Subject | English | French |
gen. | a conflict necessitating immediate action on our part | un conflit qui nécessite une action immédiate de notre part |
gen. | a genuine spirit of cooperation prevailed during our talks | un réel esprit de coopération a présidé à nos entretiens |
org.name. | A More Secure World: Our Shared Responsibility | Un monde plus sûr: notre affaire à tous |
gen. | a supervisor checks our work every week | nous sommes contrôlés toutes les semaines |
gen. | a third of our salary goes in tax | on nous ponctionne un tiers de notre salaire en impôts |
gen. | after our attempt at living together | après notre essai de vie commune |
fig. | age leaves its mark on our faces | l'âge s'inscrit sur le visage |
gen. | all our best wishes for your future happiness | tous nos souhaits de bonheur |
gen. | all our hopes were dashed | tous nos espoirs se sont anéantis |
gen. | all the possibilities of our language | toutes les ressources de notre langue |
gen. | all the resources of our language | toutes les ressources de notre langue |
gen. | an event in our history we can be less than proud of | une page peu glorieuse de notre histoire |
gen. | an overwhelming response from our readers | une réponse massive de nos lecteurs |
gen. | as could be expected, our shares have gone down | comme on pouvait s'y attendre, nos actions ont baissé |
gen. | as far as some of our colleagues are concerned, the situation has not changed | pour certains de nos collègues, la situation est inchangée |
gen. | at last we're nearing our goal! | enfin nous approchons du but! |
law | at our expense | à notre charge |
gen. | because our area is dedicated to tourism | grâce à la vocation touristique de notre région |
UN | Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | Rapport Brundtland |
UN | Brundtland Report = Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous |
avia., Canada, HR | Building HR Competencies to Engage our People | Des compétences en gestion des RH pour motiver nos employés |
UN | combine our efforts | associer nos efforts |
gen. | demand greatly exceeds our capacity | la demande excède largement notre capacité |
gen. | do come and sit at our table | venez donc vous attabler avec nous |
gen. | do your shopping from home with our Teletext service | avec notre messagerie, faites vos courses sans vous déplacer |
gen. | don't keep our young friend to yourself | ne monopolisez pas notre jeune amie |
gen. | don't let them take over our beaches! | ne les laissez pas coloniser nos plages! |
gen. | during our life on earth | durant notre vie terrestre |
gen. | endemic to our society | endémique dans notre société |
gen. | ensure the smooth running of our co-op | pour assurer la bonne marche de notre coopérative |
gen. | Estonia is Our Home | Notre maison l'Estonie |
gen. | Estonia is Our Home | Notre maison c'est l'Estonie |
environ. | European Conference on "Our River Rhine, shared responsibility" | Conférence européenne sur notre fleuve, le Rhin, une responsabilité commune |
gen. | finally, choose from our cheese tray | et pour finir, la farandole des fromages |
gen. | finally, choose from our dessert trolley | et pour finir, la farandole des desserts |
gen. | fishing and farming are the lifeblood of our economy | la pêche et l'élevage sont les deux mamelles de notre économie (Sully - allusion) |
gen. | fluctuations in the dollar are a threat to our monetary system | les fluctuations du dollar menacent notre système monétaire |
org.name. | For Life on Earth - Save our Seas | Pour la vie sur terre - Sauvons les mers |
UN | For Life on Earth: Save Our Seas | Protéger la vie sur terre: Sauvons les mers |
gen. | for reasons beyond our control | pour des raisons indépendantes de notre volonté |
gen. | for such is our pleasure | car tel est notre bon plaisir |
gen. | for the sake of our long friendship | au nom de notre longue amitié |
relig. | forgive us our trespasses | pardonne-nous nos offenses |
gen. | from our special correspondent in London | de notre envoyé spécial à Londres |
environ. | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" |
environ. | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" |
gen. | General Union Environment Action Programme to 2020 "Living well, within the limits of our planet" | 7e programme d'action pour l'environnement |
gen. | he agrees to our going | il consent à ce que nous y allions |
gen. | he came beating on our door at six in the morning | il est venu tambouriner à notre porte à six heures du matin |
gen. | he came hammering on our door at six in the morning | il est venu tambouriner à notre porte à six heures du matin |
