English | Greek |
a duty reducing by 30 per cent the difference between | δασμός,που μειώνει κατά 30% τη διαφορά μεταξύ... |
Advisory Committee on Restrictive Practices and Dominant Positions in the Field of Concentrations between Undertakings | συμβουλευτική επιτροπή συμφωνιών και δεσποζουσών θέσεων στον τομέα των συνεννοήσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
Agreement between the European Community and the United States of America on customs cooperation and mutual assistance in customs matters | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής για τελωνειακή συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα |
Agreement between the European Community and the United States of America on sanitary measures to protect public and animal health in trade in live animals and animal products | Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής περί Υγειονομικών μέτρων προστασίας της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων που εφαρμόζονται στο εμπόριο των ζώντων ζώων και των ζωικών προϊόντων |
Agreement between the Government of the Hellenic Republic and the Government of the Republic of Bulgaria on the cooperation and mutual assistance between their customs administrations | Συμφωνία μεταξύ της Κυβέρνησης της Ελληνικής Δημοκρατίας και της Κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας για τη συνεργασία και αμοιβαία συνδρομή μεταξύ των τελωνειακών τους Διοικήσεων |
Agreement between the Kingdom of Norway and the European Community on a Norwegian Financial Mechanism for the period 2004-2009 | Συμφωνία μεταξύ του Βασιλείου της Νορβηγίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για τον νορβηγικό χρηματοδοτικό μηχανισμό για την περίοδο 2004-2009 |
agreement between undertakings | συμφωνία μεταξύ επιχειρήσεων |
Agreement establishing an association between the European Economic Community and Malta | Συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Μάλτας |
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Russian Federation establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Russian Federation to the European Community | Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρωσικής Ομοσπονδίας για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα, από τη Ρωσική Ομοσπονδία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα |
Agreement in the form of exchanges of letters between the European Community and the European Bank for Reconstruction and Development on the contribution of the Community to the nuclear safety account | Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης σχετικά με τη συνεισφορά της Κοινότητας στο λογαριασμό "πυρηνική ασφάλεια" |
Agreement on cooperation and customs union between the European Economic Community and the Republic of San Marino | Συμφωνία συνεργασίας και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου |
Agreement on pre-shipment inspection between members of the World Trade Organisation | συμφωνία για τον έλεγχο πριν από την αποστολή μεταξύ των μελών του Παγκοσμίου Οργανισμού Εμπορίου |
agreements made between Member States on frontier traffic | διευθετήσεις μεταξύ κρατών μελών που αφορούν την παραμεθόρια κυκλοφορία εμπορευμάτων |
appropriations transferred between chapters | πιστώσεις που έχουν μεταφερθεί από ένα κεφάλαιο σε άλλο |
balance between revenue and expenditure | ισοσκέλιση εσόδων και εξόδων |
balance between revenue and expenditure | ισοσκέλιση εσόδων και δαπανών |
compensation between mining areas | αντιστάθμιση μεταξύ ανθρακοφόρων περιοχών |
concentration between undertakings | πράξη συγκέντρωσης |
control of concentrations between undertakings | έλεγχος των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
control of concentrations between undertakings | έλεγχος συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων |
Convention drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on mutual assistance and cooperation between customs administrations Naples II | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών |
Convention on mutual assistance and cooperation between customs administrations | Σύμβαση η οποία καταρτίζεται βάσει του άρθ. Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, περί αμοιβαίας συνδρομής και συνεργασίας μεταξύ των τελωνειακών υπηρεσιών |
Convention on the Settlement of Investment Disputes between States and Nationals of Other States | Σύμβαση "περί διακανονισμού διαφορών εξ επενδύσεων μεταξύ κρατών και υπηκόων ετέρων κρατών" |
cooperation between businesses in Europe and in the Mediterranean countries | συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων χωρών των ΕΚ και των ΤΜΧ |
cooperation between businesses in Europe and in the Mediterranean countries | συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου |
cooperation between enterprises | συνεργασία επιχειρήσεων |
cooperation between local authorities in Europe and in the Mediterranean countries | συνεργασία μεταξύ ΟΤΑ χωρών των ΕΚ και των ΤΜΧ |
