Subject | English | German |
gen. | a place to stay | Bleibe |
law | a stay shall be granted | ein sogenannter stay soll erlassen werden |
law | an appeal is a stay | die Berufung hat aufschiebende Wirkung |
law | appeals shall not stay the procedure | Anfechtungsklage hat keine aufschiebende Wirkung |
austrian | application filed by the holders of a valid residence title Aufenthaltstitel intending to change their official purpose of stay in Austria | Zweckänderungsantrag |
gen. | application to extend a stay | Antrag auf Verlängerung des Aufenthalts |
immigr. | authorisation for temporary stay | vorläufige Aufenthaltsgenehmigung |
obs., law, immigr. | authorisation offering a right to stay | Aufenthaltsgenehmigung |
law, immigr. | authorisation offering a right to stay | Aufenthaltstitel |
obs., law, immigr. | authorisation offering a right to stay | Aufenthaltserlaubnis |
law, immigr. | authorisation to stay for humanitarian reasons | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen |
law, immigr. | authorisation to stay for humanitarian reasons | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen |
obs., law, immigr. | authorisation to stay for humanitarian reasons | Aufenthaltsbefugnis |
ed. | authorization to stay as student | Aufenthaltsgenehmigung als Student |
law | automatic stay | Verbot an Gläubiger eines insolventen Unternehmens (auf ihre Kreditsicherheiten zuzugreifen) |
med. | average duration of stay | Durchsnittliche Verweildauer |
transp. | awning stay | Sonnensegelstrebe |
transp., mech.eng. | axle-guide stay | Achshaltersteg |
mech.eng. | back stay | Brille |
mech.eng. | back stay | Setzstock |
industr., construct. | back stay | Quartierbogenverstärkung |
mech.eng. | back stay | Lünette |
construct. | back stay | Hinterstützungsrohr |
construct. | barn-door stay | Laufrad (eines Schiebetors) |
transp., mech.eng. | boiler stay | Stehbolzen |
transp., mech.eng. | boiler stay | Kesselstehbolzen |
auto., BrE | bonnet top stay | Motorhaubenaufsteller |
auto., BrE | bonnet top stay | Haubenstütze |
auto., BrE | bonnet top stay | Motorhaubenstütze |
gen. | By all means stay for lunch, such as it is. | Bleib doch zum Essen, es gibt aber nichts Besonderes. |
construct. | cable stay | Schrägseil |
construct. | cable stay bridge | Schrägseilbrücke |
construct. | cable stay bridge | Drahtkabelhängebrücke |
construct. | cable stay joint | Seilknoten |
gen. | cable-stayed bridge | Schrägseilbrücke |
commun., transp., nautic. | cap stay | Knickstag |
commun., transp., nautic. | cap stay | Genickstag |
construct. | casement stay | Fensterfeststeller |
construct. | casement stay | Sturmhaken |
insur. | certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State | Vordruck E111 |
insur. | certificate of entitlement to benefits in kind during a stay in a Member State | Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat |
insur. | certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | Bescheinigung über den Sachleistungsanspruch während eines Aufenthalts in einem Mitgliedstaat |
insur. | certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | Vordruck E128B |
insur. | certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | Vordruck E128 |
insur. | certificate of entitlement to necessary benefits in kind during a stay in a Member State | E128B |
gen. | chain stay | Kettenstrebe |
footwear | close seam stay | Bestechnahtschutz |
mech.eng. | cross-stay | Queranker |
gen. | cross stay | Diagonalstrebe |
construct. | cross stay | Querversteifung |