gen. | he can take his place alongside our greatest painters | il ne le cède en rien à nos plus grands peintres |
gen. | he just came to our meetings as an onlooker | il a participé à nos réunions en spectateur |
gen. | he stole it from under our very eyes | il l'a volé sous nos yeux |
gen. | he will always have a special place in our hearts | il gardera toujours une place de choix dans nos cœurs |
gen. | her devotion to our cause | son dévouement à notre cause |
gen. | here are our favourite spring outfits | voici nos coups de cœur dans la collection de printemps |
gen. | here is our project in its original form | voici notre projet dans sa forme primitive |
gen. | here we are back in our little house | nous avons retrouvé notre petite maison |
gen. | here we are back on our little beach | nous avons retrouvé notre petite plage |
gen. | he's trying to pull the wool over our eyes | il voudrait nous faire prendre des vessies pour des lanternes |
gen. | his answer augurs well for our next meeting | sa réponse augure bien de notre prochaine réunion |
gen. | his answer doesn't augur well for our next meeting | sa réponse augure mal de notre prochaine réunion |
gen. | his name is held in respect in our city | il a un nom respecté dans notre ville |
gen. | how's our little invalid, then? | comment se porte notre petit malade? |
gen. | I had put a lot into our friendship | j'avais beaucoup investi dans notre amitié |
gen. | I have no objection to our continuing the debate | je ne vois pas d'objection à continuer le débat |
gen. | I shall start with a brief recapitulation of the history of our college | je commencerai par une brève évocation du passé de notre collège |
gen. | if it rains, our outing is unlikely to go ahead | s'il pleut, notre sortie est compromise |
gen. | images which will linger in our minds | des images que nous garderons longtemps présentes à l'esprit |
gen. | in keeping with our business policy | en accord avec notre politique commerciale |
gen. | in line with our business policy | en accord avec notre politique commerciale |
gen. | in order to protect our many forests | pour préserver notre richesse en forêts |
gen. | in order to retain our territorial integrity | pour préserver l'intégrité de notre territoire |
gen. | in our group, everyone gets a chance to have their say | notre groupe est très démocratique |
gen. | in our late news bulletin | dans la dernière édition de notre journal |
gen. | in our next programme, we will examine Roman architecture | dans notre prochaine émission, il sera question de l'architecture romane |
gen. | in our profession | dans notre corporation |
gen. | in our thesis we deal with the problem in two ways | dans notre thèse, nous traitons le problème sous deux aspects |
gen. | in the year of our Lord 500 | en l'an 500 de notre ère |
gen. | in the year of Our Lord | après Jésus-Christ (post Christum, post Christum natum) |
gen. | it comes as a godsend to our factory | c'est une véritable aubaine pour notre usine |
gen. | it doesn't apply in our case | cela ne s'applique pas dans notre cas |
gen. | it has come to our attention that ... | il est venu à notre connaissance que ... |
gen. | it is a godsend to our factory | c'est une véritable aubaine pour notre usine |
gen. | it ruined our marriage | ce fut la ruine de notre mariage |
gen. | it says a lot about our times | c'est tout à fait révélateur de notre époque |
gen. | it took place before our very eyes | ça s'est passé sous nos yeux |
gen. | it took us several hours to unpack our things | le déballage de nos affaires nous a pris plusieurs heures |
gen. | it was a wrench to leave our country | quitter notre pays fut un véritable arrachement |
gen. | it was heart-rending to leave our country | quitter notre pays fut un véritable arrachement |
gen. | it wrecked our marriage | ce fut la ruine de notre mariage |
gen. | it's a first for our three climbers | c'est de l'inédit pour nos trois alpinistes |
gen. | it's a new field, we have to feel our way | c'est un domaine nouveau, nous devons avancer à tâtons (along) |
gen. | it's an insult to our country | c'est une injure à la nation |
gen. | it's in our every interest to go | on a tout intérêt à y aller |
gen. | it's 300 m from our house to the station | il y a 300 m de chez nous jusqu'à la gare |
gen. | it's not applicable to our case | cela ne s'applique pas dans notre cas |
gen. | it's taking us out of our way | ça nous rallonge |
fig. | it's the last night before our exam | c'est notre veillée d'armes avant le concours |
