DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing abertura | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
nat.sc.abertura angularÖffnungswinkel
el.abertura angular do feixeWinkelbreite des Strahlenbündels
el.abertura angular verticalsenkrechte Winkelöffnung
el.abertura automáticaautomatische Ausloesung
el.abertura circular equivalenteäquivalente kreisförmige Öffnung
earth.sc.abertura coletora Sammelblendenöffnung
hobby, transp.abertura completavolle Füllung
hobby, transp.abertura cordas desdobradasEntfaltung mit Leinen vorweg
gen.abertura da abóbadaAusschwenken des Deckels
gen.abertura da abóbadaAnheben und Wegschwenken des Deckels
med.abertura da bocaGaehnen
textileabertura da calaFachbildung
med.abertura da carcaçaSchlachtkörper spalten
agric.abertura da colmeiaFlugloch
lawabertura da instruçãoEröffnung einer Untersuchung
comp., MSabertura da lenteÖffnungsverhältnis
met.abertura da malhaMaschenweite
tech., industr., construct.abertura da malhaMaschengröße
industr., construct.abertura da prensaPressöffnungen
gen.abertura da sessãoEröffnung der Sitzung
gen.abertura da sessãoWiederaufnahme der Sitzungsperiode
lawabertura da sucessãoEintreten der Erbfolge
lawabertura da sucessãoErbanfall
lawabertura da sucessãoEintritt des Erbfalls
lawabertura da sucessãoEröffnung des Erbganges
lawabertura da sucessãoErbschaftseröffnung
lawabertura da sucessãoAnfall der Erbschaft
industr., construct., chem.abertura da teia do ecrãMaschengröße
earth.sc., met.abertura das lentes de focalizaçãoÖffnungsverhältnis
earth.sc., met.abertura das lentes de focalizaçãoStrahlapertur
agric.abertura das manocasLoesen von Docken
agric., industr.abertura das manocasLösen von Docken
agric., industr.abertura das manocasAuflockern
gen.abertura das propostasÖffnung des Angebots
gen.abertura das propostasÖffnung der Angebote
gen.abertura das propostasAngebotsöffnung
gen.abertura das propostasAngebotseröffnung
gen.abertura das propostasAuswertung der Angebote
agric.abertura de acessoZugangsöffnung
agric.abertura de acessoEinsteigeöffnung
gen.abertura de acessoZugangsoeffnung
agric.abertura de acesso exteriorZugangsöffnung von außen
antenn.abertura de acoplamentoKoppelschlitz Koppelloch
mater.sc., mech.eng.abertura de alimentaçãoFüllöffnung
mater.sc.abertura de alimentaçãoEinlauföffnung
el.abertura de alta resoluçãoBlende mit hoher Auflösung
el.abertura de anelRingauftrennung
el.abertura de anelNetzauftrennung
agric.abertura de anteparaSchottöffnung
chem., el.abertura de ar adicionalAusgleichsöffnung
el.abertura de brechasLüftung
nat.sc., agric.abertura de canaisGrabarbeit
met.abertura de canais ao tornoEinstechen
met.abertura de chanfros com vários maçaricosMehrfachschneiden
industr., construct., met.abertura de colha do vidroSchaffloch
industr., construct., met.abertura de colha do vidroEntnahmestelle
industr., construct., met.abertura de colha do vidroArbeitsöffnung
industr., construct., met.abertura de colha do vidroArbeitsloch
fin.abertura de concursoEröffnung einer Ausschreibung
fin.abertura de concursoEröffnung der Ausschreibung
fin.abertura de contaKontoeröffnung
el.abertura de contactoKontaktfenster
agric.abertura de convésDecksöffnung
agric., mech.eng.abertura de corte de uma motosserraSpandicke
fin.abertura de créditoKreditoeffnungsvertrag
fin.abertura de créditoKrediteroeffnung
fin.abertura de crédito em conta correnteEröffnung eines Kontokorrentkredits
IMF.abertura de crédito orçamentário браз.Bewilligung des Haushalts
IMF.abertura de crédito orçamentário браз.Bewilligung von Haushaltsmitteln
life.sc.abertura de diafragmaÖffnungsblende
life.sc.abertura de diafragmaAperturblende
agric.abertura de distribuiçãoSchlitzloch
agric.abertura de distribuiçãoGitterlochung
industr., construct.abertura de engrenagensVerzahnung
industr., construct., met.abertura de entrada da chamaeinziehender Brenner
