English | German |
abatement of the purchase price | Rabatt |
abatement of the purchase price | Nachlaß |
abatement of the purchase price | Minderung des Kaufpreises |
absorbing capacity of the market | Aufnahmefähigkeit des Marktes |
accounts of the administrator | Berichterstattung über die ausgeübte Verwaltung |
acquisition of a claim subsequent to the bankruptcy | Forderungserwerb nach Konkurseröffnung |
acting at the request of a customer | auf Ersuchen eines Kunden |
acting on the instruction of a customer | nach den Weisungen eines Kunden |
action concerning the liability of the liquidator | Schadensersatzklage gegen den Konkursverwalter |
adjustment of the labour market | Arbeitsmarktanpassung |
adjustment of the market | Marktanpassung |
advertisement of the bankruptcy | Bekanntmachung des Konkurses |
advertisement of the liquidator's powers | Bekanntmachung der Befugnisse des Verwalters |
agreement on the part of the bank | Zustimmung von Seiten der Bank |
all other stipulations of the credit | alle anderen Bedingungen des Kredits |
all subsequent movements of the goods | jede spätere Bewegung der Ware |
amount of the cumulative value adjustments | vorgenommene Wertberichtigungen |
amount of the difference | Unterschiedsbetrag |
amount of the fixed assets | Höhe des Anlagevermögens |
an explanation of the reasons for it must be given | hinreichend begründet |
an indication of the rate of interest | eine Angabe des Zinssatzes |
an undertaking of the bank | ein Versprechen der Bank |
appointment of the authorities administering the bankruptcy | Bestellung der Konkursorgane |
are unaware of the differences of | kennen die Unterschiede nicht |
as the general basis of | als die allgemeine Grundlage für |
at the application of | auf Antrag von (...) |
at the disposal of all businessmen | zur Verfügung aller Geschäftsleute |
at the disposal of the buyer | zur Verfügung des Käufers |
at the disposal of the presenter | zur Verfügung des Einreichers |
at the expense of our company | zu unseren Lasten |
at the expense of the principal | auf Kosten des Hauptverpflichteten |
at the expense of the principal | auf Kosten des Auftraggebers |
at the point of delivery named | am benannten Lieferort |
at the point of departure | am Versandort |
at the port of discharge | im Entladungshafen |
at the price of | zum Kurs von |
at the rate of | im Verhältnis von |
at the ratio of | im Verhältnis von |
at the request of | auf Antrag von des, der (...) |
at the request of | auf Ersuchen von weil ersucht worden ist (...) |
at the request of | auf Bitten von (...) |
at the request of | auf Anfrage von (...) |
at the responsibility of the sender | in der Verantwortlichkeit des Absenders |
at the risk of... | auf Gefahr des... |
at the risk of | auf Gefahr des |
at the risk of the latter | auf Gefahr des letzteren |
at the time of the contract of sale | bei Abschluß des Kaufvertrags |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss des EIF |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss des Europäischen Investitionsfonds |
Audit Board of the european investment fund | Prüfungsausschuss |
Audit Committee of the EIB | Prüfungsausschuss der Europäischen Investitionsbank |
Audit Committee of the European Investment Bank | Prüfungsausschuss der Europäischen Investitionsbank |
back of the bill | Rückseite des Wechsels |
balance of the labour market | Gleichgewicht des Arbeitsmarkts |
balancing of the worker's loads | Leistungsabstimmung |
to be held valid as against the general body of creditors | gegenüber den Konkursgläubigern wirksam |
be in and out again of the market | kurzfristiges Geschäft machen |
bear all charges of the goods | alle Kosten der Ware tragen |
bear all expense of the goods | alle Kosten der Ware tragen |
bear all risks of the goods | alle Gefahren der Ware tragen |
bear all the risks of the goods | alle Gefahren der Ware übernehmen |
bear the cost of any import duties | die Kosten aller Einfuhrabgaben tragen |
because of the exportation | wegen des Exports |
beginning of the month | Anfang des Monats |
Board of Directors of the EIF | Verwaltungsrat des Europäischen Investitionsfonds |
