English | Slovak |
acceptance of an inheritance | prijatie dedičstva |
acceptance of an inheritance | neodmietnutie dedičstva |
administration of an estate | správa dedičstva |
administration of an estate | spravovanie dedičstva |
agreement in the form of an exchange of letters | dohoda vo forme výmeny listov |
agreement in the form of an exchange of notes | dohoda vo forme výmeny nót |
An arrangement should be made to allow representatives of Iceland and Norway to be associated with the work of committees assisting the Commission in the exercise of its executive powers. Such an arrangement has been contemplated in the Agreement in the form of Exchanges of Letters between the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers*, annexed to the Agreement referred to in recital.. | Je potrebné vytvoriť taký mechanizmus, aby sa umožnilo zástupcom Islandu a Nórska zapájať sa do práce výborov, ktoré pomáhajú Komisii pri výkone jej vykonávacích právomocí. Takýto mechanizmus sa predpokladal v Dohode vo forme výmeny listov medzi Radou Európskej únie a Islandskou republikou a Nórskym kráľovstvom o výboroch, ktoré pomáhajú Európskej komisii pri uplatňovaní jej vykonávacích právomocí*, ktorá je pripojená k dohode uvedenej v odôvodnení … |
As regards Cyprus, this INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3 of the 2003 Act of Accession. | Pokiaľ ide o Cyprus, toto táto právny akt predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 3 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2003. |
to bring an appeal | podať odvolanie |
to commence an appeal | podať odvolanie |
considering an asylum claim | preskúmanie žiadosti o azyl |
considering an asylum claim | posúdenie žiadosti o udelenie azylu |
Convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary | Haagsky dohovor o rozhodnom práve pre určité práva vo vzťahu k cenným papierom v správe sprostredkovateľa |
examination of an asylum application | posúdenie žiadosti o udelenie azylu |
examination of an asylum application | preskúmanie žiadosti o azyl |
inadmissibility of asylum application due to an identical application | zamietnutie žiadosti o azyl z dôvodu podania identickej žiadosti |
to lodge an appeal | podať odvolanie |
making an application for asylum | podanie vyhlásenia o žiadosti o udelenie azylu |
making an application for asylum | podanie žiadosti o azyl |
making an application for asylum | podanie žiadosti o udelenie azylu |
period for lodging an appeal | lehota na podanie odvolania |
principle of an adversarial process | zásada kontradiktórnosti |
right to an effective remedy | právo na účinný prostriedok nápravy |
right to an effective remedy and to a fair trial | právo na účinný prostriedok nápravy a na spravodlivý proces |
right to an effective remedy and to a fair trial | právo na účinný prostriedok nápravy a spravodlivý proces |
right to an effective remedy and to a fair trial | právo na účinný opravný prostriedok a právo na spravodlivé súdne konanie |
State responsible for assessing an asylum claim | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o udelenie azylu |
State responsible for assessing an asylum claim | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl |
State responsible for examining an asylum application | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl |
State responsible for examining an asylum application | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o udelenie azylu |
State responsible for processing an asylum claim | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o azyl |
State responsible for processing an asylum claim | štát zodpovedný za posúdenie žiadosti o udelenie azylu |
to take an appeal | podať odvolanie |
taking charge of an asylum seeker | prevzatie a späťvzatie žiadateľa o azyl |
This INSTRUMENT constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 4 of the 2005 Act of Accession. | Toto táto právny akt predstavuje akt, ktorý je založený na schengenskom acquis alebo s ním inak súvisí v zmysle článku 4 ods. 2 Aktu o pristúpení z roku 2005. |