el.abertura de extração não automáticaungesteuerte Entnahme
el.abertura de extração não automáticaAnzapfung
gen.abertura de fechaduras de segurançaÖffnen von Türschlössern
gen.abertura de fechaduras de segurançaÖffnen von Türschlösser
mater.sc.abertura de furosLochen
mater.sc.abertura de furosBohren
industr.abertura de furos por percussãoSchlagbohren
industr.abertura de furos por percussão-rotaçãoDrehschlagbohren
industr.abertura de furos por rotaçãoDrehbohren
met., mech.eng.abertura de gargantaaxiales Einstechen
met., mech.eng.abertura de gargantaaxiales Einstechdrehen
met.abertura de inspeção Schauloch
law, construct.abertura de janelas ou frestas em muro ou parede comumkraft vertrags,sonstigen Rechtstitels oder Ersitzung in der Grenzmauer oder in der Mauer des Nachbargrundstückes
construct.abertura de limpezaSpuelauslass
construct.abertura de limpezaReinigungsauslass
el.abertura de malhaRingauftrennung
el.abertura de malhaNetzauftrennung
nat.sc.abertura de medidaLichtmessspalte
mater.sc.abertura de passagemDurchlauföffnung
met., mech.eng.abertura de ranhuraaxiales Einstechen
met., mech.eng.abertura de ranhuraaxiales Einstechdrehen
life.sc., el.abertura de receçãoStrahleneintrittsapertur
life.sc., el.abertura de receçãoEinstrahlungsöffnung
nat.sc., agric.abertura de regosZiehen des Pflanzgrabens
met., mech.eng.abertura de rosca ao tornoGewindedrehen
met., mech.eng.abertura de rosca com caçoneteGewindeschneiden
met., mech.eng.abertura de rosca com fresaGewindefräsen
met., mech.eng.abertura de rosca com penteGewindestrählen
met., mech.eng.abertura de rosca com penteGewindestrehlen
met., mech.eng.abertura de rosca com tarraxaGewindeschneiden
met., mech.eng.abertura de rosca por geraçãoGewinde-Abwälzschneiden
met., mech.eng.abertura de rosca por geraçãoAbwälz-Gewindeschneiden
met., mech.eng.abertura de rosca à fresaGewindefräsen
met., mech.eng.abertura de roscasGewindeschneiden
met., mech.eng.abertura de roscasGewindedrehen
met., mech.eng.abertura de roscas com móGewindeschleifen
met., mech.eng.abertura de roscas com mó transversalLängsgewinde-Schleifen
met., mech.eng.abertura de roscas com pente de roscarGewindestrählen
met., mech.eng.abertura de roscas com tarraxaGewindeschneiden mit Schneidkopf
mater.sc.abertura de roscas em peças fêmeaInnengewindeschneiden
mater.sc.abertura de roscas em peças fêmeaGewindebohren
mater.sc.abertura de roscas em peças machoGewindeschneiden
mater.sc.abertura de roscas em peças machoAussengewindeschneiden
met., mech.eng.abertura de roscas por deformaçãoGewindefurchen
met., mech.eng.abertura de roscas por deformaçãoGewindeformen
met., mech.eng.abertura de roscas por repuxagemGewindesicken
met., mech.eng.abertura de roscas por repuxagemGewindedrücken
met., mech.eng.abertura de roscas por rolamentoGewindewalzen
met., mech.eng.abertura de roscas por rolamentoGewinderollen
gen.abertura de saída da esferaAustrittsöffnung der Kugel
industr., construct., met.abertura de saída dos fumosabziehender Brenner
el., construct.abertura de sulcosdurchpflügen
el., construct.abertura de sulcosEinpflügen eines Kabels
el., construct.abertura de sulcospflügen
nat.sc., agric.abertura de sulcosZiehen des Pflanzgrabens
mun.plan., earth.sc.abertura de teto Deckenluftauslass
chem., el.abertura de um antirretorno de tiragemÖffnung der Strömungssicherung
earth.sc., el.abertura de um circuitoÖffnen des Stromkreises
earth.sc., el.abertura de um circuitoUnterbrechen des Stromkreises
econ.abertura de um concursoAufruf zum Wettbewerb
fin.abertura de um créditoKreditplafond
fin.abertura de um créditoKreditlinie
fin.abertura de um créditoKreditrahmen
fin.abertura de um créditoKreditlimit
law, social.sc.abertura de um direitoErwerb von Rechten
law, social.sc.abertura de um direitoErwerb von Ansprüchen
el.abertura de um feixe de antenaBreite des Antennenstrahlenkegels
lawabertura de um testamentoTestamenteröffnung