construct. | cross stay, St. Andrew’s cross, herring-bone strutting | Andreaskreuz (Kreuzstakung w) |
construct. | cross stays | Verschwertung |
gen. | crown stay | Deckenstehbolzen |
econ. | day of stay | Aufenthaltstag |
polit., law | decision of stay | Aussetzungsentscheidung |
mech.eng. | deflector stay time in the jet | Eintauchzeit des Strahlruders in den Strahl |
law | Departure and Stay Division | Abteilung Ausreise und Aufenthalt |
mater.sc. | derrick stay rope | Ladebaumhanger |
construct. | diagonal stay | Druckstab (strut) |
construct. | diagonal stay | Kreuzstrebe (strut) |
construct. | diagonal stay | Querstrebe (strut) |
mining. | diagonal stay | Schrägstütze (am Förderturm) |
construct. | diagonal stay | Druckschräge (strut) |
construct. | diagonal stay | Diagonaldruckstab (strut) |
construct. | dog stays | Brückenträger |
construct. | dog stays | Deckenträger |
construct. | door stay | Türfeststeller |
construct. | door stay | Türfesthalter |
hobby, relig. | Draft Budapest Convention to facilitate tourist travel, visits and stays | Entwurf eines Übereinkommens von Budapest zur Förderung touristischer Reisen, Besuche und Aufenthalte |
med. | duration of hospital stay | Krankenhausverweildauer |
law | duration of stay | Dauer des Aufenthaltes |
med. | duration of stay | Verweildauer |
gen. | duration of stay | Aufenthaltsdauer |
gen. | during the stay | während des Aufenthalts |
construct. | edge-supported cable stay bridge | Außenträgerbrücke |
construct. | end stay plate | Endbindeblech |
law, immigr. | evidence of purpose of stay | Nachweis des Aufenthaltszwecks |
law, immigr. | evidence of purpose of stay | Belege über den Zweck der Reise |
busin., labor.org. | to extend a stay | einen Aufschub verlängern |
busin. | extension of a permit to stay | Verlängerung einer Arbeitserlaubnis |
law, immigr. | extension of stay | Verlängerung des Aufenthaltsrechts |
law, immigr. | extension of stay | Verlängerung eines Schengen-Visums |
law, immigr. | extension of stay | Verlängerung des Aufenthalts |
law, immigr. | extension of stay as a general visitor | Verlängerung des Aufenthaltsrechts |
law, immigr. | extension of stay as a general visitor | Verlängerung eines Schengen-Visums |
law, immigr. | extension of stay as a general visitor | Verlängerung des Aufenthalts |
footwear | facing stay | Ösenunterlage |
footwear | facing stay | Ösenriemen |
footwear | facing stay | Ösenstreifen |
gen. | Feel free to stay here. | Ihr könnt ruhig dableiben. |
mater.sc. | firebox roof stays | Bewehrung der Feuerbüchsdecke |
busin. | first day of stay | erster Aufenthaltstag |
NGO | first-time permission to stay in Austria | Erstbewilligung |
construct. | flap stay | Klappenhalter (Fenster) |
mech.eng. | flexible stay bolt | Gelenkstehbolzen |
transp., nautic. | fore stay | Fockstag |
cyc.sport | fork stays | Gabelstreben |
gen. | to grant a stay of execution | die Vollstreckung aussetzen |
law | to grant an interim stay of proceedings | einen einstweiligen Aufschub gewähren |
gen. | have nowhere to stay | keine Bleibe haben |
gen. | he has stayed | er ist geblieben |
gen. | he stays | er bleibt |
sail. | head stay | Vorstag |
gen. | He's a stay-at-home | Er ist ein Stubenhocker |
gen. | he/she has/had stayed | er/sie ist/war geblieben |
auto., amer. | hood stay | Haubenstütze |
auto., amer. | hood stay | Motorhaubenaufsteller |
auto., amer. | hood stay | Motorhaubenstütze |
gen. | Hope you enjoy your stay. | Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt. |
gen. | hospital stay | Klinikaufenthalt |