gen. | keep June the 20th free for our meeting | retiens la date du 20 juin pour notre réunion |
gen. | let's forget our past disagreements | oublions notre mésentente passée |
gen. | let's have a big hand for our contestants | un grand bravo pour nos candidats |
gen. | let's work together to build our future | bâtissons l'avenir ensemble |
gen. | make good our losses | pour rattraper nos pertes |
gen. | may I remind you of our binding agreements? | puis-je me permettre de vous rappeler nos accords signés? |
gen. | more and more women are entering our profession | notre profession se féminise |
gen. | mores of our time the social | les mœurs de notre temps |
h.rghts.act., social.sc. | Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive | Groupe de soutien mutuel pour le retour de nos parents en vie |
h.rghts.act., social.sc. | Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive | Groupe d'entraide pour la réapparition de nos parents vivants |
gen. | National Union-Israel our Homeland | Parti d'Union nationale |
gen. | next week only, our shop will be open on Monday | notre magasin sera ouvert lundi exceptionnellement |
libr. | not our publication | pas3 du fonds (Se dit d'un livre pour lequel un distributeur ne détient pas les droits de vente) |
gen. | nothing stands in the way of our love any longer | plus rien ne fait obstacle à notre amour |
gen. | on our side the aim has been to see whether any serious problems were likely to arise | notre objectif était de déterminer si de graves difficultés risquaient de se présenter |
gen. | once in a very long while, he'd turn up at our house | on le voyait chez nous à de rares intervalles |
gen. | one of our friends | un de nos amis |
gen. | one of our very best actors | un de nos tout meilleurs acteurs |
gen. | our action proved to be effective | notre action a été opérante |
fin. | our actual currency position | notre "position-cambiste" actuelle |
gen. | our agent in Geneva | notre antenne à Genève |
gen. | our aim is to perfect our techniques | notre but est le perfectionnement de nos techniques |
gen. | our air forces | nos forces aériennes |
amer. | our ancestors | nos parents |
gen. | our anti-wrinkle cream works deep into the skin | notre crème antirides agit en profondeur |
IMF. | our balances with them | compte nostro |
gen. | our Belgian neighbours | nos voisins belges |
gen. | our best wishes for... | tous nos vœux pour ... |
gen. | our birthdays fall on the same day | nos anniversaires coïncident |
gen. | our book programmes will be back on as from next week | à partir de la semaine prochaine nous allons retrouver nos émissions littéraires |
gen. | ‘our branch is now at no. 42’ | ‘succursale transférée au nº 42’ |
gen. | our butcher sells good quality meat | notre boucher a de la bonne marchandise |
gen. | our channel was first with the news | notre chaîne a eu la primeur de l'information |
gen. | our coaches cover every corner of the region | nos cars rayonnent dans toute la région |
gen. | our colleague is unable to resume his post with us | notre collègue ne pourra pas reprendre sa place parmi nous |
gen. | our combined efforts | la convergence de nos efforts |
polit. | Our common future | Notre avenir à tous |
environ. | "Our Common Future" | "Notre avenir à tous" |
gen. | our company is expanding | notre entreprise est en pleine croissance |
gen. | our company is growing | notre entreprise est en pleine croissance |
gen. | our company operates in 10 countries | notre société est implantée dans 10 pays |
gen. | our conversation went on until late | notre discussion s'est prolongée tard |
sport. | our correspondent on the spot | notre correspondant sur le terrain |
gen. | our country's lead in the field of genetics | l'avance prise par notre pays en matière de génétique |
gen. | our cousin is a heartbreaker! | notre cousin fait des ravages dans les cœurs! |
gen. | our daily bread | notre pain quotidien |
gen. | our great delight | pour notre plus grand plaisir |
gen. | our destination was unknown to them | le but de notre voyage leur était inconnu |
gen. | our dishes are oven-proof | nos plats vont au four |
gen. | our early years | nos tendres années |
gen. | our economy is ailing | nous avons une économie malade |
gen. | our economy is shaky | nous avons une économie malade |
gen. | our economy is sick | nous avons une économie malade |
gen. | our economy's in the doldrums | nous sommes en plein marasme |
gen. | our engineering requirements | nos besoins en ingénieurs |
gen. | our equals | nos égaux |
gen. | our esteemed colleague | notre estimé collègue |
