English | German |
additional say | Gehaltszulage |
as Goethe didn't say | frei nach Goethe |
as he was wont to say | wie er zu sagen pflegte |
as Schiller didn't say | frei nach Schiller |
as they say | wie man zu sagen pflegt |
Because I say so. | Weil ich es sage. |
Because I say so! | Weil ich das so sage! |
before you can say Jack Robinson | in null Komma nichts |
before you can say knife | ehe man sichs versieht |
before you can say knife | ehe man sich versieht |
... Could I just say in parenthesis that ... | Darf ich vielleicht noch einflechten, dass |
... dare say ... | Ich darf wohl sagen |
Do as I say, not as I do. | Tu was ich dir sage und nicht, was ich selber tue. |
Do what I say not what I do! DWISNWID | Tu, was ich dir sage, und nicht, was ich selber tue! |
do what says | auf jdn. hören |
Do you mean to say ...? | Willst du damit sagen ...? |
grant a say | Mitspracherecht gewähren |
have a say | mitbestimmen bei |
have a say in | ein Mitspracherecht bei etw. haben |
have a say in decision-making | mitbestimmen |
have no say | nichts zu melden haben in dieser Angelegenheit (in that matter) |
have no say | nichts zu melden haben in dieser Angelegenheit |
have no say | nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) |
have no say in | kein Mitspracherecht bei etw. haben |
have say | zu Wort kommen |
have some say | ein Wörtchen mitzureden haben |
have the final say | das letzte Wort haben |
have the greatest say | tonangebend sein in einer Gruppe |
He didn't know what to say to that | Er wusste nicht, was er darauf erwidern sollte |
He didn't say anything at all | Er sagte überhaupt nichts |
He has a say in the matter | Er hat etwas dabei zu sagen |
He has no say | Er hat nichts zu sagen |
He said to say hello. on his behalf | Er lässt grüßen. |
he says | er sagt (saith уст.) |
He says one thing, then another | Er spricht mal so, mal so |
He was a good worker, say what you will | Er war doch immer ein guter Arbeiter |
He won't listen to anything I say | Er lässt sich von mir nichts sagen |
How dare you say that? | Wie können Sie es wagen, das zu sagen? |
How do you say ... in English? | Wie sagt man ... auf Englisch? |
How do you say ... in German / English? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? |
How do you say that in English? | Wie heißt das auf Englisch? |
I couldn't say. I don't know. | Kann ich nicht sagen. Ich weiß es nicht. |
I dare say ... | Ich darf wohl sagen, ... |
I dare say it's only a matter of habit | Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit |
I dare say it's quite true | Das wird wohl ganz richtig sein |
I dare say you're right | Wahrscheinlich haben Sie recht |
I didn't say that. | Das habe ich nicht gesagt. |
I don't know what to say | Ich weiß nicht, was ich dazu sagen soll |
I don't know what to say | Ich bin sprachlos |
I don't want to say anything about that | Ich will mich dazu nicht äußern |
I felt impelled to say it | Ich sah mich gezwungen, es zu sagen |
I mean to say ... | Ich will sagen ... |
... I overheard him say that ... | Ich habe zufällig mitbekommen, wie er gesagt hat, dass |
I say! | Hören Sie mal! |
I say! | Ach was! |
I should say it's about three years | Es sind wohl drei Jahre |
I should say so! | Das will ich meinen! |
I was hoping you'd say that. | Ich hatte gehofft, dass Sie das sagen. |
I would say | ich sagte |
I wouldn't go so far as to say that. | So weit würde ich nicht gehen. |
I wouldn't say no to that | Da sage ich nicht Nein |
I'd rather not say. | Das sage ich lieber nicht. |
... If I didn't know better, I'd say ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen |
I'll say. | So ist es. |
I'm bound to say ... | Ich muss sagen ... |
I'm sorry to say | Leider muss ich sagen |
... I'm sorry to say that ... | Leider |
... I'm tempted to say yes immediately, but ... | Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber |
... It goes on to say that ... | Es heißt weiter, dass |
it is fair to say | man kann durchaus sagen |
... It's fair to say that ... | Es ist nicht übertrieben, wenn ich sage, dass |
... It's not overstating the case to say that ... | Es ist nicht zu viel behauptet, dass |
It's not what you say, but how you say it | Der Ton macht die Musik |
It's safe to say | Man kann es sagen |
it's safe to say | man kann mit Sicherheit sagen |
judging from what you say | nach dem zu urteilen, was du sagst |
Let no-one say that... | Niemand soll sagen, dass |
Let people say what they wish | Mögen die Leute sagen, was sie wollen |
... Let's just say ... | Sagen wir mal |
... mean to say ... | Ich will sagen |
needless to say | natürlich |
Never say die! | Nur nicht verzweifeln! |
Never say never. | Sag niemals nie. |
No matter what you say. | Und wenn du dich auf den Kopf stellst. |
No matter what you say | Und wenn du dich auf den Kopf stellt |
... No need to say that ... | Überflüssig zu erwähnen, dass |
not say a word about | etw. mit keiner Silbe erwähnen (sth.) |
... not to say ... | um nicht zu sagen |
official reports say that... | aus amtlicher Quelle verlautet, dass |
or that is to say | beziehungsweise |
Pay heed to what he says! | Geben Sie acht auf seine Worte! |
phone to say one cannot come | jdm. abtelefonieren ugs. : telefonisch absagen |