coal.abertura de uma mina a céu abertoTagebauaufschluss
tech., mech.eng.abertura de uma peneiraSiebdurchmesser
construct.abertura de uma pontegesamte Durchflussweite
polit.abertura de vagaFreiwerden eines Sitzes
lawabertura de vaga no lugarfreier Sitz
environ.abertura de valaBodenschlitz
chem., met.abertura de vazamentoRandpartie des Karbidabstiches
mater.sc.abertura de ventilaçãoEntlüftungsloch
mater.sc.abertura de ventilaçãoBelüftungsloch
industr., construct., met.abertura do cilindroÖffnen der Walze
nat.sc., el.abertura do coletor Apertur
nat.sc., el.abertura do coletor Kollektor-Aperturfläche
nat.sc., el.abertura do coletor Kollektoreintrittsfläche
nat.sc., el.abertura do coletor Eintrittsfläche
nat.sc., el.abertura do coletor Absorptionsapertur
el.abertura do feixeKeulenbreite
el.abertura do feixeBündelbreite
el.abertura do feixe eletrónico Strahlapertur
el.abertura do feixe no plano horizontalhorizontale Strahlbreite
industr., construct., chem.abertura do filtroFilteröffnung
el.abertura do olhoAugenöffnung
industr., construct., met.abertura do poteArbeitsnische
industr., construct., chem.abertura do queimadorBrennerschlitz
agric.abertura do regoAnpflügen
agric.abertura do regoSpurführung
agric.abertura do regoReihenzieher
agric.abertura do regoAnfurchen
insur., econ.abertura do setor dos seguros às normas de concorrênciaÖffnung des Versicherungsmarktes
industr., construct.abertura do sliceAuslauföffnung
industr., construct.abertura do sliceAuslaufschlitz
agric.abertura do tonelSpundloch
fin.abertura dos circuítos de financiamentoÖffnung der internen Finanzierungskreisläufe
fin.abertura dos circuítos de financiamentoBeeinflussung der internen Finanzierungskreisläufe
gen.abertura dos contratos públicos à concorrênciaÖffnung der öffentlichen Beschaffungsmärkte
gen.abertura dos contratos públicos à concorrênciaLiberalisierung des öffentlichen Auftragswesens
agric.abertura dos esfíncteres dos canais do tetoZitzenöffnung
industr., construct.abertura dos flocosÖffnen
industr., construct.abertura dos flocosAufmachen
gen.abertura dos mercados públicos nacionaisÖffnung der Märkte für öffentliche Aufträge in den Mitgliedstaaten
gen.abertura dos mercados públicos nacionaisÖffnung der einzelstaatlichen öffentlichen Beschaffungsmärkte
gen.abertura dos mercados públicos nacionaisLiberalisierung des öffentlichen Auftragswesens in den Mitgliedstaaten
fin.abertura e alargamento dos contingentesEroeffnung und Erweiterung der Kontingente
fin.abertura e modo de gestão de um contingente pautalEröffnung und Verwaltung eines Zollkontingents
el.abertura efetiva effektive Antennenapertur
el.abertura efetiva do feixewirksame Strahlbreite
earth.sc., el.abertura em funcionamentoÖffnen in Arbeitsstromstellung
earth.sc., el.abertura em repousoÖffnen in Ruhestromstellung
IMF.abertura financeiraOffenheit des Finanzsektors
agric.abertura inferiorFlugloch
el.abertura intempestivaFehlausloesung
el.abertura manualAusschaltung
el.abertura manualAbschaltung
tech., industr., construct.abertura na baseBodenschlitz
construct.abertura na construçãoTransportoeffnung waehrend der Bauzeit
construct.abertura na construçãoMontageoeffnung waehrend der Bauzeit
construct.abertura na construçãoMaterialtransportoeffnung waehrend der Bauzeit
industr., construct., chem.abertura nas peças de fecho dos poços de estiramentoAbdeckplattenabstand
industr., construct.abertura negativa da calakraftschlüssige Fachbildung
gen.abertura no queimadorDurchbruch
el.abertura numérica de entradanumerische Startapertur
el.abertura numérica de equilíbrionumerische Arbeitsapertur
antenn., opt.abertura numérica de injecçãonumerische Apertur der Einkopplung
industr., construct., chem.abertura numérica eficazeffektive numerische Apertur
el.abertura numérica teórica máximamaximale theoretische numerische Öffnung