Board of Directors of the European Investment Bank | Verwaltungsrat der Europäischen Investitionsbank |
Board of Directors of the European Investment Fund | Verwaltungsrat des Europäischen Investitionsfonds |
bottom of the economic recession | Talsohle der Rezession |
branch of the economy | Wirtschaftszweig |
breach of the law | Gesetzesübertretung |
break in the period of unemployment | Unterbrechung der Arbeitslosigkeit |
break of the economic trend | Konjunkturumbruch |
by reason of the importation | aus Anlass der Einfuhr |
by reason of the importing | durch die Einfuhr |
by reason of the unloading | durch das Löschen |
by the provisions of | von den Bestimmungen |
by the use of | durch |
calculation of the proceeds | Errechnung des Erlöses |
calculation of the quantity required | Berechnung der erforderlichen Menge |
capacity of the liquidator | Stellung des Verwalters |
carriage of the goods by air | Lieferung der Ware durch Lufttransport |
caused by the progress of trade | verursacht durch die Entwicklung des Handels |
centre of administration of the debtor | Geschäftszentrum des Schuldners |
centre of administration outside the community | ausserhalb der Gemeinschaft belegenes Geschäftszentrum |
certificate of conformity of the goods | Bestätigung der Übereinstimmung der Ware |
chairman of the arbitral tribunal | Vorsitzender des Schiedsgerichts |
chairman of the board of directors | Verwaltungsratsvorsitzender |
Chancellor of the Exchequer | Finanzminister |
change of the attitude | Änderung der Einstellung |
charge in favour of the married woman | Hypothek zugunsten der Ehefrau |
charges arising from the spreading on a time basis of the premium on assets acquired at an amount above the sum payable at maturity | Aufwendungen im Zusammenhang mit der zeitlichen Verteilung des Unterschiedsbetrages bei über dem Rückzahlungsbetrag erworbenen Vermögensgegenständen |
circumstances of the case | Sachverhalt |
circumstances of the time | den zeitlichen Umständen |
clause about condition of the goods | Klausel betreffend den Zustand der Ware |
close of the exchange | Börsenschluss |
closing of the subscription | Zeichnungsschluss |
closure of the bankruptcy | Beendigung des Verfahrens |
closure of the bankruptcy | Aufhebung des Konkurses |
closure of the liquidation | Beendigung der Liquidation |
collapse of the market | Zusammenbruch des Marktes |
collective insolvency proceedings which entail the partial or total divestment of a debtor and the appointment of a liquidator | Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben |
collective procedure for the realisation of the assets | Kollektivverfahren zur Verwertung der Konkursmasse |
come under the responsibility of | unter die Zuständigkeit von ... fallen |
contents of the notes on the accounts | Inhalt des Anhangs |
cook of the books | derjenige der Bücher verschleiert |
co-ordination of the requirements of the drawing-up, scrutiny and distribution of the listing particulars to be published for the admission of securities to official stock exchange listing | Koordinierung der Bedingungen für die Herstellung, die Kontrolle und die Verbreitung des Prospekts, der für die Zulassung von Wertpapiere zur amtlichen Notierung an einer Wertpapierbörse zu veröffentlichen ist |
costs of the performance | Kosten der Erfüllung |
course of the bankruptcy proceedings | Abwicklung des Konkursverfahrens |
covering the transport of the goods | das sich auf den Transport der Ware bezieht |
creditor of the same ranking or category | Gläubiger gleichen Ranges oder gleicher Gruppenzugehörigkeit |
crossing of the frontier | Überschreitung der Grenze |
currency of the forum | Währung des Gerichtsstands |
custom of the country | Landesbrauch |
custom of the particular port | Hafenusancen |
custom of the particular trade | besonderer Handelsbrauch |
customer of the trade | Handelsbrauch |
day of the count | Zähltag |
debt incurred on behalf of the general body of creditors | Masseanspruch |
debts incurred after before the opening of the bankruptcy | nach vor Konkurseröffnung begründete Forderung |
debts of the company | Schulden der Firma |
decrease of the bank rate | Diskontsenkung Br. |
