DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms containing abastecimento | all forms | exact matches only
SubjectPortugueseGerman
econ.a produção é insuficiente para o abastecimentodie Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung
transp., chem.abastecimento a céu abertodrucklose Betankung
transp., avia., energ.ind.abastecimento a quenteAuftanken mit laufendem Triebwerk und Rotor
econ.abastecimento alimentarNahrungsmittelversorgung
life.sc.abastecimento da águaWasserlieferung
transp., mech.eng.abastecimento de ar comprimido em terraBodendruckluftversorgung
el.abastecimento de ar ótimooptimale Luftzufuhr
el.abastecimento de ar ótimooptimale Luftversorgung
econ.abastecimento de armasVersorgung mit Waffen
gen.abastecimento de combustívelBunkern
patents.abastecimento de electricidadeStromversorgung
chem., mech.eng.abastecimento de oxigénio líquidoBetanken mit Flüssigsauerstoff
transp., energ.ind.abastecimento de paióisBetriebsstoffe für Schiffe und Flugzeuge
environ.abastecimento de águaLändliche Wasserversorgung (zonas rurais)
environ.abastecimento de águaWasseranschluss
environ.abastecimento de águaStädtische Wasserversorgung (zonas urbanas)
econ.abastecimento de águaWasserversorgung
mater.sc.abastecimento de água em cargaoffene Wasserstelle
industr., construct.abastecimento de água industrialIndustriewasserversorgung
mater.sc.abastecimento de água por canalizaçãoabhaengige Loeschwasserversorgung
mater.sc.abastecimento de água por depósitoLoeschteich
mater.sc.abastecimento de água por depósitoFeuerloeschteich
environ.abastecimento de água potávelTrinkwasserversorgung
environ.abastecimento de água (zonas ruraisLändliche Wasserversorgung
environ.abastecimento de água (zonas urbanasStädtische Wasserversorgung
econ., agric.abastecimento do mercadoMarktbeschickung
econ., agric.abastecimento do mercadoMarktauflieferung
earth.sc.abastecimento do núcleoKernbeladen
earth.sc.abastecimento do núcleoKernladen
earth.sc.abastecimento do núcleoKerneinsatz
earth.sc.abastecimento do núcleoKernladung
earth.sc.abastecimento do núcleoBeschickung des Kerns
patents.abastecimento e distribuição de electricidadeStromversorgung und Verteilung von Elektrizität
stat.abastecimento e provisões de bordoSchiffs-und Luftfahrzeugbedarf
energ.ind.abastecimento energéticoEnergieversorgung
life.sc., construct.abastecimento médio para o período de baseregelmaessiger Durchschnitt
life.sc., construct.abastecimento médio para o período de basemittlere Versorgung
life.sc., construct.abastecimento médio para o período de basedurchschnittliche Versorgung
gen.abastecimento mínimo de águaWassermindestversorgung
transp., chem.abastecimento por gravidadeFallstrombetankung
chem., mech.eng.abastecimento sob pressãoDruckbetankung
gen.Abastecimento Técnico-MaterialMateriell-Technische Versorgung
chem.agentes da cadeia de abastecimentoAkteure der Lieferkette
mech.eng., el.albufeira para abastecimento direto Speicher mit direkter Entnahme
gen.as necessidades de abastecimento da Comunidade em...rsorgungsbedarf der Gemeinschaft an...