antenn., opt.abertura numérica teórica máximamaximale theoretische numerische Apertur
gen.abertura orifícioPerforation
gen.abertura orifícioDurchbruch
tech., industr., construct.abertura para o apalpador de tramaFühlerschiltz
gen.abertura para reabastecimento de combustívelBrennelement-Wechseloeffnung
gen.abertura para reabastecimento de combustívelBeladeoenung
chem., el.abertura para saída de ar viciadoLüftungsöffnung
chem., el.abertura para saída de ar viciadoAbluftöffnung
mun.plan.abertura parcialseitlicher Schlitz
econ., fin.abertura parcial do capitalteilweise Öffnung des Kapitals
gen.abertura por fendagespalten
industr., construct., chem.abertura por pré-incisãoknacken
industr., construct., chem.abertura por serragemÖffnen durch Sägen
el.abertura por ânodoAnodenschluss
industr., construct.abertura positiva da calaformschüssige Fachbildung
agric.abertura regulávelregelbare Öffnung
fin.abertura, repartição e modo de gestão dos contingentes pautais comunitáriosEroeffnung,Aufteilung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten
hobby, transp.abertura retardadaverzögerte Füllung
hobby, transp.abertura rizadagereffte Füllung
construct.abertura temporária na construçãozeitweilige Montageoeffnung
construct.abertura temporária na construçãobefristete Montageoeffnung
el.abertura total disponíveltotale effektive Apertur
industr., construct., chem.abertura à chamaÖffnen durch Aufbrennen
earth.sc.abertura óticaoptische Blendenoeffnung
earth.sc.abertura óticaApertur
econ.aberturas de créditoEröffnung von Kreditlinien
agric.aberturas individuaisEinzelöffnnungen
life.sc.aberturas primáriasprimaere Hohlraeume
life.sc.aberturas secundáriassekundaere Hohlraeume
el.admitância de aberturaApertureingang
el.antena de aberturaAperturantenne
el.antena de grande aberturaAntenne mit großem Reflektordurchmesser
el.antena de perseguição de grande aberturaVerfolgerantenne mit großem Reflektordurchmesser
industr., construct.antipoeira de abertura de raquetaStaubschutz fuer Rueckeroeffnung
tech., mater.sc.aparelho de medição de abertura de juntasFugenmesslehre
comp., MS, Braz.aspas de aberturaöffnendes Anführungszeichen
comp., MS, Braz.aspas inglesas de aberturaöffnendes typografisches Anführungszeichen
earth.sc., mech.eng.atraso na aberturaOeffnungsverspaetung
gen.aviso de abertura de vagaStellenausschreibung
IMF.balanço de aberturaBilanz am Jahresanfang ESA
fin.balanço de aberturaEröffnungsbilanz
el.bloquear em posição de aberturasichern gegen Wiedereinschalten
el.bloqueio de aberturaAperturblockierung
antenn.bloqueio de aberturaAperturabschattung
tech., industr., construct.bobina cilíndrica bicónica com extremidades cónicas de aberturas desiguaisasymmetrische Aufmachung mit zylindrischer Kreuzspule mit schrägen Strinflächen
tech., industr., construct.bobina cilíndrica bicónica com extremidades cónicas de igual aberturasymmetrische Aufmachung mit zylindrischer Kreuzspule mit schrägen Strinflächen
tech., industr., construct.bobina cónica com extremidades cónicas de aberturas desiguaiskegelige Kreuzspule mit verkürtztem Hub
tech., industr., construct.bobina cónica com extremidades cónicas de igual aberturakegelige Kreuzspule mit gleichbleibendem Hub
earth.sc., mech.eng.bomba de abertura rápidaKlappdeckel/pumpe
industr., construct., met.cabeças de aberturaerste Schleifköpfe
tech.caixa com abertura panorâmicamit Panoramascheibe ausgeruestetes Gehaeuse
industr., construct.caixa especial redonda com abertura de formarundes Spezial-Uhrgehaeuse mit Zifferblatt Formausschnitt
industr., construct.caixa especial redonda com abertura redondarundes Spezial-Uhrgehaeuse mit rundem Zifferblattausschnitt
gen.caléndario de abertura das negociaçõesZeitplan für die Einleitung von Verhandlungen
el.campo na aberturaAperturfeld
chem., el.caudal mínimo de água permitindo a abertura da válvula do gásAnsprechwassermenge