gen. | our expenses stayed within reasonable bounds | nos dépenses sont restées dans les limites du raisonnable |
gen. | our eyes met | nos regards se croisèrent |
gen. | our family and friends | les nôtres |
gen. | Our Father | Notre Père |
gen. | our Father who art in Heaven | notre Père qui êtes aux cieux |
gen. | our file of customers | le fichier de nos clients |
gen. | our firm must adopt a new outlook | l'orientation de notre entreprise doit changer |
lit. | our forebears | nos parents |
gen. | our friendship goes back a long way | notre amitié ne date pas d'hier |
gen. | our front steps stick out further than the others | notre perron dépasse par rapport aux autres |
gen. | our funds are limited | on nous mesure les crédits |
gen. | our future cooperation | notre future coopération |
gen. | our future depends on it | notre avenir en dépend |
gen. | our future hardly looks bright | notre avenir n'apparaît guère reluisant |
gen. | our future is looking blacker | notre avenir se noircit |
gen. | our future rests on it | notre avenir en dépend |
gen. | our gardens are next to each other | nos jardins sont voisins |
gen. | our Geneva office | notre antenne à Genève |
gen. | our going away depends on her state of health | notre départ est conditionné par son état de santé |
gen. | our going away is conditional on her state of health | notre départ est conditionné par son état de santé |
gen. | our good customers | nos bons clients |
avunc. | our goose is cooked! | c'est la fin des haricots! |
gen. | our goose is cooked! | c'est la fin de tout! |
gen. | our growing work force | notre main d'oeuvre croissante |
gen. | our hearts were beating as one | nos cœurs battaient à l'unisson |
gen. | our hearts were beating in unison | nos cœurs battaient à l'unisson |
gen. | "Our Home is Estonia" party | Notre maison l'Estonie |
gen. | "Our Home is Estonia" party | Notre maison c'est l'Estonie |
gen. | Our Home is Russia | Notre Maison-Russie |
gen. | Our Home is Russia | Notre Maison la Russie |
gen. | Our Home - Russia | Notre Maison-Russie |
gen. | Our Home - Russia | Notre Maison la Russie |
tech. | Our Lady | Notre-Dame chapelle, église, localité |
gen. | our listener didn't want his name to be known | notre auditeur n'a pas voulu se faire connaître |
gen. | our listener wished to remain anonymous | notre auditeur n'a pas voulu se faire connaître |
gen. | Our Lord Jesus Christ | Notre-Seigneur Jésus-Christ |
gen. | our magnificent History collection | notre prestigieuse collection "Histoire" |
gen. | our main news stories tonight | au sommaire de notre journal ce soir |
gen. | our Maker | le Créateur |
gen. | our marriage has stood the test of time | notre mariage a résisté à l'usure du temps |
gen. | our meeting took place on an informal basis | notre rencontre n'avait aucun caractère officiel |
gen. | our meeting took place on an unofficial basis | notre rencontre n'avait aucun caractère officiel |
gen. | our new range | nos nouvelles créations |
gen. | our numbers are too low | nous avons des effectifs insuffisants |
gen. | our office has been transferred to 10 rue Biot | nos bureaux sont transférés au 10, rue Biot |
gen. | our oil requirements | nos besoins en pétrole |
gen. | our organization's mission is to defend human rights | la mission de notre organisation est de défendre les droits de l'homme |
gen. | our over-50s customers | notre clientèle senior |
gen. | our parents never took time off and they were none the worse for it | nos parents ne prenaient pas de congés et ne s'en portaient pas plus mal |
gen. | our part of the country has seen a lot of changes | notre région a été le théâtre de nombreuses mutations |
gen. | our paths met | nos routes se sont croisées |
gen. | our paths met | nos chemins se sont croisés |
UN | Our Planet | Notre planète |
gen. | our plans were turned upside down | il y a eu un chamboulement complet dans nos projets |
gen. | our prayers were answered | nos prières ont été entendues |
gen. | our premises have been transferred to 10 rue Biot | nos bureaux sont transférés au 10, rue Biot |
gen. | our problems are the legacy of the previous decade | nos problèmes sont l'héritage de la décennie précédente |
gen. | our profits rose by 2% last year | nos bénéfices ont progressé de 2% l'année dernière |
gen. | our program provides a platform for the green party | notre émission offre une tribune aux écologistes |
gen. | our project has priority over all the others | notre projet est prioritaire sur tous les autres |
gen. | our property borders on the salt marsh | notre propriété touche aux salines |