gen. | hospital stay | Krankenhausaufenthalt |
emerg.care | hospital stay | Krankenhausaufenthalt |
gen. | How long a stay did you have in mind? | Wie lange gedenkst du zu bleiben? |
auto. | hydraulic door stay | hydraulischer Türfeststeller |
gen. | I can't stay long. | Ich kann mich nicht lange aufhalten. |
gen. | I hope it stays that way | Hoffentlich bleibt's so |
gen. | I stayed | ich blieb |
gen. | I wish I could stay | Ich wünschte, ich könnte bleiben |
gen. | I would stay | ich bliebe |
gen. | I/he/she stayed | ich/er/sie blieb |
law, immigr. | illegal stay | unerlaubter Aufenthalt |
immigr. | illegal stay | illegaler Aufenthalt |
law, immigr. | illegal stay | Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel |
gen. | increase in the number of overnight stays | Nächtigungsplus |
gen. | in-patient stay | stationärer Aufenthalt |
sec.sys. | institution of the place of stay | Träger des Aufenthaltsorts |
sec.sys. | institution of the place of stay | Träger am Aufenthaltsort |
social.sc. | institution of the place of stay | Träger des Aufenthaltsortes |
immigr. | irregular stay | irregulärer Aufenthalt |
gen. | jack stay | Längsstrebe (Flugzeugbau) |
mech.eng. | jib stay of the crane | Träger des Kranauslegers |
law | judgment liable to stay of execution | zum Einspruch geeignetes Urteil |
law | judgment on request to stay execution by condemned defaulter | Entscheid über den Einspruch gegen ein Versäumnisurteil |
gen. | Just stay put! JSP | Bleib, wo du bist! |
agric. | landside stay | Verstärkungswelle |
agric. | landside stay | Streichblechstütze |
gen. | language stay | Sprachaufenthalt |
busin. | last day of stay | letzter Aufenthaltstag |
immigr. | legal authorisation to stay | rechtlicher Aufenthaltstitel |
law, immigr. | legal stay | rechtmäßiger Aufenthalt |
med. | length of stay | Dauer des Aufenthaltes |
health. | length of stay | Verweildauer |
gen. | length of stay | Aufenthaltsdauer |
econ. | length of the stay outside the country | Aufenthaltsdauer in der Übrigen Welt |
gen. | long-stay guest | Dauergast im Hotel |
gen. | long-stay holiday maker | Langurlauber |
health. | long stay hospital | Langzeitkrankenhaus |
med. | long stay institution | Einrichtung für die Langzeitversorgung |
brit. | long-stay parker | Dauerparker |
construct. | long-stay parking | Langzeitparken |
gen. | long-stay resident | Dauergast im Hotel |
law, immigr. | long-stay visa | Visum Typ D |
law, immigr. | long-stay visa | nationales Visum |
trav. | long-stay visa | längerfristiges Visum (Andrey Truhachev) |
immigr. | long-stay visa | Langzeit-Visum |
immigr. | long-stay visa | Visum für den längerfristigen Aufenthalt, (EU acquis) |
immigr. | long-stay visa | Visum für den längerfristigen Aufenthalt |
law, immigr. | long-stay visa | Visum für einen Aufenthalt von mehr als drei Monaten |
law, immigr. | long-stay visa | Visum für einen längerfristigen Aufenthalt |
law, immigr. | long-stay visa | Visum für das Bundesgebiet |
mech.eng. | longitudinal stay | Zuganker |
mech.eng. | longitudinal stay | Längsanker |
transp. | mast stay | Maststag |
health. | medium stay hospital | Einrichtung für Patienten mittlerer Verweildauer |
health. | medium-stay hospital | Krankenhaus für Patienten mittlerer Verweildauer |
gen. | minimum stay | Mindestaufenthalt |
gen. | no, thanks, I will not stay for long | Nein, danke, ich will nicht lange bleiben |
gen. | Now stay put! | Jetzt mucks' dich aber ja nicht! |
gen. | number of overnight stays | Übernachtungszahlen |
gen. | number of overnight stays | Nächtigungszahl |
