Portuguese | English |
a adoção ou alteração de uma disposição | the adoption or amendment of a provision |
a ratio legis de uma disposição | the underlying principle of a provision |
aceitar antecipadamente uma letra | to accept a bill in advance |
acordo acessório a uma cessão de empresa | part of an agreement accompanying the sale of a business |
Acordo Euro-Mediterrânico que Cria uma Associação entre as Comunidades Europeias e os seus Estados-Membros, por um lado, e o Reino Hachemita da Jordânia, por outro | Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part |
acordo que estabelece uma classificação internacional para os desenhos e modelos industriais | Agreement Establishing an International Classification for Industrial Designs |
acordo relativo à exploração de uma invenção | agreement relating to the exploitation of an invention |
acto constitutivo de uma organização internacional | constituent instrument of an international organisation |
acto cuja publicação é uma condição da sua aplicabilidade | acts whose publication is obligatory |
acusar uma das Instituições da Comunidade | complain that an institution of the Community has |
adiar uma audiência de julgamento | to defer a case |
administrar uma carteira de títulos | to manage a portfolio |
admitir uma queixa | to entertain a request |
admitir uma queixa | to accede to a request |
adoptar uma lei | passing of a bill into a law |
adoptar uma lei | carrying of a bill into a law |
adotar uma lei | to pass a bill |
adotar uma lei | to carry a bill |
advogado que assistir ou representar uma parte | lawyer acting for a party |
afetação de um direito à constituição de uma garantia | right given as a security |
agente que representa uma instituição | agent representing an institution |
antiguidade de uma marca | seniority of a trade mark |
anular uma decisão de recurso | to remand the case |
anular uma decisão de recurso | to set sentence aside and order a new trial |
anular uma decisão de recurso | to quash a sentence on appeal |
anulação da antiguidade de uma marca nacional | cancellation of the seniority of a national mark |
anulação de uma venda | cancellation of a sale |
anulação de uma venda | rescission of a sale |
anulação de uma venda | annulment of a sale |
análise de uma eleição | analysis of an election |
aplicação de uma quantia em dinheiro | employment of a sum of money |
apoiar a posição de uma das partes | supporting the submissions of one of the parties |
apoiar uma candidatura | to endorse/support a candidature |
apor uma condição | to add a conditional clause |
apreensão de uma aeronave | impounding of an aircraft |
apresentar uma candidatura | to propose a candidate |
aquisição conjunta de uma empresa com vista ao seu desmembramento | joint acquisition of an undertaking with a view to its division |
aquisição de uma marca comunitária | obtaining a trade mark |
aquisição de uma nova servidão | commutation of an easement |
aquisição de uma participação de controlo | acquisition of a controlling interest |
arbitrar um litígio | to settle a dispute by arbitration |
arquivar uma queixa | to dismiss a complaint |
arresto de uma carga e de um frete | arrest of cargo and freight |
arresto de uma carga ou de um frete na sequência de assistência ou salvamento | arrest of salvaged cargo or freight |
assegurar uma boa tramitação das fases escrita ou oral do processo | ensure efficient conduct of the written and oral procedure |
assegurar uma renda a alguém | to settle an annuity upon someone |
assentar os primeiros alicerces de uma comunidade mais ampla e mais profunda | to create the basis for a broader and deeper community |
assumir a forma de uma ação concertada | to take the form of a concerted approach |
atitude de uma parte | conduct of a party |
atribuir o processo a uma das secções | to assign the case to one of the Chambers |
atribuir uma data de depósito | accord a date of filing |
atribuir uma reparação a cargo da Comunidade | order the Community to make good any injury caused |
ausência de um juiz da nacionalidade de uma das partes | absence of a Judge of the nationality of a party |
autor de uma coletânea de legislação ou de um tratado sobre leis | author of laws or of a treatise on laws |
autorização para exercer uma atividade profissional | entitlement to migrant employment permit |
autorização para exercer uma atividade profissional | permission to work |
autorização para exercer uma atividade profissional | authorisation to work |
autorização para o exercício de uma actividade profissional subordinada | permission to carry out paid employment |
avalizar uma caução | guarantee validity of bail |
ação de anulação de uma sentença arbitral | proceedings to set aside an arbitral award |
balancear uma conta | to settle an account |
beneficiar de uma derrogação | have a derogation |
beneficiar de uma pensão | to enter into the receipt of a pension |
