DictionaryForumContacts

   English
Terms containing remains | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.a few pathetic remainsein kläglicher Rest
environ., chem.a part of the lead remains adsorbed on the protein precipitateein Teil des Bleis bleibt an den Proteinniederschlag adsorbiert
gen.a priest's duty to remain silentpriesterliche Schweigepflicht
gen.a wide range of decisions would remain the preserve of national authoritieszahlreiche Entscheidungen würden Sache der nationalen politischen Instanzen bleiben
tax.accrued interest shall remain unaffectedentstandene Zinsen bleiben unberührt
f.trade.amount of duty which remains to be recoverednachzuerhebender Betrag
f.trade.an administrative act shall remain in effect for as long as it is notVerwaltungsakt bleibt wirksam, solange und soweit er nicht
forestr.ancient remainsDenkmal
environ.animal remainTierkadaver
environ.animal remain Any substances or components left over from animal life, including body parts and, later, decomposed materialsTierkadaver
construct.animal remainstierische Reste
NGOapplication for extension of leave to remainVerlängerungsantrag
fin.appropriation which remains unusednicht verwendetes Mittel
f.trade.bandwidth over which output power remains constantBandbreite, bei der die Ausgangsleistung konstant bleibt
ecol.be destroyed and no waste remainsohne Zurückbleiben von Resten zerstört werden
gen.bodily remainsLeichenreste
transp.cargo remainsLadungueberbleibsel
agric.centrifugal remainsGrund
agric.centrifugal remainsSatz
agric.centrifugal remainsZentrifugenschlamm
NGOcertificate of permanent leave to remainBescheinigung des Daueraufenthaltes
agric.crop remainsErnterückstände
agric.crop remainsErnterückstand
agric.crop remainsErnte-Rückstände
forestr.cultural remainsKulturdenmal
f.trade.denial shall remain validAblehnung behält ihre Gültigkeit
econ.deposits which remain stableEinlagen,die geringen Schwankungen unterliegen
law, immigr.discretionary leave to remainvorläufiger Aufenthaltstitel
gen.earthly remainsirdische Überreste
gen.Everything will remain unaffected.Alles bleibt beim Alten.
h.rghts.act.exceptional leave to enter or remain ELE/Rausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
immigr.exceptional leave to remainDuldung
h.rghts.act.exceptional leave to remainausnahmsweise erteilte Erlaubnis zum Verbleiben
immigr.exceptional leave to remainAussetzung der Abschiebung
gen.faunal remainstierische Reste
nat.res.filter remainFilterrückstand
NGOfirst-time application for a leave to remain submitted by persons who do not hold a residence titleErstantrag
gen.floral remainspflanzliche Reste
zoot.fodder remainsFutterrückstände
zoot.fodder remainsFutterreste
fin.for as long as that authorisation remains valid.die Geltungsdauer dieser Ermaechtigung
busin.forgeries do not remain undetectedFälschungen bleiben nicht unentdeckt
fin.goods may be brought into and remain in free zonesWaren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben
law, immigr.granting indefinite leave to remain on the ground of long residenceRegularisierung
law, immigr.granting indefinite leave to remain on the ground of long residenceLegalisierung des Aufenthalts
busin.has remained indispensableist unentbehrlich geblieben
busin.has remained indispensableist immer noch unentbehrlich
gen.he has remained silenter hat geschwiegen
gen.he remains silenter schweigt
gen.he/she has/had remained silenter/sie hat/hatte geschwiegen
mil.human remainssterbliche Überreste
gen.I remained silentich schwieg
patents.if designs remain unclaimedwerden Muster nicht zurückverlangt, ...