environ.associação internacional de abastecimento de águaInternationale Wasserversorgungsvereinigung
environ.associação internacional de abastecimento de águaInternationale Vereinigung für Wasserversorgung
el.aumento de custo do abastecimento petrolíferoMehraufwendung bei der Erdölversorgung
transp., chem.autotanque para abastecimento a céu abertoTankwagen für drucklose Betankung
transp., avia.autotanque para abastecimento sob pressãoTankwagen für Druckbetankung
econ.balanço de abastecimentoVersorgungsbilanz
construct.barragem para abastecimento de águaTrinkwassertalsperre
econ.benefícios do abastecimento doméstico municipal e industrialNutzen durch haeusliches,kommunales und industrielles Wasser
agric.boca de abastecimento de combustívelÖlübernahmstelle
gen.cadeia de abastecimentoVersorgungskette
gen.cadeia de abastecimentoLieferkette
food.ind.cadeia de abastecimento alimentarLebensmittelversorgungskette
food.ind.cadeia de abastecimento alimentarLebensmittelkette
food.ind.cadeia de abastecimento alimentarLebensmittelherstellungskette
mater.sc.carretel de mangueiras com abastecimento axialHaspel mit axialer Wasserzufuhr
mech.eng.carro de abastecimentoVersorgungswagen
transp., chem.condutas de abastecimentoTreibstoffverteiler
transp., chem.condutas de abastecimentoKraftstoffverteiler
environ.contaminação dos aquiteros de abastecimentoKontaminierung des Grundwassers
fin.contrato de abastecimentoLiefervertrag
fin.contrato de abastecimentoLieferungsvertrag
fin.contrato de abastecimentoLieferauftrag
agric.depósito de abastecimentoKesselwagen
agric.depósito de abastecimentoTankwagen
agric.depósito de abastecimentoDrucktank
agric.dispositivo de abastecimentoWerkstück-Zubringer
agric.dispositivo de abastecimentoZubringevorrichtung
agric.dispositivo de abastecimentoZuführvorrichtung
agric.dispositivo de abastecimentoZuführungsvorrichtung
agric.dispositivo de abastecimentoZubringeeinrichtung
agric.dispositivo de abastecimentoVorschubeinrichtung
agric.dispositivo de abastecimentoVorschubapparat
agric.dispositivo de abastecimentoLadevorrichtung
energ.ind.diversificação do abastecimento energéticoDiversifizierung der Energieversorgung
fin.Empresa de Abastecimento em MateriaisAngolanisches Unternehmen zur Materialversorgung
transp., nautic., fish.farm.encanamento de abastecimentoFüllrohr
transp., nautic., fish.farm.encanamento de abastecimentoFülleitung
fin.estabilidade do abastecimentoVersorgungsgleichgewicht
fin.estimativa das necessidades de abastecimentoBedarfsvorausschätzung
agric.estimava das necessidades de abastecimentoBedarfsvorausschätzung
transp., mech.eng.filtro de abastecimentoAuffüllsieb
fin.fonte de abastecimentoLieferquelle
fin.fonte de abastecimentoBezugsquelle
mun.plan.fonte de abastecimento de calorWärmeversorgungsunternehmen
energ.ind.fonte de abastecimento externo de energiaexterne Energieversorgung
health.fontes de abastecimentoVersorgungsquellen
health.fontes de abastecimentoVersorgungskanäle
health.fontes de abastecimentoVerbringungswege
econ.garantir a segurança dos abastecimentosdie Versorgung sicherstellen
tech., chem.indicador de abastecimentoTankanzeige
gen.instalações para o abastecimento de águaWasserversorgungsanlagen
environ.lamas do tratamento de água de abastecimento às caldeirasAbfälle aus Kühlkolonnen
transp., avia., energ.ind.lança de abastecimentoBetankungsschwenkarm
transp.ligação para abastecimento tipo umbilicalNabelschnurstecker
chem.linha de abastecimento do desgaseificadorEntgaserzulauf
transp., el.mola de acionamento da pistola de abastecimento de carburanteFeststellrast an dem Zapfventil