beneficiário de uma concessão exclusiva de venda | grantee of an exclusive sales concession |
bloquear uma conta | to block an account |
cada uma das partes suporte suas próprias despesas | order that the parties bear their own costs in whole or in part |
cancelamento da inscrição de uma hipoteca | removal of a mortgage |
cancelamento de uma inscrição no registo predial | cancellation of an entry in the land register |
cancelar uma inscrição nos cadernos eleitorais | to delete a name from the register of electors |
candidatar-se a um mandato | to seek a seat/mandate |
candidato à compra de uma franquia | prospective franchisee |
candidato à compra de uma franquia | franchise candidate |
Carta de Paris para Uma Nova Europa | Paris Charter for a New Europe |
Carta de Paris para Uma Nova Europa | Charter of Paris for a New Europe |
certidão de declaração feita sob juramento perante uma autoridade competente | solemn affirmation |
certidão de declaração feita sob juramento perante uma autoridade competente | affidavit |
certificado de um direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | certificate for a Community plant variety right |
cessionário de uma letra de câmbio | transferee of a bill of exchange |
chegar a uma conclusão final que condicionasse de forma definitiva a resposta à questão de saber se | to reach a final conclusion on the question whether |
chegar a uma solução transacional | to effect a compromise |
citação de uma disposição legal | quotation of a legal provision |
cobrar, em seu proveito, uma taxa | to collect, for its own benefit, a fee |
co-herdeiro de uma herança indivisa | heirs in indivision |
com uma cláusula estabelecendo que... | ...with a proviso to the effect that... |
competência da Comunidade ou de uma das suas Instituições para concluir um acordo | the question whether the Community or any Community institution has the power to enter into an agreement |
conceder uma derrogação | grant an exemption |
conceder uma licença | to grant a licence |
conceder uma sublicença | to grant sublicence |
condições de aplicação de uma lei | rules governing the application of a law |
conferir uma indemnização | award damages |
constituir uma renda ou uma hipoteca sobre um bem que garante o seu pagamento | to encumber an estate with an annuity or a mortgage |
constituir uma servidão | to establish an easement |
constituir uma sociedade | to constitute a company |
constituição de uma empresa em nome individual sob a forma de sociedade | conversion of a sole proprietorship into a company |
constituição de uma hipoteca | creation of mortgage |
contrato em que foi suprimida uma cláusula | clause removed from the agreement |
contribuição de uma sucursal | contribution of a branch |
controlo de uma sociedade | control of a company |
Convenção Europeia que estabelece uma Lei Uniforme em matéria de Arbitragem | European Convention providing a Uniform Law on Arbitration |
Convenção relativa ao Reconhecimento das Decisões que constatam uma Mudança de Sexo | Convention on the recognition of decisions recording a sex reassignment |
conversão de uma dívida | conversion of debts |
corrupção de uma base de dados | corruption of a database |
criação de uma moeda única | creation of a single currency |
criação de uma SE holding | formation of an SE holding company |
criação de uma sociedade | company formation |
cumprir uma ordem | to comply with an order |
cumprir uma pena | to serve one's time |
cumprir uma pena | to serve one's sentence |
cópia de uma sentença | copy of a judicial order |
da concessão de uma licença resulta o direito a indemnização total | the granting of a licence shall confer a right to full compensation |
de uma taxa | levying of a duty |
decidir proceder a uma análise conjunta de... | to decide to consider jointly... |
decidir uma causa | to try a case |
decidir uma causa | to conduct a trial |
decidir uma reclamação | to adjudicate a claim |
decidir uma reclamação | to adjudge a claim |
decisão de que uma pessoa singular ou coletiva é destinatária | decision addressed to a natural or legal person |
declarar uma sentença nula | to rescind a judgment |
declarar uma sentença nula | to repeal a judgment |
declarar uma sentença nula | to quash a judgment |
declarar verificada uma violação | have the infringement established |
declaração de obrigatoriedade geral de uma convenção coletiva | declaration of generally binding nature of a collective agreement |
decretar a nulidade de uma sentença | to rescind a judgment |
decretar uma moratória | to announce a moratorium |
definição, a prazo, de uma política de defesa comum que poderá conduzir, no momento própio, a uma defesa comum | eventual framing of a common defence policy, which might in time lead to a common defence |
deliberações de uma assembleia | resolutions of a meeting |
delito relacionado com o exercício de uma função pública | crime linked to the exercise of a public duty |
