DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject Law containing meia | all forms
PortugueseGerman
a natureza e os meios de controloArt der Kontrolle und Mittel zu deren Ausübung
adesão de territórios alemães por meio de declaraçãoBeitritt der deutschen Gebiete im Wege einer Erklärung
cidade de risco ao meioStraßendorf
como meio de pagamentozum Saldenausgleich
comprovativo da existência de meios de subsistênciaNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
comprovativo da existência de meios de subsistênciaNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
contrafação de meios de pagamentoFälschung von Zahlungsmitteln
Convenção para a proteção do meio marinho do Atlântico NordesteÜbereinkommen zum Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks
criminalidade em meio urbanoKriminalität in den Städten
cumprimento da pena em meio abertooffener Strafvollzug
difusão por meios amigáveisVerbreitung auf guetlichem Wege
disponibilidade de meios de subsistência suficientesNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
disponibilidade de meios de subsistência suficientesNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
dispor de efetivos meios de recursodas Recht haben,eine wirksame Beschwerde einzulegen
documento comprovativo de meios de subsistênciaNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
documento comprovativo de meios de subsistênciaNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
falsificação de meios de pagamentoFälschung von Zahlungsmitteln
falsificação de moeda e de meios de pagamentoGeld- und Zahlungsmittelfälschung
higiene do meio ambienteUmweltschutz
higiene do meio ambienteUmwelthygiene
meio de ação Aktionsmoeglichkeiten
meio de ação Aktionsmittel
meio de coaçãoZwangsmittel
meio de comprovação da nacionalidadeNachweismittel für die Staatsangehörigkeit
meio de pressãoDruckmittel
meio de provaBeweisart
meio de provaBeweismittel
meio de recursoRechtsbehelf
meio de recursoBerufungsgrund
meio de transporte seladoverplombtes Transportmittel
meio preventivo da liquidação de patrimóniosAnmeldung eines Zwangsvergleichs
meio subsidiáriountergeordnetes Mittel
meio subsidiáriosekundäres Mittel
meios de comunicaçãoVerkehrsmittel
meios de oposiçãoEinspruchsgrund
meios de oposiçãoMittel zur Begründung des gegenteiligen Standpunktes
meios de oposiçãoBegründung der Einsprache
meios de prova do estado adquirido por uma pessoavoller Beweis für den Personenstand,den eine Person erlangt hat
meios de tesourariaHilfsquellen der staatlichen Finanzverwaltung
meios especiais de recursobesondere Rechtsbehelfe
meios não intercetáveisabfangsichere Mittel
meios técnicos de proteçãoSicherheitstechnik
meios técnicos de proteçãoSchutztechnik
meios técnicos de proteção technische Maßnahmen der Datensicherung
meios técnicos de proteção technische Maßnahmen des Datenschutzes
meios técnicos de proteção technische Datensicherungsmaßnahmen
obtenção de meios de provaErhebung von Beweismitteln
oferta em que se verifica não ter o arrematante meios de pagar os bens arrematadosReukauf
programa de promoção de iniciativas coordenadas de luta contra o tráfico de seres humanos e a exploração sexual de crianças, os desaparecimentos de menores e a utilização de meios de telecomunicações para fins de tráfico de seres humanos e exploração sexual de criançasProgramm zur Förderung von koordinierten Initiativen im Hinblick auf die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern, auf vermisste Minderjährige und den Einsatz von Telekommunikationsmitteln für den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern
prova de suficiência dos meios de subsistênciaNachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
prova de suficiência dos meios de subsistênciaNachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts
provar por todos os meios legais, incluindo a prova testemunhaldurch alle Rechtsmittel beweisen,Zeugenaussagen inbegriffen
segurança por meios administrativosorganisatorisch administrative Datensicherheit