deliver into the charge of the air carrier | dem Luftfrachtführer übergeben |
delivery of assets to the liquidator | Übertragung von Vermögensgegenständen auf den Verwalter |
delivery of the property | Übergabe des Eigentums |
determination of the place where the assets are situated | Belegenheit von Vermögensgegenständen |
determination of the place where the assets are situated | Belegenheit der Vermögensgegenstände |
development of the company's business | Geschäftsverlauf |
direct to the address of | direkt an die Adresse von |
director fees to members of the board of directors | Aufsichtsrats- und Verwaltungsratsvergütungen |
disposal by the liquidator, of the movable property of the bankrupt | Verkauf beweglicher Sachen des Gemeinschuldners durch den Konkursverwalter |
to distribute the proceeds of the realisation of the assets in bankruptcy | den Erlös aus der Verwertung der Masse verteilen |
distribution of proceeds from the realisation of assets | Verteilung des Erlöses aus der Verwertung der Masse |
division by the formation of new companies | Spaltung durch Gründung neuer Gesellschaften |
drop out of the labour force | aus dem Erwerbsleben ausscheiden |
duplicate of the consignment note | Frachtbriefdoppel Br. |
easing of the capital market | Lockerung des Kapitalmarktes |
effect of the crisis | Auswirkung der Krise |
effects of the bankruptcy | der Konkurs äussert seine Wirkungen |
effects of the bankruptcy as against third parties | Wirkungen des Konkurses gegenüber Dritten |
effects of the bankruptcy on current contracts | Wirkung des Konkurses auf laufende Verträge |
elasticity of the market | Elastizität des Marktes |
elimination of the risk | Ausschaltung des Risikos |
entering of the bankruptcy judgment in the trade or company register | Eintragung der Konkurseröffnung in die Handelsregister |
entries in the books of account | Bewegungen in den Büchern |
entrusted with the custody of the goods | betraut mit der Verwahrung der Ware |
entrusted with the protection of the goods | betraut mit dem Schutz der Ware |
errors arising in the transmission of message | Fehler bei der Übermittlung |
estate of the debtor | Vermögensgegenstände des Schuldners |
estate of the debtor | Vermögen des Schuldners |
estate of the debtor | Schuldnervermögen |
European Convention on the Calculation of Time-limits | Europäisches Übereinkommen über die Berechnung von Fristen |
exclusion from the bankruptcy of certain assets for the benefit of certain creditors | Aussonderung bestimmter Gegenstände zugunsten bestimmter Gläubiger aus der Konkursmasse |
expenses of landing the goods | Kosten des Löschens |
expiration of the validity | Ablauf der Laufzeit |
expiration of the validity | Ablauf der Gültigkeit |
expiry of the policy | Ende der Versicherungsdauer |
expiry of the policy | Anlauf der Versicherungspolice |
extension of the duration of the company | Verlängerung der Dauer der Gesellschaft |
extension of the working day | Verlängerung des Arbeitstages |
face of the bill | Vorderseite des Wechsels |
final balance sheet of the liquidation | Schlussrechnung |
fluctuation of the market | Marktschwankung |
fluctuations of the exchange rate | Wechselkursschwankungen |
for account of the drawee | für Rechnung des Bezogenen |
for obtaining the payment of money | zum Erlangen von Zahlungen |
for the account of | für Rechnung von |
for the account of the latter | für Rechnung des letzteren |
for the account of the principal | auf Rechnung des Auftraggebers |
for the agreed port of destination | für den vereinbarten Bestimmungshafen |
for the attention of | zu Händen von (...) |
for the benefit of | zu gunsten von |
for the benefit of the buyer | zugunsten des Käufers |
for the export of the goods | für den Export der Ware |
for the importation of the goods | für die Einfuhr der Ware |
for the optional use of | zur freiwilligen Benutzung von |
for the protection of the goods | zum Schutz der Ware |
for the purpose of | zum Zwecke |
for the purpose of clearance | zum Zwecke der Abfertigung |
for the purpose of dispatching | für die Versendung |
for the purpose of enabling the buyer to | um es dem Käufer zu ermöglichen |
for the purpose of importing | für die Einfuhr |