f.trade. | objections shall not stay the procedure | Widerspruch hat keine aufschiebende Wirkung |
polit. | order of stay | Aussetzungsbeschluss |
polit., law | order to stay | Aussetzungsbeschluß |
gen. | outer stay | Setzstock Spitzendrehmaschine |
hotels | overnight stay | Übernachtung |
gen. | overnight stay | Nächtigung |
gen. | overnight stay | Übernachtung |
gen. | overnight stay | Übernachten |
gen. | overnight stay at a hotel | Hotelübernachtung |
gen. | overnight stays | Übernachtungen |
construct. | peg stay | Stiftfeststeller (Fenster) |
construct. | peg-type casement stay | Stiftfeststeller (Fenster) |
agric. | period of stay | Aufenthaltszeit |
gen. | permission to stay | Aufenthaltserlaubnis |
gen. | permit to stay | Aufenthaltsbefugnis |
gen. | person allowed to stay on humanitarian grounds | Person,der der Aufenthalt aus humanitären Gründen gestattet wird |
gen. | pleasant stay when being on a trip | angenehmer Aufenthalt |
gen. | Please stay on the line. telephone | Bleiben Sie bitte am Apparat. Telefon |
met. | prop stay | Stempel |
NGO | purpose of stay | Aufenthaltszweck |
gen. | purpose of the stay | Aufenthaltszweck |
leath. | quarter crescent stay | Quartier-Nahtschutz |
immigr. | regularize a stay | einen Aufenthalt legalisieren |
nucl.phys., OHS | regulated stay area | Bereich begrenzten Aufenthalts (a controlled area) |
nucl.phys., OHS | regulated stay area | Bereich beschränkten Aufenthalts (a controlled area) |
gen. | right to stay | Bleiberecht |
gen. | right to stay in another Member State | Aufnahmerecht |
transp., nautic., fish.farm. | rudder stay | Ruderarm |
transp., nautic., fish.farm. | rudder stay | Ruderstrebe |
transp. | safety stay | Sicherheitsstütze |
construct. | scissors stay | Schere (eines Fensteröffners) |
construct. | scissors stay for transom lights | Schere |
construct. | scissors stay for transom lights | Oberlichtöffner |
gen. | seat stay | Sitzstreben |
law | short stay | Kurzaufenthalt |
gen. | short-stay holiday maker | Kurzurlauber |
health. | short stay hospital | Krankenhaus für Kurzaufenthalt |
law, immigr. | short-stay multiple-entry visa | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt für mehrere Aufenthalte |
law, immigr. | short-stay multiple-entry visa | Mehrfach-Kurzzeitvisum |
construct. | short-stay parking | Kurzzeitparken |
brit. | short-stay parking zone | Kurzparkzone |
immigr. | short-stay residence permit | befristeter Aufenthaltstitel |
hobby | short-stay tourism | Naherholung |
hobby | short-stay tourism | Kurzzeiterholung |
hobby | short-stay tourism | Tageserholung |
law, immigr. | short-stay visa | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt |
law, immigr. | short-stay visa | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt |
law, immigr. | short-stay visa | Reisevisum |
obs., law, immigr. | short-stay visa | Schengen-Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten |
law, immigr. | short-stay visa | Einreisevisum |
int. law., immigr. | short-stay visa | Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt |
int. law., immigr. | short-stay visa | Visum für einen Kurzaufenthalt |
law, immigr. | short-stay visa | Schengen-Visum Typ C |
gen. | short-stay visa | Kurzaufenthaltsvisum |
gen. | short-term stay | Kurzaufenthalt |
sail. | side stay | Want |
sail. | side stay | Wante |
gen. | sit down and stay sitting down | sich auf den Hosenboden setzen (stillsitzen) |
auto. | soft-top stay | Klappverdeckstrebe |
construct. | spacing stay | Abstandhalter |
immigr., social.sc. | State of stay | Aufenthaltsstaat |