gen. | our readers | nos lecteurs |
gen. | our readership | nos lecteurs |
gen. | our regular customers | nos bons clients |
gen. | our relationship was never more than the odd conversation on the landing | nos relations se sont bornées à quelques échanges sur le palier |
gen. | our representative is in your area at the moment | notre représentant tourne dans votre région en ce moment |
gen. | our research is still proceeding by trial and error | nos recherches sont encore tâtonnantes |
gen. | our restaurant offers you a set menu at 16 euros or an à la carte menu | notre restaurant vous propose sa formule à 16 euros ou sa carte |
gen. | our results were more than encouraging | on a obtenu des résultats plus qu'encourageants |
gen. | our total rolling stock | notre parc ferroviaire |
gen. | our savings will protect us from hardship | nos économies nous mettront à l'abri de la misère |
gen. | our savings will shield us against poverty | nos économies nous mettront à l'abri de la misère |
gen. | Our Saviour | le Sauveur |
gen. | our son and daughter | notre fils et notre fille |
gen. | our Sovereign | notre souveraine |
gen. | our staff gets a share of our profits | notre personnel est intéressé aux bénéfices |
gen. | our stay is nearing its end | notre séjour touche à sa fin |
gen. | our struggling comrades | nos camarades en lutte |
gen. | our sugar reserves have run low | nos réserves de sucre ont baissé |
gen. | our supplier let us down | notre fournisseur nous a fait défaut |
gen. | our team dropped to eighth place | notre équipe est descendue à la huitième place |
gen. | our team has the most points | c'est notre équipe qui a le plus de points |
gen. | our team has now been strengthened by the arrival of several young engineers | notre équipe se renforce maintenant de plusieurs jeunes ingénieurs |
gen. | our team has suffered four consecutive defeats in a row | notre équipe a subi consécutivement quatre défaites |
gen. | our team has suffered four defeats in a row | notre équipe a subi consécutivement quatre défaites |
gen. | our team moved down to eighth place | notre équipe est descendue à la huitième place |
gen. | our team should now play for time to retain its one-goal lead | notre équipe devrait temporiser pour conserver son but d'avance |
gen. | our team will play into the wind | notre équipe aura le vent contre elle |
gen. | our technical salesmen | notre personnel technico-commercial |
gen. | our thoughts are with you | nous sommes avec vous par en pensée |
gen. | our thoughts are with you | nos pensées vous accompagnent |
gen. | our thoughts are with you | nous sommes avec vous par la pensée |
gen. | our three heroes solved the mystery in no time | notre trio n'en eut pas pour longtemps à résoudre le mystère |
gen. | our time is up | il est temps de céder l'antenne |
gen. | our tips are on page 23 | en page 23, notre rubrique "astuces" |
fin. | OUR transfer | virement OUR |
gen. | our turnover is constantly improving | notre chiffre d'affaires est en constante progression |
gen. | our turnover is constantly increasing | notre chiffre d'affaires est en constante progression |
gen. | our very best wishes | nos vœux les plus sincères |
gen. | our very best wishes for your happiness | tous nos vœux de bonheur |
gen. | our views concur perfectly | nos opinions se rejoignent entièrement |
gen. | our villages lie just next to each other | nos villages sont limitrophes |
gen. | our wishes are with you | nos vœux vous accompagnent |
gen. | our own yacht | notre voilier à nous |
gen. | please apply to our sales department | adressez-vous à notre secteur commercial |
gen. | please apply to our sales department | adressez-vous à notre service commercial |
gen. | please make a note of our new address | veuillez noter notre nouvelle adresse |
gen. | please note our new address | veuillez noter notre nouvelle adresse |
UN | Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | Rapport de la Commission mondiale de l'environnement et du développement: Notre avenir à tous |
UN | Report of the World Commission on Environment and Development: Our Common Future | Rapport Brundtland |
gen. | right, to get back to our story... | bon, pour en revenir à notre histoire... |
gen. | right, to go on with our story... | bon, pour en revenir à notre histoire... |
social.sc. | Save Our Shamrock | Sauvons notre trèfle |
gen. | see our last issue | reportez-vous à notre dernier numéro |
avia., Canada | Service is our Business | Le service est notre affaire |