demandar uma pessoa num tribunal | to sue a person in a court |
depositar regularmente uma marca | duly file an application |
depositar uma quantia a título de caução | to deposit a sum by way of security |
depositar uma queixa junto do juiz de instrução | to lodge a complaint with the examining magistrate |
depósito de uma procuração assinada | to file with a signed authorization |
derrogação de uma lei | derogation from a law |
descrição de uma parcela | description of parcel |
despacho ou sentença que conhece uma exceção dilatória ou perentória | decision as to the admissibility of a demurrer |
despacho sobre a admissibilidade de uma petição inicial | judgment on the admissibility |
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas | order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional |
deve tomar-se uma decisão de stay | a stay shall be granted |
diferendo relativo à exploração de uma sucursal, agência ou qualquer outro estabelecimento | dispute arising out of the operations of a branch, agency or other establishment |
direito a uma apreciação equitativa | right to a fair hearing |
direito a uma indemnização | claim entitlement |
direito comunitário de proteção de uma variedade vegetal | Community plant variety right |
direito de aceitar ou repudiar uma herança | right to accept or waive a succession |
direito de aceitar ou repudiar uma herança | right of a heir to accept or to forgo a succession |
direito de adquirirem uma marca comunitária | to be able to obtain a Community trade mark |
direito de opção sobre uma propriedade | option to buy land |
direito de proibir a utilização de uma marca comunitária | right to prohibit the use of a subsequent trade mark |
direito de recusa a uma operação | right to reject an operation |
direito de retirar a uma exploração agrícola ou mata camas para os animais | right of litter |
direito de retirar a uma exploração agrícola ou mata camas para os animais | right of collecting litter |
direito do titular à obtenção de uma indemnização | holder's claim to compensation |
dissolução de uma sociedade sem intervenção do tribunal | dissolution of a company not involving the courts |
dissolver uma sociedade | to dissolve a company |
dividendo distribuído por uma filial | dividend distributed by a subsidiary |
divisão de uma empresa | division of an undertaking |
divisão de uma parcela a pedido do proprietário | splitting up of a parcel on application of the owner |
dotar de um orçamento autónomo | to grant an autonomous budget |
efeito cumulativo de uma nova tributaçao | cumulative impact of further taxation |
efetuar uma citação | to serve a summons on someone |
elaborar uma lista de organizações aprovadas como peritos | to compile a list of bodies approved as experts |
eleitores de uma assembleia parlamentar | delegates who can vote in a parliamentary assembly |
em relação a cada audiência será redigida uma ata | minutes shall be made of each hearing |
emissão de uma cópia do certificado de registo | issue of a copy of the certificate of registration |
empregado de uma pessoa coletiva | employee of a legal person |
emprego de cidadão estrangeiro não autorizado a exercer uma actividade profissional | illegal employment of a third country national |
emprego de cidadão estrangeiro não autorizado a exercer uma actividade profissional | employment of a foreign national not entitled to work |
empresa propriedade de uma única família | family-owned company |
entrega de uma empreitada de mão de obra | supply under a contract to make up work |
Estado-membro que não beneficia de uma derrogação | Member State without a derogation |
estatuto de uma pessoa coletiva de direito privado | instruments constituting and regulating a legal person governed by private law |
estipular um seguro a favor de uma pessoa determinada | to settle an insurance on someone |
exame de uma queixa | investigation of a complaint |
executar uma garantia | to seize a guarantee |
execução de uma pena | execution of penalty |
exercer uma profissão | to exercise a profession |
exercer uma tutela | to administer the estate of a ward |
exercício de uma actividade profissional sem autorização de trabalho | taking up paid employment in breach of a condition of leave |
exercício de uma função de direito público | holding of an office governed by public law |
exercício ilegal de uma profissão | unlawful practice of a profession |
exigência de uma qualificação profissional especial | requirement of a special professional qualification |
exonerar-se de uma sociedade | to withdraw from a partnership |
exploração abusiva de uma posição dominante | abuse of a dominant position |
expurgar uma hipoteca | to redeem a mortgage |
expurgar uma hipoteca | to pay off a mortgage |
expurgação de uma hipoteca | release of a mortgage |
expurgação de uma hipoteca | release of mortgage |