patents.if designs remain unclaimedzurückverlangen
gen.I/he/she remained silentich/er/sie schwieg
tech., met.in the boiler test the metal remains within the elastic limitsdas Metall bleibt bei der Kesselprobe im elastischen Bereich
NGOindefinite leave to remainNiederlassungsbewilligung unbeschränkt
law, immigr.indefinite leave to remainAufenthaltstitel für einen längerfristigen Aufenthalt, der nicht zur Ausübung einer Erwerbstätigkeit berechtigt
law, immigr.indefinite leave to remainunbefristeter Aufenthalt
NGOindefinite leave to remain excluding employmentNiederlassungsbewilligung ausgenommen Erwerbstätigkeit
NGOindefinite leave to remain for family membersNiederlassungsbewilligung Angehöriger
NGOindefinite leave to remain key employeeNiederlassungsbewilligung Schlüsselkraft
NGOindefinite leave to remain with restricted access to labour marketNiederlassungsbewilligung beschränkt
f.trade.it may remain undecidedes kann dahingestellt bleiben
busin.it remains a vital elementes ist immer noch ein wesentliches Element
gen.it remains the firm view of the Nine that all these aspects must be taken as a wholedie Neun wiederholen ihre feste Ueberzeugung, dass alle diese Aspekte ein Ganzes darstellen
gen.... It remains to be seen if ...Es bleibt abzuwarten, ob
tax.items remain in the possession ofSachen bleiben im Gewahrsam von (...)
obs., law, immigr.leave to remainAufenthaltsgenehmigung
law, immigr.leave to remainAufenthaltstitel
obs., law, immigr.leave to remainAufenthaltserlaubnis
law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen
law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltstitel aus humanitären Gründen
obs., law, immigr.leave to remain for humanitarian reasonsAufenthaltsbefugnis
NGOlimited leave to remainAufenthaltsbewilligung
gen.mammalian remainsSäugetierüberreste
gen.mortal remainsGebeine geh.
gen.mortal remainssterbliche Überreste
gen.smb.'s mortal remainsjds. sterbliche Hülle
gen.Nothing else remains to be doneEs bleibt nichts anderes übrig
tech.output power remains constantAusgangsleistung bleibt konstant
f.trade.period during which goods may remainVerbleibdauer von Waren
cust.period during which products may remain under a customs warehousing procedureLagerfrist für Erzeugnisse im Zolllager
fin.period for which goods may remain in free zonesDauer des Verbleibs von Waren in Freizonen
proced.law.permanent intention to remain marrieddauerhafter Ehewillen
proced.law.permanent intention to remain marriedehelicher Kontinuativkonsens
proced.law.permanent intention to remain marriedaffectio maritalis
NGOpermanent leave to remain including permanent work permitDaueraufenthalt - EG
austrianpermanent leave to remain including permanent work permitDaueraufenthalt-EG
NGOpermanent leave to remain for family members of Austrian citizensDaueraufenthalt Familienangehöriger
obs., law, immigr.permission to remainAufenthaltsgenehmigung
law, immigr.permission to remainAufenthaltstitel
obs., law, immigr.permission to remainAufenthaltserlaubnis
gen.person with exceptional leave to remain for humanitarian reasonsgeduldeter Flüchtling
law, ADRprices remain steadydie Kurse halten sich
law, ADRprices remain steadydie Preise halten sich
f.trade.proof of exceptional leave to remainNachweis der Duldung
agric.raked-up remainszusammengeharkte Überbleibsel
NGOregulations for permanent leave to remainRichtlinien Daueraufenthalt EG
gen.remain anonymousanonym bleiben
microel.remain at earthgeerdet bleiben
microel.remain at groundgeerdet bleiben
gen.remain at the helmdas Heft in der Hand behalten
gen.remain at the helmdas Heft in der Hand haben
gen.remain at the wheelsich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen
trav.remain behindzurückbleiben
