Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Portuguese
⇄
Russian
Terms
containing
a tempo
|
all forms
|
in specified order only
Subject
Portuguese
Russian
gen.
a bom tempo!
в подходящий момент
gen.
a bom tempo!
своевременно
gen.
a chuva abrandou
o tempo
после дождя погода прояснилась
gen.
a lima do tempo
разрушительное действие времени
gen.
a seu tempo
в своё время
gen.
a tempo
кстати
gen.
a tempo
своевременно
(
I. Havkin
)
gen.
a tempo
вовремя
(
I. Havkin
)
gen.
a todo
o tempo
в любое время
(
spanishru
)
gen.
abocanhar muitas coisas a um tempo
хвататься за много дел сразу
gen.
acabou-se o bom tempo
кончилась хорошая погода
gen.
alargar
o tempo
оттянуть время
gen.
as injúrias do tempo
разрушительное действие времени
gen.
chegar
a tempo
прийти вовремя
gen.
chegar
a tempo
поспеть вовремя
gen.
com o andar do tempo
со временем
gen.
com o andar do tempo
с течением времени
gen.
com o correr do tempo
с течением времени
gen.
com o passar do tempo
через какое-то время
(
JIZM
)
gen.
com o passar do tempo
со временем
(
JIZM
)
inf.
com o passar do tempo
с течением времени
(
JIZM
)
inf.
com o passar do tempo
некоторое время спустя
(
JIZM
)
inf.
com o passar do tempo
через некоторое время
(
JIZM
)
gen.
com o passar do tempo
спустя какое-то время
(
JIZM
)
gen.
com
o tempo
со временем
el., sec.sys.
corrente estipulada
e tempo
estipulado para o equipamento de ligação à terra e em curtocircuito
номинальный ток и сечение заземляющего провода
gen.
de tempo
a tempo
время от времени
gen.
encurtar
o tempo
коротать время
gen.
errar
o tempo
упустить удобный случай
Braz.
fechar
o tempo
темнеть
gen.
ganhar
o tempo
perdido
наверстать упущенное время
gen.
gastar
o tempo
тратить время попусту
gen.
gerir o seu tempo
управлять своим временем
(
serdelaciudad
)
gen.
já lá vai
o tempo
время уже истекает
gen.
limitar
o tempo
назначить время
gen.
matar
o tempo
убить время
inf.
medir
o tempo
экономить время
inf.
medir
o tempo
рассчитывать время
comp., MS
Modo de Corrida Contra
o Tempo
режим учёта времени
forestr.
motor a dois tempos
двухтактный двигатель
forestr.
motor a quatro tempos
четырёхтактный двигатель
environ.
motores a dois tempos
двухтактный двигатель
(Двигатель внутреннего сгорания, цикл которого завершается за два хода поршня)
environ.
motores a quatro tempos
четырехтактный двигатель
(Двигатель внутреннего сгорания, чей рабочий цикл совершается в процессе работы четырех поршней; первая фаза - всасывания топлива, вторая - компрессия, третья - расширение и четвертая - выхлоп)
gen.
não ter tempo a perder
время не терпит
gen.
o tempo
aperta
время не ждёт
gen.
o tempo
das vindimas
виноградный сезон
Braz.
o tempo
desabou
хлынул дождь
gen.
o tempo
desvanece mágoas
время уносит печаль
gen.
o tempo
foge
время бежит
gen.
o tempo
melhorou
прояснилось
gen.
o tempo
urge
время не терпит
gen.
o tempo
vai abrandando
погода меняется к лучшему
gen.
o tempo
vôa
время летит
gen.
perder
o tempo
e o feitio
терять даром время
gen.
roubar
o tempo
мешать
gen.
roubar
o tempo
отнимать время
forestr.
taxa paga como indemnizaçăo ao dono do navio quando a carga năo é carregada ou descarregada no tempo
демерредж
comp., MS
tempo a cobrar
оплачиваемое время
Braz., comp., MS
tempo de acesso a disco
время доступа к диску
comp., MS
tempo limite de preparação para o encerramento
время ожидания перед выключением
comp., MS
tempo para a ativação pós-falha
время отработки отказа
proverb
tudo vem a seu tempo, e os nabos em advento
всякому овощу своё время
gen.
vir
a tempo
прийти вовремя
Get short URL