Subject | Portuguese | Polish |
ed. | Acordo Europeu sobre a Continuação do Pagamento das Bolsas aos Estudantes que prosseguem os Estudos no Estrangeiro | Europejskie porozumienie w sprawie przenoszenia stypendiów dla studentów studiujących za granicą |
fin. | apoio das balanças de pagamentos | Instrument Średnioterminowej Pomocy Finansowej dla Bilansów Płatniczych Państw Członkowskich |
gen. | apoio das balanças de pagamentos | instrument wsparcia bilansu płatniczego |
Braz., comp., MS | Associação Canadense de Pagamentos Padrão 005 | standard 005 CPA |
Braz., comp., MS | Associação Canadense para Pagamentos | Kanadyjska Izba Rozliczeniowa |
fin. | atrasos de pagamento | zaległe płatności |
fin. | atrasos de pagamento | zaległości finansowe |
econ. | balança de pagamentos | bilans płatniczy |
law | balança de pagamentos sustentável | trwała równowaga płatnicza |
econ. | Banco de Pagamentos Internacionais | Bank Rozrachunków Międzynarodowych |
fin. | cadeia de pagamento | łańcuch płatności |
law | capitais e pagamentos | kapitał i płatności |
econ., fin. | cartão de pagamento | karta płatnicza |
construct. | certificado de pagamento | świadectwo płatności |
construct. | certificado de pagamento final | ostateczne świadectwo płatności |
construct. | certificado de pagamento provisório | przejściowe świadectwo płatności |
econ. | cessação de pagamentos | wstrzymanie płatności |
Braz., comp., MS | ciclo de pagamento | tworzenie listy płac |
fin. | Comité das Balanças de Pagamentos | Komitet ds. Bilansu Płatniczego |
stat. | comité das estatísticas monetárias, financeiras e da balança de pagamentos | Komitet ds. Statystyki Walutowej, Finansowej i Bilansu Płatniczego |
polit., agric. | Comité de Gestão dos Pagamentos Diretos | Komitet Zarządzający ds. Płatności Bezpośrednich |
fin. | Comité dos Sistemas de Pagamento e Liquidação | Komitet ds. Systemów Płatności i Rozrachunku |
fin. | componente de pagamento | składnik płatnościowy transakcji |
Braz., comp., MS | comprovante do diário de pagamentos antecipados | załącznik arkusza zaliczki |
fin. | condições de pagamento | warunki płatności |
obs., fin. | condições de pagamento | terminy płatności |
Braz., comp., MS | Conselho Europeu de Pagamentos | Europejska Rada ds. Płatności |
fin. | conta de pagamento | rachunek płatniczy |
bank., IT | conta módulo de pagamentos | rachunek w PM |
bank., IT | conta módulo de pagamentos | rachunek w module płatniczym |
el., meas.inst. | contador de pré-pagamento | licznik przedpłatowy |
el., meas.inst. | contador de pré-pagamento | licznik samoinkasujący |
law, fin. | contrafação de meios de pagamento | fałszowanie środków płatniczych |
gen. | Convenção Europeia relativa ao Lugar de Pagamento das Obrigações Monetárias | Europejska konwencja dotycząca miejsca realizacji zobowiązań pieniężnych |
law | crise súbita na balança de pagamentos | nagły kryzys w bilansie płatniczym |
construct. | cronograma de pagamentos | wykaz płatności |
econ. | crédito de pagamento | autoryzacja płatności |
fin. | créditos de pagamento | środki na płatności |
comp., MS | Código de Classificação de Pagamento Único | kod klasyfikacji płatności jednorazowej |
law, fin., commun. | dados de mensagens de pagamentos financeiros | dane z komunikatów finansowych |
comp., MS | % de pré-pagamento | zaliczka % |
Braz., comp., MS | declaração de meios de pagamento | deklaracja środków płatniczych |
construct. | demanda reivindicação para pagamento complementar | roszczenie o dodatkową płatność (adicional) |
Braz., comp., MS | demonstrativo de folha de pagamento | zestawienie płac |
cust., fin. | diferimento do pagamento | odroczenie płatności |
fin. | diferimento do pagamento de imposto | odroczenie spłaty podatku |
fin. | Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliários | dyrektywa o ostateczności rozrachunku |
fin. | Diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa ao caráter definitivo da liquidação nos sistemas de pagamentos e de liquidação de valores mobiliários | dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zamknięcia rozliczeń w systemach płatności i rozrachunku papierów wartościowych |
cust. | dispensa de pagamento dos direitos | umorzenie należności celnych |