gen.celebração de um contrato após abertura de concursoAbschluß eines Vertrages nach vorheriger Ausschreibung
gen.cerimónia de aberturaEröffnungsveranstaltung
gen.cerimónia de aberturaEröffnungsfeier
gen.certificar,antes da abertura da votação,que a urna se encontra vaziadie Überprüfung der Wahlurne vor Beginn der Wahlbehandlung
hobby, earth.sc.choque de aberturaFüllungsstoß
industr., construct., mech.eng.cinta de limitação de abertura da portaTürriemen
fin.comissão de abertura do processoKreditprovision
fin.comissão de abertura do processoZusageprovision
gen.Comité Consultivo para a abertura da contratação de fornecimentos e obras públicasBeratender Ausschuss für die Öffnung des öffentlichen Auftragswesens
fin.comprar na aberturabei Börseneröffnung kaufen
tech., industr., construct.comprimento da abertura na baseLänge des Bodenschlitzes
fin.condições de abertura, funcionamento e utilização das contasBestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten
fin.condições de abertura, funcionamento e utilização de contasBedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen
earth.sc., mech.eng.conduta de retorno com abertura manualHandfahrleitung
el.conexão de abertura de circuitoRuhestromschaltung
el.contacto de aberturaÖffner
el.contacto de aberturaÖffner-Kontakt
electr.eng.contacto de aberturaAusschaltkontakt
el.contacto de abertura de circuitoRuhestromschaltung
el.contacto de abertura em posição de trabalhoRuhekontakt
el.contacto de abertura em posição de trabalhoÖffner
el.contacto de abertura em posição de trabalhoOeffnungskontakt
account.contas de "balanço de encerramento" e de "abertura"Bilanzkonto
comp., MScontrato de Seletor de Abertura de FicheirosVertrag für "Auswahl 'Datei öffnen'"
comp., MS, Braz.contrato do Seletor de Abertura de ArquivosVertrag für "Auswahl 'Datei öffnen'"
gen.Convenção relativa à Abertura das HostilidadesAbkommen über den Beginn von Feindseligkeiten
polym.copolimerização por abertura de anelringöffnende Copolymerisation
earth.sc.cor de abertura percebidafreie Farbe
hobby, transp.cordão de segurança do perno de aberturaVorsteckerleine
radiocorrecção de aberturaAperturkorrektur
agric.corte de aberturaSchirmhieb
fin.cotação de aberturaEröffnungskurs
fin.cotação de aberturaAnfangskurs
met., mech.eng.curso de aberturaWeg der beweglichen Formplatte
met., mech.eng.curso de aberturaOeffnungsweg
met., el.curso de grande aberturaVorhub
earth.sc., mech.eng.curva de abertura da válvulaVentilhubkurve
earth.sc., mech.eng.curva de abertura da válvulaVentilhublinie
earth.sc., mech.eng.curva de abertura da válvulaVentilerhebungskurve
nat.sc., agric.data da abertura dos ovosSchlupfdatum
econ.data de abertura do créditoZeitpunkt des Entstehens der Schuld
mater.sc.de abertura automáticaselbstöffnend
therm.energ.diafragma de aberturaAperturblende
el.diagrama de aberturaAperturblende
antenn.diagrama de iluminação de aberturaAperturausleuchtungsdiagramm
antenn.diagrama de iluminação de aberturaAperturbelegungsdiagramm
el.diagrama de referência para uma abertura circular radianteReferenzdiagramm einer zirkulären Öffnung
el., mech.dimensão da aberturaÖffnungsmaß
el.diminuição de ganho por bloqueio de aberturaVerstärkungsverlust durch Blockierung der Antennenöffnung
IMF.discurso de aberturaEröffnungsansprache
gen.discurso de aberturaEinführungsvortrag
gen.discurso de aberturaEröffnungsvortrag
gen.discurso de aberturaEröffnungsrede
gen.discurso de aberturaBegrüßungsansprache
stat., market., mech.eng.dispositivo de aberturaEntriegelung
mater.sc.dispositivo para abertura de sacosBeutelöffnungsmaschine
mater.sc.dispositivo para abertura de sacosBeutelöffner
gen.dispositivos elétricos para a abertura das portasTüröffner elektrisch
el.distorção de fase na abertura da antenaPhasenverzerrung in der Antennenapparatur
el.distribuição de fase na abertura de uma antenaPhasenverteilung in der Antennenöffnung