R&D., energ.ind.Oportunidades Comuns para o Abastecimento Não Convencional ou a Longo Prazo de Energiaspezifisches Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der nichtnuklearen Industrien 1990-1994
energ.ind.ponto de abastecimentoÜbergabestelle
mun.plan.posto de abastecimentoÜbergabestation
life.sc.precipitação de abastecimento líquidoNetto-Versorgungsregen
econ.preço de abastecimentoBeschaffungspreis
econ.quanto às condições de abastecimento e de comercializaçãobei den Versorgungs-und Absatzbedingungen
environ.rede de abastecimento de águaWasserversorgungsnetz
environ.redes de abastecimento de águaSiedlungswasserversorgungssystem
transp.rota de abastecimentoVersorgungsroute
econ.segurança de abastecimentoSicherung der Versorgung
social.sc., food.ind.segurança do abastecimento alimentargesicherte Nahrungsmittelversorgung
social.sc., food.ind.segurança do abastecimento alimentarSicherheit der Nahrungsmittelversorgung
energ.ind.segurança do abastecimento de energiaEnergieversorgungssicherheit
energ.ind.segurança do abastecimento de gássichere Erdgasversorgung
energ.ind.segurança do abastecimento de gásSicherheit der Erdgasversorgung
energ.ind.segurança do abastecimento energéticoVersorgungssicherheit
energ.ind.segurança do abastecimento energéticoSicherheit der Energieversorgung
transp., chem.seletor de abastecimentoBetankungswahlschalter
mech.eng.sistema auxiliar de abastecimento de vaporHilfsdampfversorgungssystem
mech.eng.sistema auxiliar de abastecimento de vaporHilfsdampfversorgung
food.ind.Sistema de Abastecimento Alimentar de UrgênciaNahrungsmittel-Nothilfeprogrammm
mech.eng., construct.sistema de abastecimento de águaWasserversorgungsanlage
mech.eng., construct.sistema de abastecimento de águaWasserzuleitung
mech.eng., construct.sistema de abastecimento de águaWasserleitung
gen.sistema de abastecimento de água de circuito abertoRelais-Wasserförderungüber große Entfernungenim offenen Kreislauf
gen.sistema de abastecimento de água de circuito fechadogeschlossenes Druckwassersystem
mech.eng.sistema de abastecimento de água refrigerante da lubrificação da chumaceiraLagerdruckwassersystem
mech.eng.sistema de abastecimento e armazenamento de água desmineralizada e condensadosSpeicher-und Einspeisesystem fuer Kondensat und Deionat
el.sistema de abastecimento hidráulico a alta pressãoHochdruck-Hydraulik-Versorgungssystem
nucl.phys.sistema nuclear de abastecimento de vapornukleares Dampferzeugungssystem
earth.sc., el.solenoide de abastecimentoBetankungssolenoid
econ.tempo de abastecimentoVersorgungszeit
energ.ind.terminal de abastecimentoÜbergabestelle
transp., chem.tomada de abastecimentoBetankungsanschluß
transp., chem.tomada de abastecimento de águaWassereinfüllstutzen
transp., chem.tomada de abastecimento sob pressãoDruckbetankungsanschluß
mech.eng.tubos de distribuição comuns ao abastecimento e ao retornogemeinsame Vor-und Rueklaufverteilleitung
econ.uma mudança nas fontes de abastecimentoeine Aenderung der Versorgungsquellen
transp., mech.eng.união para abastecimento de aeronavesLuftfahrzeugtankanschluss
transp., mech.eng.união para abastecimento de aeronavesFlugzeugtankanschluss
econ.velar pelo abastecimento regular do mercado comumauf eine geordnete Versorgung des gemeinsamen Marktes achten
transp.via de abastecimento de areiaBesandungsgleis
transp., chem.via de abastecimento de carvãoBekohlungsgleis
chem., mech.eng.válvula de abastecimentoBetankungsabschaltventil
transp., chem.válvula piloto de controlo de abastecimento de depósitoRegelventil der Tankeinfüllsteuerung
environ.água de abastecimentoStadtwasser (zonas urbanas)
life.sc.água de abastecimento públicostaedtisches Wasser
life.sc.água de abastecimento públicogemeindliches Wasser
environ.água de abastecimento (zonas urbanasStadtwasser