και το προεδρείο της |
o regime especial de associação é aplicável aos países e territórios ultramarinos | για τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη ισχύει το ιδιαίτερο καθεστώς συνδέσεως |
o Tribunal de Justiça é competente para decidir sobre qualquer diferendo | το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς |
o vapor desta substância é corrosivo para... | ο ατμός αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικός για... |
o vapor é mais denso que o ar | ο ατμός είναι βαρύτερος από τον αέρα |
operador económico autorizado para segurança e proteção | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας για την ασφάλεια και την προστασία |
operador económico autorizado "segurança e proteção" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας για την ασφάλεια και την προστασία |
operador económico autorizado "segurança e proteção" | εγκεκριμένος οικονομικός φορέας ασφάλειας και προστασίας |
os dados e as implicações | τα αφορώντα ένα ζήτημα' τα καθέκαστα ενός ζητήματος |
os livres-trânsitos previstos no protocolo relativo aos Privilégios e Imunidades | οι άδειες διέλευσης που προβλέπονται από το πρωτόκολλο προνομίων και ασυλιών |
os regulamentos do Conselho e da Comissão referir-se-ão às propostas que... | οι κανονισμοί του Συμβουλίου και της Eπιτροπής πρέπει να αναφέρονται στις προτάσεις που... |
os seus plenos-poderes,reconhecidos em boa e devida forma | τα πληρεξούσια έγγραφά τους που ευρέθησαν εν τάξει |
pareceres sobre investimentos e inquéritos | γνωμοδοτήσεις επί των επενδύσεων και έρευνες |
Presidente do Comité Económico e Social Europeu | Πρόεδρος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής |
programação e recursos | προγραμματισμός και πόροι |
4.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Τέταρτο συμπληρωματική πρωτόκολλο στη γενική συμφωνία περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης |
2.º Protocolo Adicional ao Acordo Geral sobre os Privilégios e Imunidades do Conselho da Europa | Δεύτερο συμπληρωματικό πρωτόκολλο στη γενική σύμβαση περί προνομίων και ασυλιών του Συμβουλίου της Ευρώπης |
qualificações e conhecimentos exigidos | απαιτούμενα προσόντα και γνώσεις |
...que é registada em acta | εγγραφή στα συνοπτικά πρακτικά |
readaptação funcional e profissional | φυσική και επαγγελματική αποκατάσταση |
reator seguro e respeitador do ambiente | ασφαλής αντιδραστήρας συμβατός με το περιβάλλον |
recolha e divulgação das informações | συγκέντρωση και διάδοση των πληροφοριών |
Redução Mútua e Equilibrada de Forças | αμοιβαία και ισόρροπη μείωση δυνάμεων |
redução, suspensão e supressão da contribuição | μείωση,αναστολή και ακύρωση της συνδρομής |
registo de inventários físicos e de balanço dos materiais | καταστάσεις που παρέχουν τα πραγματικά αποθέματα και τα ισοζύγια υλικών |
Regiões e Cidades da Europa | περιφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη |
Regiões e Cidades para a Europa | περιφέρειες και πόλεις για την Ευρώπη |
regiões fronteiriças internas e externas da Comunidade | εσωτερικές και εξωτερικές παραμεθόριες περιφέρειες της Κοινότητας |
regular a inclinação e a posição do volante | ρυθμίζω την κλίση και τη θέση του πηδαλίου διευθύνσεως |
resíduos de jardins e parques incluindo resíduos de cemitérios | απόβλητα κήπων και πάρκωνπεριλαμβάνονται και τα απόβλητα νεκροταφείων |
resíduos vitrificados e resíduos da vitrificação | υαλοποιημένα απόβλητα και απόβλητα από διεργασίες υαλοποίησης |
ring-test da OCDE e da CEE | διασυγκριτικά πειράματα του ΟΟΣΑ και της ΕΟΚ |
saúde e segurança no trabalho | επαγγελματική υγεία και ασφάλεια |
ser eleitor e elegível | είμαι εκλογέας και εκλόγιμος |
Setor de tecnologias da informação e conferências | τομέας της τεχνολογίας πληροφοριών και των συνεδρίων |
setor inovador e competitivo | καινοτόμος και ανταγωνιστικός τομέας |
Sistema Aerotransportado de Comando, Controlo e Aviso Prévio da NATO | αερομεταφερόμενο σύστημα έγκαιρης προειδοποιήσεως του ΝΑΤΟ |
Sistema Aerotransportado de Comando, Controlo e Aviso Prévio da NATO | αεραγόμενο σύστημα έγκαιρης προειδοποιήσεως του ΝΑΤΟ |