for the purpose of such articles | im Sinne dieser Artikel |
for the purpose of such definitions | im Sinne dieser Begriffsbestimmungen |
for the purpose of such provisions | im Sinne dieser Regeln |
for the purpose of these articles | zur Verwendung in diesen Artikeln |
for the purpose of unloading | für das Löschen |
for the purposes of | zum Zwecke von |
for the purposes of giving effect | zum Zwecke der Ausführung |
for the sake of clarity | aus Gründen der Genauigkeit |
for the settlement of business disputes | Beilegung geschäftlicher Streitigkeiten |
for the supply of one unit | für die Lieferung eines Geräts |
from the named airport of departure | von dem benannten Abflughafen |
from the point of departure | vom Abgangsort |
from the point of view of | nach Ansicht von |
from the point of view of | aus dem Gesichtswinkel von |
from the time of such tender | vom Zeitpunkt dieser Anlieferung |
funds of the bankrupt | Mittel des Gemeinschuldners |
goods of the contract description | Ware wie im Vertrag bezeichnet |
goods of the contract description | die im Vertrag genannte Ware |
goods of the contract description | vertragsgemäße Waren |
government control of the economy | staatliche Bewirtschaftung |
government control of the economy | Bewirtschaftung |
hardening of the competition | Verstärkung des Wettbewerbs |
hardening of the market | Versteifung des Marktes |
hardening of the market | Erschwerung des Absatzes |
hardening of the situation | Verhärtung der Lage |
hazards of the sea | Gefahren der See |
heading of the table | Tabellenüberschrift |
height of the season | Höhepunkt der Saison |
identity of the natural or legal persons | Personalien der natürlichen Personen oder Bezeichnung der juristischen Personen |
if paid on behalf of the seller | falls im Namen des Verkäufers gezahlt |
implementation of the concentration | Vollzug des Zusammenschlusses |
improvement of the situation | Verbesserung der Situation |
including the costs of | einschließlich der Kosten für |
information of the creditors | Unterrichtung der Gläubiger |
insolvency of the debtor | Insolvenz des Schuldners |
instead of by the seller | anstelle des Verkäufers |
instructions for the issuance of credits | Aufträge zur Akkreditiv-Eröffnung |
instructions from the case-of-need | Weisungen der Notadresse |
intention of the parties | der Wille der Parteien |
interest at the rate of | Zinsen zum Satz von |
interruption of the business | Unterbrechung der Geschäftstätigkeit |
into the custody of the first carrier | ins Gewahrsam des ersten Frachtführers |
into the custody of the railway | in das Gewahrsam der Eisenbahn |
invoice of the goods shipped | Rechnung über die verschiffte Ware |
irrespective of the mode of transport | unabhängig von der Transportart |
issued on behalf of the carrier | im Auftrag des Frachtführers ausgestellt |
it was with the object of | es verfolgte den Zweck |
item of the agenda | Punkt der Tagesordnung |
item of the balance sheet | Bilanzposten |
item of the budget | Titel des Haushaltsplanes |
judgments concerning the opening and course of the proceedings | Entscheidungen über die Eröffnung und die Abwicklung des Verfahrens |
justice of the peace | Friedensrichter |
knowledge of the facts | Kenntnis der Tatsachen |
knowledge of the provisions | Kenntnis der Vorschriften |
knowledge of weight of the goods | Kenntnis des Gewichts der Ware |
layout of the balance sheet | Gliederung der Bilanz |
lender of the last resort | Bank von England als Wechselkäufer Br. |
levied because of the exportation | erhoben wegen des Exports |
levied in the country of dispatch | im Versandland erhoben |
liability of the general body of creditors | Masseanspruch |
limitedness of the market | Marktenge |
liquidation of the assets | Verwertung des Vermögens |
liquidation of the assets | Konkursverfahren |
liquidation of the debtor's assets | Liquidation des Schuldnervermögens |
losses on the realisation of investments | Verluste aus dem Abgang von Kapitalanlagen |
lower the rate of interest | die Zinsen senken |
merger by the formation of a new company | Verschmelzung durch Gründung einer neuen Gesellschaft |