Braz., comp., MS | diário de pagamentos intercompanhia | międzyfirmowy arkusz płatności |
fin. | dotações de pagamento | środki na płatności |
fin. | dotações de pagamentos transitadas | środki na płatności przeniesione |
fin. | dotações para pagamentos | środki na pokrycie płatności |
fin. | dotações para pagamentos transitadas | środki na płatności przeniesione |
fin. | efetuar pagamentos relativamente ao crédito | dokonać płatności w związku z należnością |
law | eficácia dos pagamentos transnacionais | skuteczność płatności transgranicznych |
Braz., comp., MS | empresa para pagamentos | firma obsługująca płatności |
fin., econ. | entrega contra pagamento | dostawa za płatność |
fin. | espaço único de pagamentos em euros | jednolity obszar płatności w euro |
comp., MS | estado do pagamento | status płatności |
bank. | extrair ordens de pagamento | usunąć zlecenie płatnicze |
fin. | facilidades de pagamento | ułatwienia płatnicze |
law | falsificação de moeda e de meios de pagamento | fałszowanie pieniędzy i środków płatniczych |
Braz., comp., MS | folha de pagamento da empresa | firma obsługująca wynagrodzenia |
law, fin. | incumprimento de pagamento | zaleganie z płatnością |
law, fin. | incumprimento de pagamento | zwłoka w płatności |
fin. | infraestrutura de pagamentos | infrastruktura płatnicza |
proced.law. | injunção de pagamento europeia | europejski nakaz zapłaty |
comp., MS | instrumento de pagamento | instrument płatniczy |
math. | matriz dos pagamentos | macierz wypłat |
fin. | mecanismo de apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos dos Estados-Membros | Instrument Średnioterminowej Pomocy Finansowej dla Bilansów Płatniczych Państw Członkowskich |
gen. | mecanismo de apoio financeiro a médio prazo às balanças de pagamentos dos Estados-Membros | instrument wsparcia bilansu płatniczego |
fin. | mecanismo de apoio financeiro às balanças de pagamentos | Instrument Średnioterminowej Pomocy Finansowej dla Bilansów Płatniczych Państw Członkowskich |
gen. | mecanismo de apoio financeiro às balanças de pagamentos | instrument wsparcia bilansu płatniczego |
fin. | mecanismo de pagamento contra entrega | mechanizm "dostawa za płatność" |
fin. | mecanismo de pagamentos do BCE | mechanizm płatniczy EBC |
Braz., comp., MS | meio de pagamento | metoda płatności |
Braz., comp., MS | meio de pagamento | instrument płatniczy |
fin. | meio de pagamento | środki płatnicze |
fin., econ., account. | meios de pagamento | środki płatnicze |
econ. | mercado a pronto pagamento | rynek kasowy |
fin. | mercado de pronto pagamento | rynek gotówkowy |
fin. | mercado de pronto pagamento | rynek kasowy |
fin. | modelo de pagamento | schemat płatności |
bank. | módulo de pagamentos | moduł płatniczy |
fin. | obrigar a contraparte a efetuar o pagamento | ściągać należność od kontrahenta |
fin. | obrigação de pagamento | obowiązek uiszczenia zapłaty |
fin. | obrigação de pagamento | zobowiązanie do płatności |
fin. | obrigação de pagamento | zobowiązanie płatnicze |
fin. | obrigação de pagamento | zobowiązanie z tytułu zapłaty |
fin. | ordem de pagamento | zlecenie płatnicze |
bank. | ordem de pagamento armazenada | przechowywane zlecenie płatnicze |
bank. | ordem de pagamento compensatória | płatność podlegająca kompensowaniu |
fin. | ordem de pagamento de uma despesa | zatwierdzenie wydatków |
bank. | ordem de pagamento muito urgente | bardzo pilne zlecenie płatnicze |
bank. | ordem de pagamento normal | zwykłe zlecenie płatnicze |
fin. | ordem de pagamento não liquidada | zlecenie płatnicze nierozliczone |
bank. | ordem de pagamento urgente | pilne zlecenie płatnicze |
fin. | pagamento a título de contratos de arrendamento | opłata leasingowa |
fin., account. | pagamento a título gracioso | dobrowolna płatność |
econ. | pagamento adiantado | zaliczka |
comp., MS | pagamento antecipado | przedpłata |
Braz., comp., MS | pagamento antecipado | prepmt |
fin., account. | pagamento antecipado | zaliczka |
Braz., comp., MS | pagamento antecipado do fornecedor | przedpłata dostawcy |
construct. | pagamento atrasado | opóźniona płatność |
Braz., comp., MS | pagamento bancário | płatność bankowa |