gen. | she's by far our best contemporary singer | elle est, sans comparaison, la plus grande chanteuse du moment |
gen. | so that our company may continue to exist | pour que notre entreprise vive |
gen. | some chapters in our history | quelques pages de notre histoire |
gen. | some news has just come through on our teleprinters | une nouvelle vient de tomber sur nos téléscripteurs |
gen. | some pages in our history | quelques pages de notre histoire |
org.name. | Stakeholder Forum for Our Common Future | Forum des parties prenantes pour un avenir commun |
gen. | stay tuned to our late night programmes | restez à l'écoute de nos programmes de nuit |
gen. | such is our common fate | tel est notre lot commun |
environ. | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" |
environ. | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 "Bien vivre, dans les limites de notre planète" |
gen. | 7th Environment Action Programme to 2020 - "Living well, within the limits of our planet" | 7e programme d'action pour l'environnement |
gen. | that's the cause of all our difficulties | de là sont nées toutes nos difficultés |
gen. | the biggest discovery of our time | la plus grande découverte de notre temps |
gen. | the cliff echoed our cries | la falaise nous renvoyait nos cris |
gen. | the countries bordering on our territory | les pays voisins de notre territoire |
gen. | the cultural wealth of our capital city | la richesse culturelle de notre capitale |
gen. | the darkest days of our history | les jours les plus sombres de notre histoire |
gen. | the dignity of our profession demands that ... | la dignité de notre profession veut que ... |
gen. | the gloomiest days of our history | les jours les plus sombres de notre histoire |
gen. | the gods who decide our fate | les dieux qui président à nos destinées (on earth) |
gen. | the hubbub of the market could be heard from our windows | les clameurs du marché montaient jusqu'à nos fenêtres |
gen. | the hubbub of the market could be heard from our windows | la clameur du marché montait jusqu'à nos fenêtres |
gen. | the ice is too thin to bear our weight | la glace n'est pas assez épaisse pour nous porter |
gen. | the ideal candidate will join our team of researchers | le candidat choisi viendra renforcer notre équipe de chercheurs |
gen. | the interdisciplinary nature of our training programme | la pluridisciplinarité de notre formation |
gen. | the landscape unfolds before our eyes | le paysage se déroule sous nos yeux |
gen. | the latest addition to our range of computers | le dernier-né de notre gamme d'ordinateurs |
gen. | the layout of the rooms in our house | la disposition des pièces dans notre maison |
gen. | the local residents themselves drew our attention to the problem | nous avons été alertés par les résidents eux-mêmes |
gen. | the manager will now explain our manufacturing schedule | le directeur va maintenant commenter notre programme de fabrication |
gen. | the match has started badly for our team | le match est mal parti pour notre équipe |
gen. | the match has started well for our team | le match est bien parti pour notre équipe |
gen. | the meagreness of our profits | la maigreur de nos bénéfices |
gen. | the meagreness of our savings | la maigreur de nos économies |
gen. | the most important dates in our history | les grandes dates de notre histoire |
gen. | the particular forms our scheme of incentives has taken | les aspects particuliers qu'a pris notre système d'encouragements |
gen. | the powers that be don't understand our difficulties | les gens au pouvoir ne connaissent pas nos problèmes |
gen. | the quality of our product is improving | notre production gagne en qualité |
brit. | the rain has put paid to our walk | avec la pluie, notre promenade est par terre |
amer. | the rain has ruined our plans for a walk | avec la pluie, notre promenade est par terre |
gen. | the secretarial offices will be housed in our building during the alterations | notre bâtiment hébergera le secrétariat pendant les travaux |
gen. | the sight before our eyes | le spectacle qui s'offrait à nous |
gen. | the situation is out of our control | nous ne contrôlons plus la situation |
gen. | the sparseness of our profits | la maigreur de nos bénéfices |
gen. | the sparseness of our savings | la maigreur de nos économies |
gen. | the spirits of our ancestors | les mânes de nos ancêtres |
gen. | the tower cuts off our view totally | la tour nous bouche complètement la vue |
gen. | the tower obstructs our view totally | la tour nous bouche complètement la vue |
gen. | the tree blocked our path | l'arbre nous coupait la route |