law | stay a judgment | eine Entscheidung aufschieben |
gen. | stay a legal action | eine Rechtshandlung hemmen |
gen. | stay abroad | Auslandsaufenthalt |
swim. | stay-afloat | Schwimmgürtel |
gen. | stay after closing time | nach Feierabend länger im Büro bleiben (Überstunden machen) |
gen. | stay after closing time | nach Feierabend länger, im Büro bleiben Überstunden machen |
gen. | stay after hours | nach Feierabend länger im Büro bleiben (Überstunden machen) |
gen. | stay after hours | nach Feierabend länger, im Büro bleiben Überstunden machen |
fig. | stay ahead of the pack | der Konkurrenz immer um eine Nasenlänge voraus sein |
gen. | stay alive | am Leben bleiben |
law, immigr. | stay as a general visitor | touristische Reise |
law, immigr. | stay as a general visitor | Touristenreise |
law, immigr. | stay as a tourist | touristische Reise |
law, immigr. | stay as a tourist | Touristenreise |
gen. | stay as it is | unverändert |
gen. | stay at a hotel | in einem Hotel übernachten |
microel. | stay at a much lower ambient temperature | auf einer weitaus tieferen Umgebungstemperatur bleiben |
gen. | stay at home | Stubenhocker |
gen. | stay-at-home dad | Hausmann |
amer. | stay-at-home mom | Hausfrau und Mutter |
gen. | stay-at-home mother | nichtberufstätige Mutter |
gen. | stay away | wegbleiben |
tech. | stay away | fern bleiben |
gen. | stay away | ausbleiben |
gen. | stay away | fernbleiben |
tech. | stay away | fortbleiben |
lab.law. | to stay away from work | sich vom Arbeitsplatz entfernen |
construct. | stay bar | Sturmhaken |
construct. | stay bar | Fensterfeststeller |
gen. | stay behind | zurückbleiben |
trav. | stay behind | wegbleiben |
industr., construct. | stay binding | Schnürband |
industr., construct. | stay binding | Korsettschnur |
met. | stay bolt | Zugbolzen |
tech. | stay-bolt | Stehbolzen |
gen. | stay bridge | Bremssteg Fahrrad |
gen. | stay button | Gegenknopf |
gen. | Stay calm! | Bleiben Sie gelassen! |
gen. | stay current | sich auf dem Laufenden halten |
inf. | stay down | sitzenbleiben alt |
inf. | stay down | sitzen bleiben |
gen. | stay down | sitzenbleiben in der Schule (a year) |
gen. | stay down | sitzenbleiben (alt) |
gen. | stay down | sitzen bleiben (a year) |
gen. | stay-down key | feststellbare Taste |
gen. | stay-down strike | Sitzstreik der Bergleute |
econ., BrE | stay-down strike | Sitzstreik |
mun.plan. | stay-dry | Trockenvlies |
tax. | stay enforcement | Vollzug einstellen |
gen. | stay healthy through activity | weder rasten noch rosten |
gen. | stay healthy through activity | sich durch Bewegung fit halten |
gen. | stay in | zu Hause bleiben |
gen. | stay in | im Haus bleiben |
social.sc. | to stay in a Member State | sich in einem Mitgliedstaat aufhalten |
econ. | stay in a port | Aufenthalt eines Schiffes in einem Hafen |
gen. | stay in bed | im Bett liegen bleiben |
gen. | stay in bed | das Bett hüten |
gen. | stay in bed | im Bett bleiben |
gen. | stay in bed | liegen bleiben |
gen. | stay in bed | liegenbleiben |
gen. | stay in effect for some time | einige Zeit bestehen bleiben |
busin. | stay in employment | in Arbeit bleiben |
busin. | stay in employment | im Beruf verbleiben |
gen. | stay in England | Englandaufenthalt |
opt. | stay in good focus | scharf bleiben |
opt. | stay in good focus | fokussiert bleiben |
opt. | stay in good focus | scharf fokussiert bleiben |
opt. | stay in good focus | abgebildet bleiben |
microel. | stay in focus | fokussiert bleiben |
health. | stay in hospital | Unterbringung in einem Krankenhaus |