fin. | pagamento bruto acordado contratualmente | płatności brutto uzgodnione w umowie |
fin. | pagamento bruto acordado contratualmente | zakontraktowane płatności brutto |
fin. | pagamento de clientes | płatność klientowska |
fin. | pagamento de dividendos | płatność odsetek |
fin. | pagamento de dividendos | spłata odsetek |
fin. | pagamento de dividendos | rata odsetkowa |
fin. | pagamento de dividendos | zapłata odsetek |
gen. | pagamento de facilitação | drobna gratyfikacja |
environ. | pagamento de impostos | opodatkowanie (proces lub rezultat rządowego wymogu płacenia pewnych kwot pieniędzy, przeznaczanych na wsparcie prac rządu i pracę służb) |
fin. | pagamento de juros | spłata odsetek |
fin. | pagamento de juros | rata odsetkowa |
fin. | pagamento de juros | płatność odsetek |
fin. | pagamento de juros | zapłata odsetek |
fin. | pagamento de prémios | płatność premii |
bank. | pagamento de reserva de contingência | zapasowa płatność awaryjna |
bank. | pagamento de reserva de montante único | kwota zagregowana |
fin. | pagamento de um cupão | płatność kuponowa |
fin. | pagamento de um cupão | wypłata kuponu |
gen. | pagamento do saldo | płatność salda końcowego |
IT | pagamento em linha | płatność online |
commer., fin., IT | pagamento em numerário | przekaz środków pieniężnych |
commer., fin., IT | pagamento em numerário | przepływ gotówkowy |
fin., account. | pagamento em prestações | rata |
fin., account. | pagamento em prestações | transza |
stat., econ. | pagamento extraordinário | płatność niestandardowa |
gen. | pagamento final | płatność salda końcowego |
fin. | pagamento interbancário | płatność międzybankowa |
fin. | pagamento intermédio | płatność pośrednia |
econ. | pagamento internacional | płatność międzynarodowa |
econ. | pagamento intracomunitário | płatność wewnątrzwspólnotowa |
econ. | pagamento intra-UE | płatność wewnątrzunijna |
bank. | pagamento máximo em caso de acontecimento de crédito | maksymalna płatność w przypadku zdarzenia kredytowego |
bank. | pagamento máximo em caso de acontecimento de crédito | maksymalna zapłata w przypadku zdarzenia kredytowego |
fin., commun. | pagamento móvel | m-płatność |
fin., commun. | pagamento móvel | płatność przez telefon komórkowy |
Braz., comp., MS | pagamento na entrega | płatne przy odbiorze |
Braz., comp., MS | pagamento na entrega pendente | oczekujące na płatność przy odbiorze |
construct. | pagamento na rescisão | płatność przy odstąpieniu |
comp., MS | Pagamento Online UnionPay | płatność online w serwisie UnionPay |
Braz., comp., MS | Pagamento Online via UnionPay | płatność online w serwisie UnionPay |
Braz., comp., MS | pagamento por desempenho | wynagrodzenie za wyniki |
fin. | pagamento provisório | płatność tymczasowa |
Braz., comp., MS | pagamento retroativo | płatność zaległa |
fin., agric. | pagamento suplementar | dopłaty uzupełniające |
Braz., comp., MS | pagamento à vista | gotówka |
gen. | pagamento à vista | na żądanie |
account. | pagamentos de compensações | wypłaty odszkodowania |
fin. | pagamentos de juros e dos reembolsos de capital | spłata odsetek i kwoty głównej |
fin. | pagamentos de juros e dos reembolsos de capital | spłata odsetek i kwoty kapitału |
account. | pagamentos de margens | depozyty zabezpieczające |
fin., polit., agric. | pagamentos diretos nacionais complementares | uzupełniające krajowe płatności obszarowe |
fin., polit., agric. | pagamentos diretos nacionais complementares | uzupełniające krajowe płatności bezpośrenie |
fin., polit., agric. | pagamentos diretos nacionais complementares | uzupełniające płatności obszarowe |
account. | pagamentos mínimos da locação | minimalne opłaty leasingowe |
construct. | pedido de certificado do pagamento final | wystąpienie o ostateczne świadectwo płatności |
cust. | pedido de dispensa de pagamento | wniosek o umorzenie należności celnych |
gen. | pedido de dispensa de pagamento | wniosek o umorzenie |
cust. | pedido de dispensa de pagamento dos direitos | wniosek o umorzenie należności celnych |
gen. | pedido de dispensa de pagamento dos direitos | wniosek o umorzenie |
comp., MS | percentagem de pré-pagamento | procent zaliczki |
econ. | prazo de pagamento | termin płatności |