el.distribuição do campo da aberturaFeldverteilung in der Öffnung
el.distribuição do campo da aberturaFeldverteilung der wirksamen Strahlungsfläche
el.distribuição do campo da aberturaAperturfläche
comp., MS, Braz.divisa de aberturalinkes Chevron
health.duração de abertura do diafragmaBlendenablauf
el.eficiência de aberturaAntennenöffnungswirksamkeit
el.eficiência de aberturaFlächenwirkungsgrad
antenn.eficiência de aberturaAntennenwirkungsgrad einer Aperturantenne
earth.sc.elemento ótico de abertura comumoptisches Element mit gemeinsamer Blende
mater.sc.embalagem com fita de aberturaAufreisspackung
agric., mater.sc.embalagem metálica de abertura com chaveDose mit Abrolldeckel
el.erro quadrático médio da tolerância através da aberturaquadratischer Mittelwert der Ausrichtungstoleranz
el.espasmo de abertura anódicaAnodenoeffnungszuckung
antenn.factor de bloqueio de aberturaAperturabschattungsfaktor einer Reflektorantenne
antenn.factor de iluminação de aberturaAperturausleuchtungswirkungsgrad
antenn.factor de iluminação de aberturaAperturbelegungswirkungsgrad
hobby, tech.fator de choque de aberturaFüllungsstoßfaktor
hobby, tech.fator de choque de abertura rizadaFüllungsstoßfaktor bei Reffung
gen.fecho de uma abertura naturalVerschluß
gen.fecho de uma abertura naturalOkklusion
commer.fecho resistente à abertura por criançasKindergesicherter Verschluß
agric.fita de aberturaAufreissbaendchen
agric.fita de aberturaAufreissfaden
agric.fita de aberturaAufreissstreifen
agric., industr.fita de aberturaAufreissbändchen
met., mech.eng.força de aberturaOeffnungskraft
hobby, transp.força de abertura completaKraft bei voller Füllung
hobby, transp.força de abertura de desrizamentoEntfaltungskraft nach dem Entreffen
hobby, transp.força de abertura rizadaFüllungskraft bei Reffung
hobby, earth.sc.força de choque da aberturaEntfaltungsstoßkraft
hobby, transp.força máxima de aberturamaximale Füllungskraft
met., mech.eng.fresa para abertura de chaves de porcasSchlüsselfräser
agric.fundo com dispositivo de aberturaausschwenkbarer Fassboden
el.função de iluminação da aberturaAusleuchtfunktion des Strahls
el.função de iluminação da aberturaAperturflächenausleuchtungsfunktion
el.função ganho-aberturaZuwachs-Öffnungs-Funktion
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula na aberturaVentiloeffnungsschlag
earth.sc., mech.eng.golpe da válvula na aberturaOeffnungsschlag
econ.grau de aberturaGrad der Offenheit
lawhorario obrigatório de abertura do comércioLadenschlußpflicht
fin.horas de aberturaÖffnungszeiten
fin.horas de aberturaAmtsstunden
tax.horas de aberturaVerkehrsstunde
econ.horário de abertura do comércioLadenöffnungszeiten
antenn.função de iluminação de aberturaAperturausleuchtungsfunktion
antenn.função de iluminação de aberturaAperturausleuchtung
antenn.função de iluminação de aberturaAperturbelegung
antenn.função de iluminação de aberturaAperturbelegungsfunktion
el.iluminação na aberturaFeldverteilung in der Öffnung
el.iluminação na aberturaFeldverteilung der wirksamen Strahlungsfläche
el.iluminação na aberturaAperturfläche
el.iluminação na borda da aberturaAusleuchtung am Rande der Bandbreite
el.iluminação uniforme da abertura de uma antenaeinheitliche Beleuchtung der Antennenöffnung
tech., mater.sc.instrumento de medição de abertura de juntasFugenmesslehre
mater.sc., mech.eng.instruções para aberturaÖffnungsanleitung
electr.eng.interruptor de pequena distância de abertura dos contactosSchalter mit Mikrokontaktöffnung
construct.janela de abertura lateralDrehflügelfenster
tech., industr., construct.largura da abertura da estrutura de um batedorlichte Gestellweite einer Schlagmaschine
tech., industr., construct.largura da abertura na baseBreite des Bodenschlitzes
el.limitador de aberturaOeffnungsbegrenzer
fin.limite de aberturaKursspanne
tech., industr., construct.linha de abertura e limpeza para lãSchlagmaschine