right to a say | Mitspracherecht |
right to a say in the determining of policy and/or action | Mitbestimmungsrecht |
sad to say | bedauerlicherweise |
said good bye | verabschiedete |
say a prayer | ein Gebet sprechen |
say a rosary | den Rosenkranz beten |
say bedtime prayers | das oder sein Nachtgebet sprechen |
say sth. casually | leichthin sagen (Andrey Truhachev) |
say cheers | anstoßen auf |
say first | vorausschicken |
say first | einleitend sagen |
say good bye | verabschieden |
say goodbye to | jdm. auf Wiedersehen sagen |
say goodbye to | jemandem auf Wiedersehen sagen |
say grace | das Tischgebet sprechen |
say grace | Tischgebet sprechen |
say hello | jdm. guten Tag sagen |
say hello | jdm. guten Tag sagen (to someone) |
say hello to | jdn. grüßen lassen |
Say hello to ... for me | Grüß ... von mir |
say hi to John for me | Grüßen Sie John von mir! |
say hi to John for me | Grüß Sie John von mir! |
say hurtful words to | jdn. mit Worten verletzen |
say in a honeyed voice | flöten (ugs.: mit süßer Stimme sprechen) |
say in a honeyed voice | flöten mit honigsüßer Stimme sprechen |
say in a roundabout way | etw. auf Umwegen sagen |
say in broken German | etw. in gebrochenem Deutsch sagen |
say in honeyed tones | flöten (ugs.: mit süßer Stimme sprechen) |
say in honeyed tones | flöten mit honigsüßer Stimme sprechen |
say it less formally | weniger schulmäßig ausgedrückt |
say it less technically | weniger schulmäßig ausgedrückt |
Say it to the beat. | Sagt es im Rhythmus. |
Say it with flowers | Lasst Blumen sprechen |
say sth. lightly | leichthin sagen (Andrey Truhachev) |
say no | ablehnen |
say nothing | schweigen |
say nothing | nichts sagen |
Say nothing but good of the dead. | De mortuis nil nisi bene. |
say nothing of | mal ganz abgesehen von |
say nothing of | ganz zu schweigen von |
say piece | seinen Teil sagen |
say piece | seine Meinung sagen |
say prayers | seine Andacht verrichten geh. |
say prayers | beten |
say prayers | seine Gebete verrichten |
Say's Phoebe | Sayphoebe |
say slowly | etw. gedehnt sagen |
say sorry for | sich für etw. entschuldigen |
say sub rosa | etw. im Vertrauen sagen |
say that is dead | jdn. totsagen |
say that is finished | etw. totsagen |
say that is finished | etwas totsagen |
say that one is coming | sich ansagen |
say the divine office | Brevier beten kath. |
say the divine office | Brevier beten (kath.) |
say the least | gelinde ausgedrückt (Andrey Truhachev) |
say the least | gelinde gesagt |
say tiredly | etw. mit müder Stimme sagen |
say to | vorsagen |
say to face | jdm., etw. ins Gesicht sagen |
say to 's face | jdm., etw. ins Gesicht sagen |
say too much | sich den Mund verbrennen |
say under the rose | etw. im Vertrauen sagen |
say sth. unthinkingly | leichthin sagen (Andrey Truhachev) |
say very little | aussagearm sein |
saying good bye | verabschiedend |
says good bye | verabschiedet |
... says it all. | ... sagt schon alles. |
send a telegram to say one cannot come | jdm. abtelegrafieren ugs. : telegrafisch absagen |
Shall we say ..., then? | Wollen wir so verbleiben, dass ... ? |
so to say | quasi |
so to say | sozusagen |
So you say. | Das sagst du! |
strange to say | sonderbarerweise |
strange to say | merkwürdigerweise |
sum up, I can say that ... | Zusammenfassend kann ich sagen ... |
that is to say | beziehungsweise |
that is to say | sprich das heißt |
that is to say viz, i.e. | nämlich (näml.) |
that is to say | nämlich |
That says something for him | Das spricht für ihn |
... That's not to say ... | Was nicht heißen soll, dass |
... the former says black, the latter white. | ... dieser sagt weiß, jener schwarz. |
the say | das Entscheidungsrecht |
there's no need to say that . | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
there's no need to say that | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
there's no need to say that . | Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
they say | man sagt |
they say | es heißt |
to say | sagen |
to say nothing | schweigen |
... To sum up, I can say that ... | Zusammenfassend kann ich sagen |
verily I say unto you | wahrlich, ich sage euch |
We could think of nothing to say | Uns fiel nichts ein |
We could think of nothing to say | Es fiel uns nichts ein |
... разг. What do you say, ... | Na sieh mal einer an |
What do you say, Tibbett? | Was meinen Sie, Tibbett? |
... What I meant to say ... | Was ich eigentlich sagen wollte |
... What I'm trying to say is ... | Was ich damit sagen will, ist |
What's that you say? | Was sagst du da? |
Who can say what ... ? | Wer weiß denn schon, was ... ? |
...wouldn_t say boo to a goose! | nicht die Pferde scheu machen |
..., wouldn't you say? | ..., würden Sie nicht auch sagen? |
You can say that again! | Das kannst du laut sagen! |
You don't say! | Na, so etwas! |
You don't say. | Was du nicht sagst. |
You don't say! | Was Sie nicht sagen! |
You don't say so! | Was Sie nicht sagen! |
You don't say so! | Nicht möglich! |
You have no say in the matter | Du hast gar nichts zu wollen |
You might say that. | Kann man so sagen. |
You never pay attention to what I say. | Du gibst nie auf das Acht, was ich sage. |
You'd think he couldn't say boo | Er tut, als könne er nicht bis drei zählen |