cooperation between local authorities in Europe and in the Mediterranean countries | συνεργασία μεταξύ τοπικών αρχών της Ευρώπης και των χωρών της Μεσογείου |
current payments connected with the movement of capital between Member States | οι τρέχουσες πληρωμές που συνδέονται με τις κινήσεις κεφαλαίων μεταξύ των Kρατών μελών |
disguised restriction on trade between Member States | συγκεκαλυμμένος περιορισμός στο εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών |
elimination of quantitative restrictions between Member States | η κατάργηση των ποσοτικών περιορισμών μεταξύ των Kρατών μελών |
hedge between positions | πράξη κάλυψης μεταξύ θέσεων |
inter-administration telematic networks for statistics relating to the trading of goods between Member States | δίκτυα τηλεπληροφορικής μεταξύ διοικήσεων για τις στατιστικές των συναλλαγών αγαθών μεταξύ κρατών-μελών |
Interim Agreement on trade and customs union between the European Economic Community and the Republic of San Marino | Ενδιάμεση Συμφωνία εμπορίου και τελωνειακής ένωσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου |
Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management | Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση |
Interinstitutional Agreement between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and sound financial management | Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση |
Interinstitutional Agreement of 2 December 2013 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline, on cooperation in budgetary matters and on sound financial management | Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013 , μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση |
Internal Agreement between the representatives of the governments of the Member States, meeting within the Council, on measures to be taken and procedures to be followed for the implementation of the ACP-EC Partnership Agreement | Εσωτερική συμφωνία μεταξύ των Αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ |
Joint Committee on the Agreement between Switzerland and the EEC on the Processing Traffic in Textiles | Μικτή Επιτροπή της Συμφωνίας Ελβετίας-ΕΟΚ για τη Διακίνηση Εμπορευμάτων για Τελειοποίηση στον Κλάδο της Κλωστοϋφαντουργίας |
Joint Committee on the Agreement between Switzerland and the EEC on the Processing Traffic in Textiles | μεικτή επιτροπή της συμφωνίας ΕΟΚ-Ελβετίας για τη διακίνηση εμπορευ- μάτων για τελειοποίηση στον κλάδο της κλωστοϋφαντουργίας |
link between securities settlement systems | ζεύξη μεταξύ συστημάτων διακανονισμού τίτλων |
link between securities settlement systems | σύνδεση μεταξύ συστημάτων διακανονισμού τίτλων |
Links between actions for the development of the rural economy | Σύνδεση μεταξύ έργων ανάπτυξης της αγροτικής οικονομίας |
margin between bid and offer prices | διαφορά μεταξύ των τιμών πώλησης και αγοράς |
movement of capital between Member States | κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ των κρατών μελών |
movement of goods between Member States | κυκλοφορία εμπορευμάτων μεταξύ των κρατών μελών |
movement of persons between Member States | κυκλοφορία προσώπων μεταξύ των κρατών μελών |
movement of services between Member States | κυκλοφορία υπηρεσιών μεταξύ των κρατών μελών |
Multilateral Guarantee Agreement between National Insurers' Bureaux | πολυμερής σύμβαση εγγύησης μεταξύ εθνικών γραφείων ασφάλισης |
mutual borrowing facility between deposit guarantee schemes | μηχανισμός αμοιβαίου δανεισμού |
mutual borrowing facility between schemes | μηχανισμός αμοιβαίου δανεισμού |
Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States | Ονοματολογία των Εμπορευμάτων για τις Στατιστικές του Εξωτερικού Εμπορίου της Κοινότητας και του Εμπορίου μεταξύ των Κρατών Μελών της |
Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States | Oνοματολογία των εμπορευμάτων για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Kοινότητας και του κρατών μελών τηςNIMEXE |
private arrangement between banks | συμφωνία ιδιωτικού δικαίου μεταξύ τραπεζών |
shift between reserve assets | μεταβολή στη σύνθεση των ρευστών αποθεματικών στοιχείων |
striking a balance between two railways | διμερής εκκαθάριση |
substitutability between European currencies | δυνατότητα υποκατάστασης μεταξύ των ευρωπαϊκών νομισμάτων |
the refund shall be corrected by the incidence of the difference between the customs duties | σε συσχετισμό με το καθεστώς επιδοτήσεων που εφαρμόζεται στο Hνωμένο Bασίλειο |
trade between Member States | εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών |
trading of goods between Member States | ενδοκοινοτική ανταλλαγή αγαθών |
transnational technology transfer between undertakings | διακρατική μεταφορά τεχνολογίας μεταξύ των επιχειρήσεων |
tying arrangements between brewers and their outlets | συμφωνία αποκλειστικής διανομής |
vicious circle between diseases and poverty | φαύλος κύκλος µεταξύ ασθενειών και φτώχειας |