extensão de uma convenção coletiva | extension of a collective agreement |
extinção de uma servidão pelo não uso | usucapio libertatis |
extinção de uma servidão pelo não uso | extinguishment of an easement by non-use |
facto que constitui uma infração | fact constituting an offence |
falta de uma testemunha ou de um perito que ocultou ou falseou a realidade dos factos | misconduct of a witness or expert who has concealed facts of falsified evidence |
fazer o balanço de uma conta | to settle an account |
fazer uma assinatura | to take out a subscription |
fazer uma pergunta ao perito | question put to the expert |
fechar uma conta | to draw up an account |
fechar uma conta | to draw up a balance |
fechar uma conta | to close an account |
financiamento de uma venda a prestações | financing of an instalment sale |
fixar uma taxa de participação mais reduzida | to fix a lower minimum holding |
formular uma recomendação | make a recommendation |
formular uma reserva | make a reservation |
força executiva de uma sentença | enforceability of a judgment |
fracionamento da marca devido a uma cessão voluntária | splitting of a trade mark as a result of a voluntary assignment |
fundamentar uma suspeita de abuso | assuming the existence of abuse |
garantir uma exclusiva limitada no tempo | to guarantee exclusive rights limited in time |
hipoteca para garantia de uma obrigação | equitable mortgage |
identificação das partes e do objeto do litígio, síntese das pretensões por elas formuladas e fixação das questões a solucionar no começo de uma sentença | record of proceedings before judgment |
ilidir uma presunção | to rebut a presumption |
imobilizar uma conta | to block an account |
impedimento de um juiz de uma secção | one of the Judges of a Chamber prevented from attending |
impedir uma utilização da marca | to prevent the mark being used |
implantação de uma área | staking out of area |
implantação de uma área | setting out of area |
impugnar uma decisão | to dispute the validity of a judgment |
impugnação da admissão de uma testemunha ou de um perito | objection to a witness or to an expert |
imputação das despesas a uma conta | charging of the expenses to an account |
imputação de um pagamento a uma dívida | application of a payment to a debt |
imóveis e móveis cobertos por uma mesma apólice | immovable and movable property covered by the same insurance policy |
inabilidade de uma tetemunha ou perito | not a proper person to act as witness or expert |
incapacidade de exercer uma função | legal disability to exercise a function |
indignidade de uma testemunha ou perito | not a proper person to act as witness or expert |
iniciar um processo | to initiate a procedure |
instruir uma causa | to investigate a case |
intentar uma acção | to start formal proceedings |
intentar uma acção | to present a plea |
intentar uma acção | to bring a case before a court |
intentar uma ação | take legal proceedings |
intentar uma ação | to institute legal proceedings |
intentar uma ação contra alguém | to sue someone to institute proceedings against someone |
intentar uma ação contra alguém | to bring an action against someone |
intentar uma ação judicial | initiate legal proceedings |
intentar uma ação recorrendo ao benefício da assistência judiciária | apply for permission to sue in forma pauperis |
intentar uma ação recorrendo ao benefício da assistência judiciária | apply for permission to defend in forma pauperis |
interpor uma ação por violação de patente | to bring an action for infringement of patent |
introduzir uma ação | to present a plea |
introduzir uma ação | to start formal proceedings |
introduzir uma ação | to bring a case before a court |
introduzir uma causa para o Tribunal de Justiça | the Court of Justice hears cases brought before it |
inverter uma presunção | to reverse a presumption |
invocar os direitos conferidos por uma patente | to exercise the rights conferred by a patent |
invocar uma decisão judicial junto de qualquer interessado | to invoke a judgment against any party concerned |
lavrar uma decisão arbitral | to make an award |
legalizar uma situação de facto | to pass from a de facto situation into a de jure one |
levantamento de uma proibição | removal of a prohibition |
levantar a oposição a uma execução | to withdraw stay on proceedings |
levar a cabo uma fase da realização da liberdade de estabelecimento numa determinada atividade | achieve a stage in attaining freedom of establishment as regards a particular activity |
levar a cabo uma inspeção judicial | visit of experts, officials, magistrates to the scene of the occurrence |
ligação com uma potência estrangeira | plotting with a foreign power |
limite de uma parcela | parcel limit |
limite de uma parcela | field limit |
liquidar os ativos de uma sociedade | to dispose of the assets of a company |
liquidar uma dívida | to discharge a debt |