tech. | stay in hospital | Krankenhausaufenthalt |
fig. | stay in line | nicht aus der Reihe tanzen |
polit. | stay in power | an der Macht bleiben (Andrey Truhachev) |
law, lab.law. | stay-in strike | Sitzstreik |
gen. | stay in the dark | im Ungewissen bleiben |
busin. | stay in the job | in Arbeit bleiben |
busin. | stay in the job | im Beruf verbleiben |
ed. | stay in touch | Anschluss halten |
gen. | stay in touch | in Kontakt bleiben |
gen. | stay in touch with | mit jdm. in Fühlung bleiben |
gen. | stay in touch with | an jdm. dranbleiben |
gen. | stay indoors | drin bleiben |
gen. | stay/keep afloat | sich über Wasser halten (fig.) |
fig. | stay/keep afloat | sich über Wasser halten |
gen. | stay laying | liegenbleiben |
gen. | stay laying | liegen bleiben |
gen. | stay like this | so bleiben |
immigr. | stay limited to | Höchstaufenthaltsdauer |
industr., construct. | stay-log peeling | Rundschälen |
microel. | stay low | im L-Zustand bleiben |
gen. | stay lying down | liegen bleiben |
construct. | stay mounting | Einbauen der Anker |
gen. | stay mum | den Mund halten |
law | stay of bankruptcy | völlige Stundung |
law | stay of bankruptcy | Nachlaßstundung |
tax. | stay of enforcement | Einstellung der Vollstreckung |
law | stay of execution | Einstellung der Vollstreckung eines Urteils |
law | stay of execution | Strafprozeß Vollstreckungsaufschub |
gen. | stay of execution | Vollstreckungsschutz |
gen. | stay of execution | Vollstreckungsaufschub |
gen. | stay of execution | Hinrichtungsaufschub |
law | stay of execution | Aussetzung der Vollstreckung eines Urteils |
law, lab.law. | stay of execution of the contested act | Aussetzung des angefochtenen Verwaltungsaktes |
immigr. | stay of expulsion | Abschiebungsaufschub |
tax., account. | stay of payment | Zahlungsaufschub |
tax., account. | stay of payment | Stundung |
IMF. | stay of payments | Aussetzung von Zahlungen |
IMF. | stay of payments | Zahlungseinstellung |
polit., law | stay of proceedings | Unterbrechung des Verfahrens |
polit. | stay of proceedings | Einstellung des Verfahrens |
law | stay of proceedings | Aussetzung des Verfahrens (Andrey Truhachev) |
law | stay of proceedings | Ruhen des Verfahrens |
law, busin., labor.org. | stay of proceedings brought by individual creditors | Unterbrechung von Einzelklagen |
law | stay of proceedings brought by individual creditors | Unterbrechung der Rechtsverfolgung seitens einzelner Gläubiger |
gen. | stay of ships | Aufenhalt von Schiffen |
gen. | stay of the sentence | Aufschub der Strafvollstreckung |
lab.law. | to stay off work | sich vom Arbeitsplatz entfernen |
IMF. | stay on creditor litigation | temporäre Aussetzung des Klagewegs |
IMF. | stay on creditor litigation | Aussetzung der von Gläubigern angestrengten Prozesse |
gen. | stay on target | den Kurs halten |
inf. | stay on the ball | dran bleiben |
tax. | stay on the grounds of insignificance | Einstellung wegen Geringfügigkeit |
gen. | stay on toes | darauf vorbereitet sein müssen |
gen. | stay on top of things | den Überblick behalten |
gen. | stay out late boozing | versumpfen |
gen. | stay out late boozing | versacken |
inf. | stay out of | sich aus etw. raushalten |
gen. | stay out of business | sich nicht in jds. Angelegenheiten einmischen |
gen. | Stay out of this! | Halt dich da raus! |
inf. | stay out of this | sich raushalten |
gen. | stay over | übrig bleiben |
gen. | stay over | übrigbleiben |
gen. | stay overnight | über Nacht bleiben |
gen. | stay overnight | übernachten |