fin. | prestador de serviços de pagamento | dostawca usług płatniczych |
fin. | primeiro pagamento estabelecido contratualmente | pierwsza płatność wykonana według umowy |
law | procedimento europeu de injunção de pagamento | postępowanie w sprawie europejskiego nakazu zapłaty |
comp., MS | pré-pagamento | prepmt |
comp., MS | pré-pagamento | przedpłata |
commer., fin., account. | pré-pagamento | płatność zaliczkowa |
Braz., comp., MS | receita do aplicativo desde o último pagamento | zyski z aplikacji od ostatniej płatności |
comp., MS | receitas da aplicação desde o último pagamento | zyski z aplikacji od ostatniej płatności |
polit., agric. | regime de pagamento único | system płatności jednolitych |
econ. | regime de pagamento único | system płatności jednolitej |
polit., agric. | regime de pagamento único por exploração | system płatności jednolitych |
polit., agric. | regime de pagamento único por superfície | system jednolitej płatności obszarowej |
law, agric. | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum | rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej |
gen. | Regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da política agrícola comum | rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich |
law, agric. | Regulamento relativo aos Pagamento Diretos | rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiające przepisy dotyczące płatności bezpośrednich dla rolników na podstawie systemów wsparcia w ramach wspólnej polityki rolnej |
gen. | Regulamento relativo aos Pagamento Diretos | rozporządzenie w sprawie płatności bezpośrednich |
construct. | requisição pedido de certificado de pagamento provisório | występowanie o przejściowe świadectwa płatności |
construct. | rescisão opcional, pagamento e quitação | odstąpienie według uznania, płatność i zwolnienie |
fin., commun. | serviço com pagamento prévio | usługa przedpłacona |
fin. | serviço de pagamento | usługa płatnicza |
polit. | Serviço de Pagamento e Controlo | Wydział Wynagrodzeń i Kontroli |
obs., polit., PR | Serviço de Pagamentos | Urząd Administrowania i Wypłacania Należności Indywidualnych |
polit., PR | Serviço de Pagamentos | Urząd Administracji i Wypłacania Należności Indywidualnych |
obs., polit., PR | Serviço de Pagamentos | Biuro Administracji i Rozliczania Należności Indywidualnych |
econ. | sistema de entrega contra pagamento | system dostawy przy zapłacie |
econ., fin. | sistema de pagamento | system płatniczy |
Braz., comp., MS | sistema de pagamento centralizado | scentralizowany system płatniczy |
econ., account. | sistema de pagamento de importâncias pequenas | system płatności detalicznych |
fin. | sistema de pagamentos de importâncias avultadas | system płatności wysokokwotowych |
Braz., comp., MS | status de pagamento | status płatności |
law, market. | suspensão de pagamentos | zaprzestanie płacenia długów |
tel. | telefone de pré-pagamento | aparat telefoniczny samoinkasujący |
econ. | televisão sujeita a pagamento | telewizja płatna |
busin., IT | terminal de pagamento automático | terminal płatniczy |
busin., IT | terminal de pagamento automático | terminal w punkcie sprzedaży |
comp., MS | Termos de Pagamento | Warunki płatności |
bank. | transmissão de pagamentos | przekazanie płatności |
bank. | transmissão de pagamentos | przeniesienie płatności |
fin. | troca de um pagamento por outro pagamento | wymiana jednej płatności na drugą |
market. | um desequilíbrio global da balança de pagamentos | ogólne zachwianie bilansu płatniczego państwa członkowskiego |
polit. | Unidade dos Pagamentos aos AIC | Dział ds. Wypłat dla Pomocniczych Tłumaczy Konferencyjnych |
econ. | União Europeia de Pagamentos | Europejska Unia Płatnicza |
comp., MS | valor de pré-pagamento deduzido | potrącona kwota zaliczki |
Braz., comp., MS | valor do pagamento | kwota płatności |
comp., MS | verificação do instrumento de pagamento | sprawdzenie instrumentu płatniczego |
Braz., comp., MS | verificação do meio de pagamento | sprawdzenie instrumentu płatniczego |
Braz., comp., MS | Área Única de Pagamentos em Euros | Jednolity Obszar Płatniczy w Euro (SEPA) |
fin. | área única de pagamentos em euros | jednolity obszar płatności w euro |