liquidação de uma participação | winding up a subsidiary |
Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária | Green Paper on the legal protection of encrypted services in the Internal market |
Livro Verde da Comissão - A proteção jurídica dos serviços codificados no mercado interno: Consulta sobre a necessidade de uma ação comunitária | Green Paper - Legal protection for encrypted services in the internal market - Consultation on the need for community action |
medida de substituição de uma sanção pecuniária | measure in lieu of a fine |
meios de prova do estado adquirido por uma pessoa | evidence of the status acquired by a person |
modalidades de uma emissão | terms and conditions of an issue |
modificação da representação de uma marca | alteration of the representation of a trade mark |
modificação de uma marca comunitária registada | alteration of a registered Community trade mark |
montante de uma pensão de alimentos | amount of a maintenance payment |
motivo da recusa de uma marca | ground for refusing a mark |
mover uma ação | sue |
mover uma ação | bring an action against |
multa aplicada por uma associação | penalty imposed by an association |
município onde existe uma situação de monopólio | municipality subjet to the monopoly |
máquina de aplainar de uma face | thicknesser for one-side dressing |
no interesse de uma boa administração da justiça | in the interests of the proper administration of justice |
no interesse de uma potência inimiga | in the interest of an enemy country |
no âmbito de um programa comum | within the framework of a joint programme |
notificar uma decisão judicial a alguém | to serve a notice on someone |
notificar uma sentença | to notify a judgment |
notificação de uma decisão | serving a judgment |
não cumprimento por uma Parte Contratante das suas obrigações | failure by a Contracting Party to fulfil its obligations |
não suspensão da aplicação de uma decisão | non-suspension of a decision |
não transposição de uma diretiva | failure to transpose a Directive |
não transposição de uma diretiva para o direito nacional | directive not transposed into a national law |
número de uma parcela | parcel number |
o caráter executório provisório de uma decisão | provisional enforceability of a judgment |
o comportamento de uma das partes pode impedi-la de invocar essa disposição | a party may be precluded by his conduct from asserting such a provision |
o Estado onde foi proferida uma decisão | the State in which a judgment was given |
o juiz pronuncia a dissolução de uma sociedade | the court orders the dissolution of a company |
obedecer a uma ordem | to comply with an order |
obrigação de reservar aos consumidores uma parte do benefício | obligation to pass on the cost savings |
obstar ao depoimento de uma testemunha | to take exception to a witness |
obstar ao depoimento de uma testemunha | to impugn evidence |
obtenção da identificação de uma variedade | obtaining identification of a variety |
obter cópia de uma sentença | to obtain a copy of a judgment |
obter uma garantia de naturalização | to have been promised naturalization |
oposição do titular de uma marca anterior | opposition by the proprietor of an earlier trade mark |
oposição rejeitada por uma decisão definitiva | opposition rejected by a definitive decision |
ordem judicial de pagamento em mão de uma dívida | order to a debtor to pay over money in hand to someone appointed by court |
orientações gerais para uma política de taxas de câmbio | general orientations for exchange-rate policy |
orientações para uma política comunitária das migrações | Guidelines for a Community policy on migration |
os fundamentos de uma sentença | reasons adduced for a judgment |
ouvir uma testemunha | to hear the witnesses |
pagamento de uma prestação pecuniária | payment of money |
pagamento de uma sobretaxa | payment of a surcharge |
pagamento de uma sobretaxa | additional fee paid |
pagamento prévio de uma taxa internacional | advance payment of an international fee |
pagar uma dívida | to pay a debt |
pagar uma dívida | discharge an obligation |
pagar uma dívida | pay a debt |
pagar uma dívida | to discharge |
pagar uma indemnização | to pay compensation |
pagar uma letra | to receipt a bill |
parte de uma convenção coletiva | party to a collective agreement |
passar uma certidão de um documento ou ato judicial | to engross |
patente relativa a uma matéria biológica | patent on a biological material |
país de uma primeira cessão de constituinte varietal | country of first disposal of varietal constituent |
pedido de indemnização formulado por uma parte civil em processo penal | action instituted by a private person for damages, parallel to prosecution in a criminal case |
pedido de registo de uma transmissão parcial | application for registration of a partial transfer |
picar uma conta | checking the accounts |
picar uma conta | checking of an account |
