English | German |
all exports have to be placed under the export procedure | Ausfuhrverfahrenszwang |
application is deemed to have been rejected | Antrag gilt als abgelehnt |
approval shall be deemed to have been given if | Zustimmung gilt als erteilt, wenn |
authorisation is be deemed to have been granted if | Genehmigung gilt als erteilt, wenn |
be suspected to have done | im Verdacht stehen etwas getan zu haben (sth) |
decision is deemed to have been received by the applicant | Entscheidung gilt als dem Antragsteller zugestellt |
declarant shall have the right to | Anmelder ist berechtigt |
employers have a duty to | Arbeitgeber sind verpflichtet |
empty boxes have to be lined through | leere Felder sind durchzustreichen (im EP) |
establishment required by law to have a works council | betriebsratspflichtiger Betrieb |
goods have to be presented | Waren müssen gestellt werden |
have business to attend to | dienstlich zu tun haben |
have due regards to information | Information gebührend berücksichtigen |
have good reason to doubt | begründete Zweifel haben |
have legal power to act on behalf of the operator | rechtlich befugt sein, im Namen des Beteiligten zu handeln |
have no cause to | keine Veranlassung haben (zu etwas) |
have no reason to do | keine Veranlassung haben (zu etwas) |
have no reasonable cause to suspect, that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
have no reasonable cause to suspect that | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass |
have no reasonable cause to suspect that smb's actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen die Verbote verstoßen hat |
have no reasonable cause to suspect that smb.’s actions would infringe these prohibitions | keinen triftigen Grund zu der Annahme haben, dass jemand durch sein Handeln gegen Verbote verstößt |
to have sufficient reason to believe that | hinreichenden Grund zu der Annahme haben, dass |
have the capacity to perform legal acts | im Rechtsverkehr wirksam auftreten können |
have the right to appeal against | kann einen Rechtsbehelf einlegen |
have to contend with economic difficulties | mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten zu kämpfen haben |
have to cover our requirements elsewhere | den Bedarf anderweitig decken müssen |
"I do solemnly affirm that to the best of my knowledge I have told nothing but the truth and have concealed nothing." | "Ich versichere an Eides statt, dass ich nach bestem Wissen die reine Wahrheit gesagt und nichts verschwiegen habe." |
irregularity shall be deemed to have occurred if | Unregelmäßigkeit gilt als begangen wenn |
know or to have reasonable ground to suspect | wissen oder billigerweise wissen können |
known to have been previously involved in this kind of activities | einschlägig bekannt |
performance reviews have to be carried out annually | Mitarbeitergespräche sind jährlich durchzuführen |
person who knew, or who ought reasonably to have known | Person, die wusste oder vernünftigerweise hätten wissen müssen, dass |
present the goods or to have them presented | Waren gestehen oder gestehen lassen |
records have to be kept for a minimum of two years | Aufzeichnungen sind mindestens zwei Jahre aufzubewahren |
refund ought not to have been paid | Erstattung hätte nicht gezahlt werden dürfen |
The authorities have informed the declarant that they intend to examine the goods | Die Zollbehörden haben den Anmelder davon unterrichtet, dass sie eine Beschau der Waren durchführen wollen |
the seller knew or ought to have known | der Verkäufer wusste oder musste wissen |
There is a backlog of more than thousand cases that have to be decided | Wir haben einen Rückstand von über tausend Fällen, die zur Entscheidung anliegen. |
they have not undergone any operation beyond that necessary to preserve them in good condition | Behandlung erfahren haben, die über das zur Erhaltung ihres Zustands erforderliche Maß hinausgeht |
they shall have the right to call for any evidence | sie sind befugt, die Vorlage von Beweismaterialien zu verlangen |
they shall have the right to call for any evidence | Sie sind befugt, die Vorlage von Beweismitteln zu verlangen |
We would be glad to have your explanation | Für Ihre Erklärung wären wir dankbar |
With a view to the problems that have occurred | im Hinblick auf die aufgetretenen Probleme |
you have got the right to appeal | Sie haben das Recht Einspruch einzulegen |
you have the right to | es steht Ihnen zu |