gen. | the water came up to our waists | l'eau nous arrivait à mi-corps |
gen. | their self-sacrifice is engraved indelibly in our hearts | leur abnégation est gravée en lettres d'or dans nos cœurs |
gen. | there are circumstances beyond my/our control | il y a cas de force majeure |
gen. | there's no electricity in our country cottage | nous n'avons pas l'électricité dans notre maison de campagne |
gen. | there's still a small-town feeling to our area | notre quartier est encore très province |
gen. | these are the current prices in all our supermarkets | ce sont les prix pratiqués dans tous nos supermarchés |
gen. | these products cannot be manufactured in our factories | ces produits ne sont pas manufacturables dans nos usines |
gen. | they banned the meeting from being held on our premises | ils ont interdit la tenue de la réunion dans nos locaux |
gen. | they were bold enough to attack our right flank | ils ont eu l'audace de nous attaquer par le flanc droit |
gen. | they're trying to damage our reputation with misleading publicity | ils cherchent à nous nuire par une publicité mensongère |
gen. | they've cut our expenditure | ils nous ont imposé une réduction des dépenses |
gen. | they've cut our wages | ils nous ont imposé une réduction des salaires |
gen. | this concludes our programme | ainsi s'achève notre émission |
gen. | this decision carries along with it a restructuring of our hospital system | cette mesure entraîne dans son sillage une refonte de nos structures hospitalières |
fig. | this is a deathblow for our little community | c'est un coup mortel porté à notre petite communauté |
gen. | this is for our ears only | ceci doit rester entre nous |
gen. | this isn't the end of our story | notre histoire ne s'arrête pas là |
gen. | this measure comes within the framework of our campaign | cette mesure s'inscrit dans le cadre de notre campagne |
gen. | this measure lies within the framework of our campaign | cette mesure s'inscrit dans le cadre de notre campagne |
gen. | this page of history has left a bloody impression in our memory | cette page d'histoire est imprimée en lettres de sang dans notre mémoire |
gen. | this problem should be at the top of our list of priorities | ce problème devrait être au premier rang de nos préoccupations |
gen. | this sword was left to us by our father | cette épée nous est demeurée de notre père |
gen. | this was no part of our plan | cela n'entrait pas dans nos vues |
gen. | this was no part of our plan | cela n'était pas dans nos vues |
gen. | this will be one of the main items in our late news bulletin | ce sujet sera à la une de notre dernier journal télévisé ce soir |
gen. | this will greatly increase our chances of success | ceci permettra le décuplement de nos chances de succès |
gen. | those in power don't understand our difficulties | les gens au pouvoir ne connaissent pas nos problèmes |
gen. | time is on our side | le temps travaille pour nous |
org.name. | Together Shaping our Future | Ensemble, forgeons notre avenir |
gen. | too much was left unsaid in our family | il y avait trop de non-dit dans notre famille |
gen. | two wars have brought our countries into conflict | deux guerres ont opposé nos pays |
gen. | unemployment remains our major cause for concern | le chômage reste notre préoccupation première |
gen. | viewers overwhelmingly support our programme | les spectateurs plébiscitent notre émission |
gen. | visit our bargain basement! | voir notre grand choix d'affaires au sous-sol |
gen. | we are beginning our descent towards Milan | nous allons commencer notre descente vers Milan |
gen. | we can kiss our Sunday excursion goodbye! | notre sortie de dimanche, c'est cuit! |
gen. | we can't cut down on our budget | notre budget est incompressible |
gen. | we did look funny with our hair all wet! | on avait une de ces touches avec nos cheveux mouillés! |
gen. | we grade our exercises | il y a une gradation dans nos exercices |
gen. | we had to cut our visit short | nous avons dû écourter notre visite |
gen. | we have a grandstand view of processions from our window | de notre fenêtre, on est aux premières loges pour les défilés |
gen. | we have our correspondent on the line | nous sommes en liaison directe avec notre correspondant |
gen. | we lost a case, but not our money or passports, which is something at least! | on a perdu une valise, mais ni l'argent ni les passeports, c'est déjà ça! |
gen. | we must do our bit | il faut y mettre du nôtre |
gen. | we need something we can get our teeth into | ce qu'il nous faut, c'est du concret |