possibilidade de confiar uma peritagem a qualquer pessoa, corporação, serviço, comissão ou órgão | possibility of entrusting the task of giving an expert opinion to any individual, body, authority, committee or other organization |
possibilidade de invocar uma diretiva contra um particular | possibility for a Directive to be relied on against an individual |
preencher as condições necessárias para a adoção de uma moeda única | fulfil the necessary conditions for the adoption of a single currency |
prescrição da execução de uma sentença | prescription of enforcement of a judgment |
prestar uma caução | to pay a deposit |
princípio de uma economia de mercado aberto e de livre concorrência | principle of an open market economy with free competition |
Princípios relativos a uma Eficaz Prevenção e Investigação de Execuções Extralegais, Arbitrárias ou Sumárias | Principles on the effective prevention and investigation of extra-legal, arbitrary and summary executions |
processo de declaração de nulidade de uma marca | proceedings for the invalidation of a trade mark |
processo de registo de uma marca nacional | procedure for registration of a national trade mark |
produção de efeitos de uma notificação | effective date of notification |
produção de uma testemunha | bringing forward a witness |
proferir uma condenação | to pass judgment |
proferir uma sentença | passing of a judgment |
proferir uma sentença | rendering of a judgment |
proferir uma sentença | passing of a sentence |
proferir uma sentença | to pass the judgment |
proferir uma sentença | to give the judgment |
proferir uma sentença | to pronounce the judgment |
proferir uma sentença | delivery of a judgment |
proferir uma sentença | to deliver the judgment |
proferir uma sentença arbitral | to make an award |
proibir o uso de uma marca nacional | to prohibit the use of a national trade mark |
proibir um partido | to ban a party |
proibição de utilização de uma marca comunitária registada em nome de um agente ou representante | prohibition of the use of a Community trade mark registered in the name of an agent or representative |
promessa feita por uma parte à outra parte de renunciar à sua pretensão se esta confirmar sob juramento o facto sobre o qual funda a pretensão contrária | tendering an oath to a person |
promessa feita por uma parte à outra parte de renunciar à sua pretensão se esta confirmar sob juramento o facto sobre o qual funda a pretensão contrária | exaction of an oath from a person |
propor a concessão de uma licença | to offer to grant a licence |
propor uma ação | take legal proceedings |
propor uma ação | to institute proceedings |
propor uma ação | to institute legal proceedings |
propor uma ação | to institute legal proceedings |
propor uma ação contra alguém | to sue someone |
propor uma ação contra alguém | to prosecute someone |
propor uma ação judicial contra alguém | to sue someone |
propor uma concordata | to offer a composition |
prorrogação de uma letra | renewal of a bill |
prova da existência jurídica de uma pessoa coletiva | proof of the existence in law of a legal person |
prática de uma infração penal | commission of a criminal offence |
publicação de uma obra difamatória | publication of a libel |
qualificar a noção de sede de uma sociedade | to particularize the concept of seat of a company |
qualquer tomada de posição ou qualquer ação prevista em execução de uma ação comum | any plan to adopt a national position or take national action pursuant to a joint action |
quantia fixa ou progressiva correspondente a uma sanção pecuniária | lump sum or penalty payment |
ramo de uma família | branch of a family |
recorrer de um acórdão | to appeal against a judgment |
recorrer de um acórdão | to lodge on appeal |
recorrer de um acórdão | to appeal against a decision |
recorrer de uma sentença | to lodge on appeal |
recorrer de uma sentença | to dispute the validity of a judgment |
recorrer de uma sentença | to appeal against a decision |
recorrer de uma sentença | to appeal against a judgment |
recurso de uma decisão implícita | proceedings against an implied decision |
recurso do Ministério Público contra uma decisão que aplique uma pena demasiado leve | public prosecutor's appeal against too mild a sentence |
recurso dos particulares contra uma diretiva | action brought by individuals against a Directive |
recurso e ação intentados contra uma Instituição das Comunidades por pessoas singulares ou coletivas | action brought against an institution of the Communities |
recurso interposto por uma Instituição | appeal brought by an institution |
recusa de aceitar como membro uma sociedade | refusal to grant membership to a company |
recusa de contratar uma mulher grávida | refusal to engage a pregnant woman |
recusa de proteção de uma marca | refusal of protection of a mark |
recusar um depoimento | to set aside evidence |