mater.sc., industr., construct. | stay paper | Eckenverbindepapier |
immigr. | "stay permit" | Aufenthaltsgestattung |
law, h.rghts.act. | stay permit | Aufenthaltsbewilligung |
law, h.rghts.act. | stay permit | Aufenthaltserlaubnis |
law, h.rghts.act. | stay permit | Aufenthaltsgenehmigung |
law, h.rghts.act. | stay permit | Aufenthaltstitel |
construct. | stay plate | Schnalle |
met. | stay plate | Unterlagplatte |
construct. | stay plate | Verbindungsblech (s.a. batten plate) |
construct. | stay plate | Bindeblech |
construct. | stay plate | Versteifungsplatte |
construct. | stay pole | Abspannstange |
law | to stay proceedings | die Strafverfolgung aufschieben |
law | stay proceedings | Verfahren aussetzen |
tax. | stay proceedings | Verfahren einstellen |
mining. | stay prop | langer Strebestempel |
tech. | stay-rod | Stehbolzen |
construct. | stay rod | Ankerstab |
construct. | stay rope | Verankerungsseil |
sail. | stay sail | Flieger |
gen. | stay-set indicator | Schleppzeiger-Anzeigegerät |
gen. | stay silent | schweigen |
gen. | stay slim | schlank bleiben |
opt. | stay stationary | feststehend bleiben |
microel. | stay stored on chip for a year without power | ein Jahr lang auf dem Chip ohne Energie gespeichert bleiben |
gen. | stay stupid | dumm bleiben |
construct. | stay system | Seil werk |
construct. | stay system | Seilsystem |
nat.sc., agric. | stay tank | Verweiltank |
nat.sc., agric. | stay tank | Ruhetank |
gen. | stay tank | Verweilbehälter |
industr., construct. | stay tape | schmales Einfassband |
gen. | stay the course | die Sache durchziehen/durchstehen |
law | to stay the execution of a sentence | die Vollstreckung eines Urteils aufschieben |
amer. | stay the night | sich für die Nacht irgendwo einquartieren |
gen. | stay the night | nächtigen |
law | stay the proceedings | das Verfahren aussetzen |
law | to stay the proceedings | das Verfahren aussetzen |
law | stay the proceedings | das Verfahren unterbrechen |
law | stay the proceedings | das Verfahren zeitweilig einstellen |
patents. | stay the proceedings | Verfahren aussetzen (Gericht) |
patents. | stay the proceedings | das Verfahren einstellen |
law | to stay the proceedings of its own motion | das Verfahren von Amts wegen aussetzen |
econ. | stay the rise of prices | dem Preisanstieg Einhalt gebieten |
econ. | stay the rise of prices | den Preisanstieg aufhalten |
gen. | stay the same | gleich bleiben |
gen. | Stay the way you are. | Bleib so wie du bist. |
tech. | stay time | Aufenthaltszeit |
gen. | stay together | zueinander stehen |
gen. | stay together | zusammenbleiben |
hobby | stay tourism | Ferienerholung |
met. | stay tube | Ankerrohr |
construct. | stay tube | Zugrohr |
gen. | Stay tuned! | Bleiben Sie dran! Radio, TV |
gen. | stay tuned to | an etw. dranbleiben |
social.sc. | stay under au pair scheme | Au-pair-Aufenthalt |
gen. | stay up | aufbleiben |
gen. | stay up late expectantly | heranwachen dichter. |
lab.law., transp. | stay-up pressure suit | Druckfallschutzanzug |
inf. | stay up till all hours | bis in die Puppen aufbleiben |
gen. | stay-ups | Stay-ups halterlose Feinstrümpfe |
gen. | stay ups | Stay-ups (halterlose Feinstrümpfe) |
tech. | stay wire | Verspannung |
gen. | stay with | wohnen bei |
gen. | stay with | dabeibleiben |
gen. | stay with it | dranbleiben |
gen. | stay with parents | bei seinen Eltern leben |
gen. | stay with the car | beim Auto bleiben |
gen. | stayed away | ausgeblieben |
gen. | stayed down | sitzen geblieben |
gen. | stayed down | sitzengeblieben |
gen. | stayed in bed | im Bett liegen geblieben |