gen. | we never used to mention those topics in our house | chez nous, on n'abordait pas ces sujets-là |
gen. | we prefer renting accommodation for our summer holidays | l'été nous préférons louer |
gen. | we talked about it on our way | nous en avons parlé en chemin |
gen. | we used to find it satisfying to do our duty | nous trouvions de la satisfaction à remplir notre devoir |
gen. | we want peace and we will do our utmost to achieve it | nous voulons la paix et nous allons œuvrer pour cela |
gen. | we washed our hands | nous nous sommes lavé les mains |
gen. | we went back to our respective homes | nous sommes rentrés dans nos foyers respectifs |
gen. | we went there on our own initiative | nous y sommes allés de nous-mêmes |
gen. | we were late handing in our tests | nous avons rendu nos épreuves en retard |
gen. | we were slowly making our way home when... | nous nous en revenions tranquillement lorsque... |
gen. | we were up to our knees in snow | on était dans la neige jusqu'aux genoux |
gen. | we will do our utmost | nous ferons l'impossible |
gen. | we will fight for our legitimate rights | nous lutterons pour faire prévaloir nos droits légitimes |
gen. | we'll do our utmost to settle this matter | nous apporterons tous nos soins au règlement de cette affaire |
gen. | we'll have our coffee at one of the outside tables | nous prendrons le café en terrasse |
prop.&figur. | we'll have to roll our sleeves up | il va falloir retrousser nos manches |
gen. | we'll let you use our house for the weekend, but look after it carefully | on te prête la maison pour le week-end, mais fais bonne garde |
gen. | we'll make up our minds at a later stage | nous déciderons ultérieurement |
gen. | we'll publish our findings | nous publierons le résultat de nos travaux |
gen. | we'll soon be able to get out our summer clothes | on va bientôt pouvoir sortir les vêtements d'été |
fig. | we're always run off our feet at the office | c'est toujours la course au bureau |
gen. | we're mourning for our dear father | nous pleurons notre cher père |
gen. | we're not getting anywhere just marking time, let's make up our minds! | on piétine, il faut se décider! |
gen. | we're not getting we're just marking time, let's make up our minds! | on piétine, il faut se décider! |
gen. | we're paying our way now | nous couvrons nos frais maintenant |
gen. | we're prisoners of our upbringing | on est prisonnier de son éducation |
gen. | we're shut up in our workshop | nous sommes cloîtrés toute la nous sommes cloîtrés dans notre atelier |
gen. | we're still trying to find our way | nous n'en sommes encore qu'aux tâtonnements |
gen. | we're trying to make our equipment easier to handle | nous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils |
gen. | we're trying to make our equipment easier to operate | nous cherchons à simplifier le maniement de nos appareils |
inf. | we've been overspending lately, we're going to have to tighten our belts now | on a trop dépensé ces derniers temps, maintenant ceinture! |
gen. | what time shall we go for our swim? | à quelle heure on se baigne? |
gen. | what's in store for Tintin? find out in our next issue! | que va-t-il arriver à Tintin? pour le savoir, lisez notre prochain numéro! |
gen. | what's our lead? | de combien on mène? |
gen. | when he came over to our cause | lors de son ralliement à notre cause |
gen. | when he came over to our party | lors de son ralliement à notre parti |
gen. | when our father was still alive, you wouldn't have dared | du temps de notre père, tu n'aurais pas osé |
gen. | when the day of our separation arrived | quand arriva le jour de notre séparation |
gen. | with our best wishes for a happy Christmas | nous vous souhaitons un joyeux Noël |
gen. | within our ranks | dans nos rangs |
law | without any acknowledgment prejudicial to our interests | sans reconnaissance préjudiciable aucune de notre part |
bank. | without our guarantee | sans engagement |
fin. | without our guarantee | sans garantie |
fin. | without our liability | sans garantie |
fin. | without our liability | sans engagement |
gen. | would Madam like to see our latest designs? | Mademoiselle désire-t-elle voir nos derniers modèles? |
gen. | you can't compare our two situations | nos deux situations sont incomparables |
gen. | you have skills to contribute to our company | vous avez des qualités à apporter à notre société |
gen. | you're painting a less than rosy picture of our future | vous nous tracez un tableau pessimiste de l'avenir |
ed. | Youth and Europe - Our future | La Jeunesse et l'Europe - notre avenir |