redução de um crime a delito | reducing of a crime to an offence misdemeanour |
reformar uma sentença | to reverse a decision |
registar uma sentença estrangeira junto do tribunal competente | to have a foreign judgment registered with the appropriate court |
registo da transmissão de uma marca comunitária | registration of the transfer of a Community trade mark |
registo de uma licença ou de outro direito sobre um pedido de marca comunitária | registration of a licence or another right in respect of an application for a Community trade mark |
registo de uma licença ou de outro direito sobre uma marca comunitária | registration of a licence or another right in respect of a Community trade mark |
regra de competência que se funda unicamente na nacionalidade de uma das partes | the rule which declares the nationality of only one of the two parties as sufficient |
rejeitar uma queixa | to dismiss a complaint |
relatório anual de uma sociedade | annual report of a company |
relação de provisão entre o sacador e o sacado de uma letra | to protect a bill |
renascimento de uma servidão | commutation of an easement |
rendimento com uma taxa progressiva | profit assessed as income on a sliding scale |
renovar uma hipoteca | to renew a mortgage registration |
reparação de danos causados por uma Instituição comunitária | compensation for damage caused by a Community institution |
repartir uma avaria | apportion an average |
repudiar uma herança | to waive one's right in a succession |
requerente de uma marca comunitária | applicant for a Community trade mark |
requerente de uma patente | applicant for a patent |
requerer uma patente de invenção | to file an application for a patent |
requerimento de registo de uma marca | request for the registration of a trade mark |
requisitos de aplicação de uma lei | rules governing the application of a law |
resolução de uma venda | rescission of a sale |
resolução de uma venda | cancellation of a sale |
resolução de uma venda | annulment of a sale |
resoluções de uma assembleia | resolutions of a meeting |
resultados de uma investigação | findings of an investigation |
retificação de uma conta | adjustment of an account |
retirada de uma notificação | withdrawal of notification |
retirada,saída de uma organização | withdrawal from an organization |
retoma a cargo de um requerente de asilo | taking back an asylum seeker |
rever uma sentença | to review a judgment |
revisão quanto ao fundo de uma decisão | review of the substance of a judgment |
revogar uma decisão | abrogate a decision |
revogar uma decisão | to revoke a judicial decree |
revogar uma decisão | to rescind a judgment |
revogar uma derrogação | abrogate a derogation |
revogar uma disposição | to withdraw an ordinance |
revogar uma disposição | to revoke an ordinance |
revogar uma sentença objeto de apelação | reverse a judgement |
revogar uma sentença objeto de apelação | recall a judgement |
revogação de uma procuração | withdrawing the authorization |
saldar uma conta | to settle an account |
saldar uma dívida | to pay a debt |
saldar uma dívida | to discharge |
saldo de uma conta | balance of an account |
sanar uma nulidade | to annul a voidance |
se uma das duas Instituições não aprovar o ato proposto, considera-se que este não foi adotado | if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted |
sede estatutária de uma sociedade | a company's seat whose location is determined by its statutes |
segurador que não tenha domicílio na Comunidade mas nela possua uma sucursal ou agência | insurer who is not domiciled in the Community but has a branch or agency there |
sem relação de subordinação a uma entidade patronal | without being answerable to an employer |
sentença homologatória de uma transação entre as partes | judgment of expediency |
sentença mais inspirada pelas circunstâncias particulares de uma causa do que por considerações puramente jurídicas | specific judgment |
sentença mais inspirada pelas circunstâncias particulares de uma causa do que por considerações puramente jurídicas | ad hoc judgment |
ser encarregue de uma causa | to hold a brief |
servidão relativa à obrigação de observar uma determinada distância na construção entre dois prédios | obligation to fall into the building line |
signatário de uma convenção coletiva | signatory to a collective agreement |
sinal suscetível de constituir uma marca comunitária | sign of which a Community trade mark may consist |
solicitar uma provisão | apply for an advance payment |
solver uma dívida | pay a debt |
solver uma dívida | discharge an obligation |
submeter uma causa a deliberação | to put before a private sitting of the court |
submeter uma causa a um tribunal | to submit a case to a court |
subscrição de uma emissão | to subscribe for an issue |
subscrição de uma emissão | to subscribe for a loan |
substituição fraudulenta de uma pessoa por outra | impersonation |