gen. | stayed in bed | liegengeblieben |
gen. | stayed overnight | übernachtete |
gen. | stayed with | dabeigeblieben |
gen. | staying down | sitzenbleibend (alt) |
gen. | staying in bed | liegenbleibend |
gen. | staying overnight | übernachtend |
gen. | staying with | dabeibleibend |
gen. | stays overnight | übernachtet |
transp., construct. | steel wire stay | Abspannungsseil |
transp., construct. | steel wire stay | Stahlzugseil |
transp., construct. | steel wire stay | Spannseil |
transp., construct. | steel wire stay | Abspanndraht |
gen. | study stay | Studienaufenthalt |
mun.plan., social.sc. | suitable place to stay | behindertengerechte Aufenthaltsmöglichkeit |
gen. | summer stay | Sommeraufenthalt |
gen. | summer stays | Sommeraufenthalte |
agric. | support stay | Streichblechstütze |
agric. | support stay | Haltestrebe |
construct. | suspension stay | Hängestrebe |
econ. | temporal stay | zeitweiliger Aufenthalt |
immigr. | temporary leave to stay | vorläufiger Aufenthaltstitel |
immigr. | temporary leave to stay | vorläufige Aufenthaltserlaubnis |
tax. | temporary stay of enforcement | einstweilige Einstellung der Vollstreckung |
gen. | temporary stay of the goods | vorübergehender Aufenthalt der Waren |
immigr. | temporary-stay visa | Visum für den vorübergehenden Aufenthalt |
commun. | terminate and stay resident TSR program | TSR-Programm (in RAM, PC) |
comp. | terminate-and-stay resident program | residentes Programm |
immigr. | the purpose of stay has ceased to apply | Wegfall das Aufenthaltszwecks |
gen. | those who stayed at home | die Daheimgebliebenen |
footwear | throat rein-forcing stay | Verstärkung des Blattausschnittes |
construct. | tier of mast stays | Abspannebene eines Mastes |
construct. | to stay | stützen |
gen. | to stay | bleiben |
gen. | to stay the night | übernachten |
chem. | to stay up | absteifen |
chem. | to stay up | stützen |
chem. | to stay up | spreizen |
immigr. | tolerated stay | Duldung AT, DE Aufschub der Abschiebung (LU) |
immigr. | tolerated stay | vorubergehende Aussetzung der Abschiebung |
immigr. | tolerated stay | einstweilige Aussetzung der Abschiebung (EU acquis) |
insur. | touch and stay | Aufenthaltsdeckung |
econ. | touch and stay at a port | einen Hafen anlaufen und dort vor Anker gehen |
law | transfer of stay | Wechsel des Aufenthaltsorts |
mech.eng. | tubular support stays | Armatur |
mech.eng. | tubular support stays | Traggerüst |
mech.eng. | tubular support stays | Tragrahmen |
mech.eng. | tubular support stays | Verdeckjoch |
railw., sec.sys. | two position stay-put relay | Zweilagenrelais |
transp. | upper rudder stay | obere Ruderstrebe |
industr., construct. | upper stay | Schaft-Kaschieren |
footwear | vamp stay | Blattriegel |
met. | vaporizing economizer and stay for boilers | Eindampf- und Ankerrohr für Kesselbau |
chem., el. | vertical stay | senkrechte Versteifung |
gen. | vertical stay | Deckenstehbolzen |
law, immigr. | Visa for stay between 3 and 6 months | Visum für einen Aufenthalt zwischen drei und sechs Monaten |
construct. | window opener, fanlight opener, quadrant, casement stay | Fensterverschluß |
construct. | window opener, fanlight opener, quadrant, casement stay | Zahnstange |
construct. | window stay | Sturmhaken |
construct. | window stay | Kettenhaken |
construct. | window stay | Fensterhaken |
construct. | wind-resisting stay | Stemmvorrichtung |
gen. | wishbone stay | Wünschelrutenstrebe |
law | to withdraw stay on proceedings | Aufhebung des Einspruchs gegen eine Strafverfolgung |