trav.remain behindwegbleiben
gen.remain calmruhig bleiben
gen.remain celibateim Zölibat leben
gen.remain celibateehelos bleiben
gen.remain constantkonstant bleiben (Andrey Truhachev)
gen.remain constantgleich bleibend sein
gen.remain constantgleich bleiben
inf.remain coolsich nicht aus seiner Bierruhe bringen lassen
gen.remain dormantschlummern
gen.remain dormantruhen
law, ADRremain firmfest bleiben sich halten (Preise)
opt.remain fixedkonstant bleiben (constant)
opt.remain fixed in position and sizein Lage und Größe unverändert bleiben
microel.remain fixed with respect to the lens systemin bezug auf das Objektivsystem unverändert bleiben
gen.remain guarded oversich über etw. bedeckt halten
opt.remain in alignment with the optical centremit dem optischen Zentrum ausgerichtet bleiben
gen.remain in controldas Heft in der Hand haben
busin.remain in employmentin Arbeit verbleiben
busin.remain in employmentim Beruf bleiben
gen.remain in forcebestehen bleiben
lawremain in forcein kraft bleiben
gen.remain in forcebestehenbleiben
gen.remain in forceandauern
gen.to remain in officeim Amt bleiben
immigr.remain in the Member StateVerbleib im Mitgliedstaat
social.sc.to remain in the territory of a Member Stateim Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates verbleiben
fin.to remain intactunversehrt bleiben
opt.remain invisibleunsichtbar bleiben
gen.to remain locked inin Selbsthaltung bleiben
gen.remain lyingliegenbleiben
gen.remain lyingliegen bleiben
law, ADRremain neutralneutral bleiben
gen.remain of the convictionüberzeugt sein
econ.remain on boardwird nicht ausgeladen
econ.remain on boardverbleibt an Bord
gen.remain openoffen bleiben
gen.remain seatedsitzenbleiben
gen.remain seatedsitzen bleiben
opt.remain seated normallynormale Sitzhaltung beibehalten
gen.remain shutzubleiben
gen.remain silentschweigen
speed.skat.remain Standingstehenbleiben (at start, beim Start)
opt.remain stationaryunbeweglich bleiben
opt.remain stationaryfest bleiben
gen.remain stationarystillstehen
gen.remain stationarysich nicht bewegen
gen.remain steadfastly at sidejdm. treu zur Seite stehen
econ.remain steadyfest bleiben
econ.remain steadysich halten (z.B. Preise, Kurse)
econ.remain steadysich behaupten
gen.remain steadygleich bleibend sein
gen.remain stuckklebenbleiben an (to)
gen.remain stuckkleben bleiben (to)
opt.remain substantially constantim wesentlichen konstant bleiben
econ.remain the exclusive property of the vendorausschließliches Eigentum des Verkäufers bleiben
gen.remain the samegleich bleibend sein
tech.remain the samegleichbleiben
gen.remain the samegleich bleiben
gen.remain to be donenoch ausstehen
gen.remain true to oneselfsich seinen Grundsätzen treu bleiben
gen.remain true to oneselfsich seinen Grundsätzen treu bleiben (one's principles)
lawremain unaffectedunberührt bleiben
econ.remain unalteredunverändert bestehen bleiben
opt.remain unalteredunverändert bleiben (unchanged, fixed)
lawremain unalteredunberührt bleiben
gen.remain unchanged as against 2006unverändert bleiben gegenüber dem Jahre 2006
gen.remain undetectedunentdeckt bleiben Krankheit
gen.remain undoneunterbleiben
inf.remain unflappablesich nicht aus seiner Bierruhe bringen lassen
gen.remain unfulfilledunerfüllt bleiben
gen.remain unpaidoffen stehen
lawremain untouchedunberührt bleiben
gen.remain up for grabsnoch zu vergeben sein/bleiben
gen.remain up for grabsnoch zu haben sein
gen.remain up for grabsnoch zu vergeben sein
math.remain validgültig bleiben
gen.remain validGültigkeit behalten
gen.remained shutzugeblieben
gen.remained silentgeschwiegen
gen.remained undoneunterblieb
gen.remaining shutzubleibend
agr.remains in stubbleStoppelreste
agr.remains in stubbleStoppelrückstände