Sistema Automático de Gestão de Endereços e Publicações | Αυτοματοποιημένο σύστημα για τη διαχείριση των διευθύνσεων και των δημοσιεύσεων |
sistema comunitário de acompanhamento e de informação do tráfego de navios | κοινοτικό σύστημα παρακολούθησης της κυκλοφορίας των πλοίων και ενημέρωσης |
sistema de arquivo e transmissão de imagens | σύστημα αρχειοθέτησης και διαβίβασης εικόνων |
sistema de deteção e controlo cronológico | σύστημα παρακολούθησης/καταγραφής |
sistema de medição e de controlo dos materiais | σύστημα μέτρησης και παρακολούθησης των υλικών |
Sistema de Recolha e Aproveitamento da Informação do Campo de Batalha | σύστημα συλλογής και εκμεταλλεύσεως πληροφοριών πεδίου μάχης |
sistema de registos e relatório | σύστημα αρχειοθετήσεως στοιχείων και αναφορών |
Sistema Internacional de Classificação dos Carvões de Grau Médio e Elevado | Διεθνές σύστημα κωδικοποίησης ανθράκων μέσης και υψηλής ποιότητας |
Sistema Mundial de Socorro e Segurança Marítima | Παγκόσμιο ναυτιλιακό σύστημα κινδύνου και ασφάλειας |
sistema nacional de validação e certificação das qualificações | εθνικό σύστημα επικύρωσης και πιστοποίησης των τίτλων επαγγελματικής εκπαίδευσης |
sistema para remoção de calor residual e arrefecimento de emergência do núcleo | σύστημα εκτάκτου ανάγκης ψύξεως και απαγωγής της άχρηστης θερμότητος του πυρήνα αντιδραστήρα |
sistema para remoção do calor residual e arrefecimento de emergência | σύστημα εκτάκτου ανάγκης ψύξεως και απαγωγής της άχρηστης θερμότητος |
so a...é permitido fazer uma intervenção | κανείς δεν μπορεί να παρέμβει |
Sociedade Americana de Ensaios e Materiais | Αμερικανική εταιρεία δοκιμών υλικών |
sofrer dano direto e especial | υφίσταται άμεση και ειδική ζημία |
Territórios Ocupados de Gaza e Cisjordânia | Κατεχόμενα Εδάφη της Γάζας και Δυτική Οχθη του Ιορδάνη |
três açúcares e ferro | σιδηρούχο άγαρ με σουκρόζη, γλυκόζη και λακτόζη |
técnica de corte e dissolução | διαδικασία αποκοπής και εξαγωγής |
um aerossol desta substância é corrosivo para... | το αερόλυμα αυτής της ουσίας είναι διαβρωτικό για... |
um Comité Económico e Social com funções consultivas | μία Oικονομική και Kοινωνική Eπιτροπή που ασκεί συμβουλευτικά καθήκοντα |
um Comité Económico e Social único | μία ενιαία Oικονομική και Kοινωνική Eπιτροπή |
uma carreira é geralmente composta por dois graus | μια σταδιοδρομία καλύπτει γενικά δύο βαθμούς |
usar luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados | Σ37/39 |
usar luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados | φοράτε κατάλληλα γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου |
usar vestuário de proteção e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados | φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου |
usar vestuário de proteção e equipamento de proteção para os olhos/face,adequados | Σ36/39 |
usar vestuário de proteção e equipamento de proteção para os olhos/face,adequados | φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου |
usar vestuário de proteção e luvas adequadas | Σ36/37 |
usar vestuário de proteção e luvas adequadas | φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια |
usar vestuário de proteção e luvas adequados | φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία και γάντια |
usar vestuário de proteção, luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados | Σ36/37/39 |
usar vestuário de proteção, luvas e equipamento de proteção para os olhos/face, adequados | φοράτε κατάλληλη προστατευτική ενδυμασία,γάντια και συσκευή προστασίας ματιών/προσώπου |
verificação física por contagem e identificação de artigos | φυσική επαλήθευση με μέτρηση και εντοπισμό στοιχείων |
verificação inicial e periódica | επαλήθευση και περιοδική επανεπαλήθευση |
votação por levantados e sentados | ψηφοφορία δι'αναστάσεως |
votação por levantados e sentados | ψηφίζω δι' αναστάσεως |
zona que cobre e descobre | κατακλυζόμενη ζώνη |
área de busca e salvamento | περιοχή έρευνας και διάσωσης |
é admissível que o Parlamento interponha perante o Tribunal um recurso | το Κοινοβούλιο έχει το δικαίωμα να προσφύγει στο Δικαστήριο |