subtração de uma pessoa a procedimento criminal | comfort and assistance to absconder |
sujeitar a uma condição | to add a conditional clause |
suspender a decisão de uma causa | stay a judgment |
suspender a decisão de uma causa | put off a judgment |
suspender a decisão de uma causa | to delay a judgment |
suspender uma lei | to suspend the application of a law |
suspender uma sessão | to suspend a meeting |
suspender uma sessão | to adjourn a meeting |
suspensão de uma operação de concentração | suspension of a concentration |
sustentar as conclusões de uma das partes | supporting the submissions of one of the parties |
suster uma causa para proceder a novas diligências de instrução | to defer a case for further enquiry |
taxa de extinção do registo de uma licensa | fee for the cancellation of the registration of a licence |
ter direito a uma indemnização | to be entitled to compensation |
ter uma terra arrendada | to hold a farming lease |
terceiro habilitado a utilizar uma denominação geográfica | third party entitled to use a geographical name |
território de uma parte contratante | territory of a contracting party |
texto de uma lei | text of a law |
titular de uma ação | shareholder |
titular de uma ação | holder of a share |
titular de uma conta cheque postal | holder of a postal cheque account |
titular de uma licença | licence-holder |
titular de uma licença | holder of a licence |
tomar a cargo uma criança | to undertake the care of a child |
tomar conta de uma empresa com todo o seu ativo e o passivo | taking over a business with all its assets and liabilities |
tomar uma decisão de extinção | to decide on the revocation |
transformação de uma empresa em sociedade de capitais | incorporation of an enterprise |
transmissão de uma marca registada em nome de um agente | transfer of a trade mark registered in the name of an agent |
transmitir uma cópia | to forward a copy |
Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Treaty establishing a Single Council and a Single Commission of the European Communities Merger Treaty |
Tratado que institui um Conselho Único e uma Comissão Única das Comunidades Europeias | Merger Treaty |
tribunal em relação ao qual houve uma extensão de competência convencional ou tácita | any court on which the parties have expressly or impliedly agreed |
um Estado que não tenha depositado os seus instrumentos de ratificação ou de adesão | a State which has not deposited its instruments of ratification and accession |
um grupo dissidente | breakaway group |
um juiz pode ser afastado das suas funções | a judge may be deprived of his office |
um membro,que tenha cometido uma falta grave | if a member has been guilty of serious misconduct |
um pedido geral de que foi dado conhecimento público | general published request |
um retrocesso da legislação comunitária | a step back in Community law |
um tribunal tem competência para conhecer de | a court has jurisdiction for |
uma Agência que tem direito de opção | an Agency which has a right of option |
uma associação caracterizada por direitos e obrigações recíprocas | an association involving reciprocal rights and obligations |
uma ação ilegítima | an improper action |
uma ação penal é exercida contra um juiz após o levantamento da imunidade | immunity has been waived and criminal proceedings are instituted against a Judge |
uma convenção de adaptação | a convention incorporating adjustments |
uma Convenção de aplicação,anexa a este Tratado | an Implementing Convention annexed to this Treaty |
uma das razões determinantes ao concluírem o acordo | one of the decisive reasons in concluding the agreement |
uma decisão tomada sob a forma de regulamento | a decision in the form of a regulation |
uma dívida só é exigível após o seu vencimento | a debt cannot be claimed before it is due |
uma interpretação autêntica | an authoritative interpretation |
uma lei de competência interna | rules of internal law relating to jurisdiction |
uma parte é privada de um grau de jurisdição | one of the parties is deprived of a step in the hierarchy of the courts |
uma questão de facto foi mal julgada | a point of fact has been wrongly decided |
uma união cada vez mais estreita entre os povos da Europa | an ever closer union among the peoples of Europe |
valer-se de um direito | to exercise a right |
verificação de uma condição | fulfilment of a condition |
verificação de uma conta | to clear an account |
violar uma mulher | to rape a woman |
violação de uma obrigação de vigilância ou de controlo especificada na legislação nacional | failure to fulfil an obligation under national law to exercise supervision or control |
visto para uma ou mais entradas | multiple entry visa |
visto para uma ou mais entradas | multi-entry visa |
votar por uma lista completa | to vote for a complete list |
votar uma lei | passing of a bill into a law |
votar uma lei | carrying of a bill into a law |