сделать больше(...+ل – для ...: .حث الحكومة على المزيد من العمل لتوفير السكن والعلاج وتعويض المتضررين — Он призвал правительство сделать больше для обеспечения пострадавших жильём, медицинской помощью и компенсациями.alarabiya.netAlex_Odeychuk)
переводится творительным падежом(وعلى المدارس أن تهيئ الفرص لمناقشة هذه الأمور من قِبل الطالبات ومن قِبل أولياء أمورهن — в школах должны быть созданы возможности для обсуждения этих вопросов учащимися и их родителямиAlex_Odeychuk)
наведя(.يمكن استخدام هذه الميزة بكل سهولة، وذلك من خلال تحريك المؤشر فوق أي تبويب في شريط التبويبات — Эту функцию можно легко использовать, наведя курсор на любую вкладку на панели вкладок.akhbrna.coAlex_Odeychuk)