tech., industr., construct.linha de abertura e limpeza para lãKlopfwolf
el.manobra de aberturaÖffnen
gen.marco de referência de aberturaBenchmark für die Verhandlungseröffnung
gen.marco de referência de aberturaBenchmark für die Eröffnung eines Verhandlungskapitels
tech., mater.sc.mediçao de abertura de juntasVermessung von Rissbreiten
tech., mater.sc.mediçao de abertura de juntasFugenvermessung
hobby, transp.mola de abertura do invólucroPackhüllenöffnungsbänder
agric.máquina para abertura de covasErdbohrmaschine zum Bohren von Pflanzloechern
gen.obliteração de uma abertura naturalVerschluß
gen.obliteração de uma abertura naturalOkklusion
stat.operador de abertura automáticadurch Bedingungen ausgelöster Regelerzeuger
el.ordem de aberturaAusloesekommando
el.ordem de aberturaAusloesebefehl
el.ordem de abertura manualAusschaltbefehl
el.ordem de abertura manualAusschaltkommando
el.ordem de abertura manualAus-Kommando
fin.ordem para efetuar à cotação de aberturaAuftrag zum Eröffnungskurs
gen.padrões aferidores-medidores de abertura de roscasGewindelehren
IMF.palavras de aberturaEröffnungsansprache
hobby, transp., avia.paraquedas de abertura manualmanueller Fallschirm
met.parte superior de abertura de um alto-fornoSchlackenauge fuer Hochoefen
comp., MS, Braz.parêntese de aberturarunde Klammer links
econ., commer.pedido de abertura de um inquéritoAntrag auf Einleitung einer Untersuchung
el.perdas de acoplamento da abertura para o meio de transmissãoAntennenkopplungsverlust
hobby, transp.perno de aberturaVorstecker
el.plano da aberturaAperturebene
environ.poeiras da abertura superior dos altos-fornosGichtstaub
polym.polimerização por abertura de anelringöffnende Polymerisation
gen.porta com dispositivos especiais de aberturaTuer,die nur unter speziellen Bedingungen geoeffnet werden kann
mun.plan., mater.sc.porta de abertura do forno horizontalaufschlagende Tür
comp., MSPreparação de um Balanço de Abertura à Data da Transição para as Normas IFRSVorbereitung einer Eröffnungsbilanz für das Datum des Übergangs zu IFRS
hobby, transp.primeira abertura calote rizadaerstes Erreichen der gerefften Form
hobby, transp.primeira abertura completaerste volle Füllung
gen.processo com abertura prévia de concursoVerfahren mit vorherigem Aufruf zum Wettbewerb
chem.processo de moldação sopro com movimento lateral de aberturaExtrusionsblasen mit beweglichem Dorn und Seitwärtsbewegung des Blaswerkzeugs
gen.processo sem prévia abertura de concursoVerfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb
IMF.pronunciamento de aberturaEröffnungsansprache
econ.publicação do aviso de abertura de concursosVeröffentlichung der Ausschreibungen
tech., R&D.radar de abertura sintéticaSynthetik-Apertur-Radar
nat.sc., transp.radar de abertura sintéticaRadar mit synthetischer Apertur
tech., R&D.radar de abertura sintéticaRadar mit synthetischer Bündelbreite
nat.sc., transp.radar de abertura sintética inversaRadar mit inverser künstlicher Apertur
earth.sc., mech.eng.razão de aberturasoeffnungsverhaeltnis
agric.rego de aberturaSpaltfurche
agric.rego de aberturaAnfurche
antenn.rendimento de aberturaAntennenwirkungsgrad einer Aperturantenne
el.rendimento de abertura de uma antenaFlächenwirkungsgrad
el.rendimento de abertura de uma antenaAntennenöffnungswirksamkeit
earth.sc., mech.eng.resistência da válvula à aberturaVentiloeffnungswiderstand
earth.sc., mech.eng.resistência da válvula à aberturaOeffnungswiderstand
account.saldo de aberturaEröffnungssaldo
gen.sessão de aberturaEröffnungssitzung
law, fin.sessão de abertura das propostasAuswertung der Angebote
gen.sessão plenária de aberturaEröffnungs-Plenarsitzung
gen.sessão solene de aberturafeierliche Eröffnungssitzung
agric.silo com fila de aberturasSilo mit Lukenband
agric.silo de madeira com aberturasHolzsilo mit Luken