industr.remains of a structureBauwerkrest
construct.remains of a structureBauwerksrest
construct.remains of brickworkZiegelreste
gen.remains of solid implantsÜberreste fester Einpflanzungen
construct.remains of wreckWrackteil
lawremains unaffected by the aforementioned conditionsbleibt durch die vorgenannten Bedingungen unberührt
gen.remains undoneunterbleibt
gen.repatriation of remainsRückführung der sterblichen Überreste
NGOrevoke the leave to remain including prohibition of returning to AustriaAufenthaltsverbot
NGOrevoke the leave to remainAufenthaltsbeendigung
immigr.right to remain pending the decisionaufschiebende Wirkung
immigr.right to remain pending the examination of an applicationaufschiebende Wirkung
tax.rights relating to a secured item shall remainRechte an einer sichergestellten Sache bleiben bestehen
life.sc., agric.root remainWurzelrückstand
agric.root remainsWurzelrückstände
nat.res.root remainsWurzelrückstand
f.trade.section 5 of ... shall remain unaffected§ 10 Abs. 3, § 10 3 §5 des Gesetzes über ... bleibt unberührt
gen.shattered remainsScherbenhaufen
agric.spent grape remainsPreßrückstände
agric.spent grape remainsTrester
f.trade.status remains unalteredStatus bleibt unverändert bestehen
gen.to temporarily remain in the territory of the Member-Statevorläufig im Hoheitsgebiet des Staates verbleiben
immigr.temporary leave to remainvorläufiger Aufenthaltstitel
immigr.temporary leave to remainvorläufige Aufenthaltserlaubnis
gen.That remains to be seenDas wird sich zeigen
gen.That remains to be seenEs muss sich erst noch zeigen
gen.That remains to be seenDas bleibt abzuwarten
patents.the Act shall remain open for signature until ...die Übereinkunft steht bis ... zur Unterzeichnung offen
gen.the Community is and must remain a point of reference and influencedie Gemeinschaft bildet - und dies muss auch künftig so sein - einen festen Bezugspunkt mit starker Ausstrahlungskraft
gen.... The fact remains, that ...Tatsache bleibt, dass
busin.the goods remain at the risk ofdie Gefahr der Ware verbleibt bei
busin.the goods remain at the risk ofGefahr der Ware verbleibt bei (...)
patents.the initial papers shall remain unaltereddie ursprünglichen Unterlagen bleiben unverändert bestehen
patents.the initial papers shall remain unalteredbestehen bleiben
chem.the lead dithizonate remains in solution in the solventdas Bleidithizonat bleibt im Loesungsmittel in Loesung
law, ADRthe prices remain firmdie Preise halten sich
law, ADRthe prices remain firmdie Preise bleiben fest
law, ADRthe prices remain unchangeddie Preise bleiben unverändert
gen.the right to remain silentdas Recht zu schweigen
law, ADRthe shares remain steady at ...die Aktien stehen fest auf...
EU., cust.there shall be no limit to the length of time goods may remain under a storage procedureVerbleib von Waren in der Lagerung ist zeitlich nicht begrenzt
gen.Things can't remain this wayDas kann nicht so bleiben
chem.to remainhinterbleiben
med.to remainübrigbleiben
gen.to remainbleiben
polygr.to remain in effectwirksam bleiben
met.to remain red hotglühend bleiben
gen.to remain silentschweigsam bleiben (Novoross)
life.sc.vegetable remainsfossile Pflanzen
life.sc.vegetable remainsfossile Pflanzenreste
gen.We look forward to hearing from you and remain ...Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
gen.we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it existswir lehnen weiterhin entschlossen jede Form von Rassendiskriminierung ab, wo immer sie besteht
gen.What remains to be done?Was kann man noch tun?
f.trade.where not enough space remains, an additional sheet shall be annexedreicht der Platz nicht aus, so ist ein zusätzliches Blatt beizufügen