Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hausa
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
Law
containing
date
|
all forms
|
exact matches only
English
Spanish
a Community trade mark application which has been accorded a
date
of filing
la solicitud de marca comunitaria a la que se haya otorgado una fecha de presentación
as soon as a Community trade mark application has been accorded a
date
of filing, the Office shall transmit ...
tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ...
cancelling
date
of charter-party
fecha de rescisión
closing
date
fecha límite
closing
date
fecha de vencimiento
contract
date
fecha de contrato
date
at which tax is payable
fecha de exigibilidad del impuesto
date
for the beginning of the third stage
fecha para el comienzo de la tercera fase
date
from which prosecution is barred
fecha de expiración
date
of application for registration of the trade mark
fecha de presentación de la solicitud de la marca
date
of entry of the mention of the amendment in the Register
fecha de inscripción de la mención de la modificación en el registro
date
of extension
fecha de la posterior designación
date
of filing
fecha de presentación
date
of issue
fecha de emisión
date
of issue
fecha de la emision
date
of issue
fecha de emision
date
of lodging at the Registry
fecha de presentación en Secretaría
date
of notification of the order
fecha en que se notifique el auto
date
of priority
fecha de prioridad
date
of receipt
fecha de recepción
date
of receipt of the amount of the cash payment
fecha de cobro del importe del pago en efectivo
date
of recordal of the territorial extension
fecha de inscripción de la extensión territorial
date
of resumption of proceedings
fecha de reanudación del procedimiento
date
of the grant of the license
momento de la concesión de la licencia
date
of the priority claimed for the application for registration of the Community trade mark
fecha de la prioridad invocada en apoyo de la solicitud de la marca comunitaria
date
on which the decision appealed against was notified
fecha en que fue notificada la resolución impugnada
date
on which the deficiencies or the default on payment established are remedied
fecha en que se subsanen las irregularidades o la falta de pago observadas
date
on which the registration expires
fecha de expiración del registro
date
,time and place of meeting
fecha, hora y lugar de la junta
declaration
date
fecha de la declaración
defer a case to be dealt with at a later
date
aplazamiento de un asunto a una fecha ulterior
effective
date
of notification
fecha en que empezará a surtir efecto una notificación
establishment of the
date
of decease
comprobación de la fecha de defunción
expiration
date
vencimiento
expiry
date
vencimiento
issue
date
fecha de la emision
issue
date
fecha de emisión
issuing
date
fecha de la emision
issuing
date
fecha de emisión
keep fully up to
date
the files of pending cases
poner constantemente al día los expedientes de los asuntos pendientes
keeping the Register up to
date
llevar al día el Registro
keeping up to
date
of the cadastre
actualización del catastro
keeping up to
date
of the cadastre
revisión del catastro
later
date
una fecha posterior
futura
later
date
una fecha posterior
maturity
date
vencimiento
meeting
date
,time and place
fecha, hora y lugar de la junta
normal
date
of expiry
expiración normal del mandato
on the expiry of a period of three months from the
date
of referral to the Council
transcurrido el plazo de tres meses a partir del momento en que la propuesta se haya sometido al Consejo
once the Office has accorded a
date
of filing to a Community trade mark application, it shall draw up ...
una vez que la Oficina haya concedido una fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, redactará ...
order fixing
date
of hearing
orden que fija la fecha de la audiencia
prescriptive
date
plazo preclusivo
prescriptive
date
plazo de caducidad
priority
date
fecha de prioridad
return
date
fecha de retorno
sunset
date
fecha de expiración
the
date
of priority
la fecha de prioridad
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a
date
of filing
la Oficina examinará si la solicitud de marca comunitaria cumple los requisitos para que se le otorgue una fecha de presentación
the period runs from the
date
when the decision was served,either on the party in person or at his residence
notificación personal o a domicilio
trade marks with a
date
of application for registration earlier than that of the application for registration of the Community trade mark
marcas cuya fecha de presentación de la solicitud sea anterior a la de la solicitud de la marca comunitaria
"use by"
date
fecha límite de utilización
"use by"
date
fecha de caducidad
Get short URL