telecom.sinalização por abertura de anelSchleifensignalisierung
ITsinalização por abertura de laceteArbeitsstromsignalisierung
ITsinalização por abertura/fecho do laceteSchleifensignalisierung
mater.sc.sistema de aberturaAbstreifer
met.sistema estriado de fácil aberturaeinfach zu handhabende,vorgekerbte Öffnungsvorrichtung
el.superfície efetiva de aberturaeffektive Öffnungsfläche
mun.plan.tampa de abertura de inspeção Deckel von Handloechern
earth.sc.telescópio de varrimento de grande aberturaAbtastteleskop mit großem Reflektordurchmesser
industr., construct.tempo de aberturaPresseöffnungsperiode
met.tempo de aberturaDruckruhezeit
el.tempo de aberturaAusschalt-Eigenzeit
el.tempo de aberturaÖffnungszeit
hobby, tech.tempo de aberturaFüllungszeit
el., sec.sys.tempo de abertura antes da religaçãoUnterbrechungsdauer bei Wiedereinschaltung
industr., construct.tempo de abertura da prensaPressöffnungszeit
el., meas.inst.tempo de abertura de um circuito de saída de repousoAnsprechzeit eines Ausschaltkreises
el., meas.inst.tempo de abertura de um circuito de saída de repousoAnsprechzeit eines Öffnerkreises
el., meas.inst.tempo de abertura de um circuito de saída de trabalhoRückfallzeit eines Einschaltkreises
el., meas.inst.tempo de abertura de um circuito de saída de trabalhoRückfallzeit eines Schließerkreises
el.tempo de abertura de um contacto de repousoAnsprechzeit eines Öffners
el.tempo de abertura de um contacto de trabalhoRückfallzeit eines Schließers
el.tempo de abertura de uma saída de repousoAnsprechzeit eines Öffners
el.tempo de abertura de uma saída de trabalhoRückfallzeit eines Schließers
earth.sc., tech.tempo total de aberturaresultierende Pausenzeit
el.tensão anódica de aberturaThyristor-Kippspannung
el.tensão de aberturaKippspannung
electr.eng.tensão de abertura automática para dispositivo diferencial no caso de falha da fonte auxiliarAusschaltspannung der Hilfsenergieversorgung einer im Fehlerfall automatisch ausschaltenden Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
radioterminal de muito pequena aberturaMikrofunkstelle
agric.tira de aberturaAufreissfaden
agric.tira de aberturaAufreissstreifen
agric.tira de aberturaAufreissbaendchen
agric., industr.tira de aberturaAufreissbändchen
gen.tumor mole com abertura de membranaHernia
gen.tumor mole com abertura de membranaBruch
life.sc., transp.unidade barostática de tempo de aberturabarostatisches Auslösezeitwerk
hobby, transp.velocidade crítica de aberturakritische Füllungsgeschwindigkeit
mun.plan.ventilação por abertura de janelasFensterlüftung
el.vetor de aberturaAperturvektor
earth.sc., mech.eng.válvula de abertura lentalangsamoeffnende klappe
chem., el.válvula de abertura rápidaschnell öffnendes Ventil
nat.sc., el.área de abertura do coletorKollektor-Aperturfläche
nat.sc., el.área de abertura do coletorKollektoreintrittsfläche
nat.sc., el.área de abertura do coletorApertur
nat.sc., el.área de abertura do coletorEintrittsfläche
nat.sc., el.área de abertura do coletorAbsorptionsapertur
el.área de abertura do elementoElementausstrahlfläche
hobby, transp.área projetada de abertura completaprojizierte Fläche der voll gefüllten Kappe
el.ângulo de aberturaWinkelbreite
industr., construct.ângulo de aberturaFreiwinkel
snd.rec.ângulo de abertura da agulha de leituraKegelwinkel einer Abtastnadel
el.ângulo de abertura da agulha de leituraKegelwinkel einer Abspielnadel
met.ângulo de abertura da preparação da juntaOeffnungswinkel
met.ângulo de abertura de raio de curvatura da agulha do apalpadorOeffnungswinkel und Kruemmungshalbmesser an der Spitze der Tastnadel
met.ângulo de abertura do chanfroFlankenwinkel
met.ângulo de abertura do chanfroAbschraegungswinkel
el.ângulo de abertura do sulcoÖffnungswinkel der Rille
el.ângulo de abertura do sulcoRillenwinkel
med.índice de abertura da incisura ciáticaIncisura-ischiadica-Index Berneck
Showing first 500 phrases