name of the account | Bezeichnung des Kontos |
name of the item | Bezeichnung des Artikels |
name of the maker | Name des Herstellers |
narrowness of the market | Marktenge |
nature of the activities | Art der Tätigkeiten |
nominal value or, in the absence of a nominal value | Nennbetrag oder, falls kein Nennbetrag vorhanden ist, |
none of the provisions affect | keine der Regeln berührt |
to notify the creditors individually of the opening of the bankruptcy | die Gläubiger einzeln von der Konkurseröffnung benachrichtigen |
to notify the creditors of the proposals for the composition | den Gläubigern die Vergleichsvorschläge bekanntgeben |
officers of the company | Direktoren |
officers of the company | Abteilungsleiter |
official certificate of appointment of the liquidator | amtliche Bescheinigung über die Bestellung zum Verwalter |
Official Journal of the European Communities | Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften AblEG (Seit dem 1.2.2004 geändert in Amtsblatt der Europäischen Union, OJEC) |
on the basis of | auf der Grundlage von (...) |
on the basis of | bezogen auf (...) |
on the basis of | zugrunde liegen (...) |
on the basis of | anhand (...) |
on the basis of the documents alone | allein aufgrund der Dokumente |
on the occasion of | anläßlich |
on the part of any third partes | seitens Dritter |
on the part of the advising bank | seitens der avisierenden Bank |
on the part of the carrier | für die Seite des Frachtführers |
on the request of | auf Antrag von des, der (...) |
on the strength of | auf der Grundlage von (...) |
сonsignor of the Goods | Versender der Waren (Andrey Truhachev) |
to open the bankruptcy of a firm, company or legal person | den Konkurs über das Vermögen einer Gesellschaft oder einer juristischen Person eröffnen |
opening of the insolvency proceedings | Eröffnung des Insolvenzverfahrens |
organization of the market | Marktorganisation |
organization of the market | Ordnung des Marktes |
owner of the means of production | Inhaber der Produktionsmittel |
part of the amount of the documents | Teil des Dukumentenbetrags |
part of the duties | Teil der Pflichten |
particulars of the job | Einzelbedingungen für eine Tätigkeit |
particulars of the risk | Merkmale der Gefahren |
particulars of the risk | Auflistung der Risiken |
to pay from the proceeds of the liquidation of the assets | aus dem bei der Verwertung der Masse erzielten Erlös berichtigen |
pay the expenses of such operations | die Kosten solcher Handlung zahlen |
pay to the order of | an die Order zahlen von |
payable upon the import of the goods | zahlbar bei Einfuhr der Ware |
payment of the price | Bezahlung des Preises |
payments without the use of cash | bargeldloser Zahlungsverkehr |
person responsible for carrying out the statutory audits of accounting documents | mit der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen beauftragte Person |
to petition for the bankruptcy of a company | die Eröffnung des Konkurses über das Vermögen einer Gesellschaft beantragen |
place of the registered office | Ort des satzungsmässigen Sitzes |
plurality of the media | Medienvielfalt |
pollution of the air | Luftverschmutzung |
pollution of the environment | Verschmutzung der Umwelt |
pollution of the sea | Verschmutzung des Meeres |
power of control based on a majority of the voting rights | Beherrschungsbefugnis, die auf einer Mehrheit der Stimmrechte beruht |
powers of the liquidator | Befugnisse des Verwalters |
powers of the liquidator | Befugnisse des Konkursverwalters |
previous item of the agenda | vorangegangener Tagesordnungspunkt |
principal of the firm | Firmenchef |
private sector of the economy | privater Sektor der Wirtschaft |
proceeds from the realisation of the debtor's assets | Liquidationserlös |
profit of the group | Konzerngewinn |
prohibition of the transfer of ownership | Veräusserungsverbot |
proof of delivery of the goods | Nachweis der Verbringung der Ware |
proof of the appointment of the liquidator | Nachweis der Bestellung zum Verwalter |
protection of the assets | Sicherung des Schuldnervermögens |
provide for packing of the goods | für die Verpackung der Ware sorgen |
provide the packing of the goods | für die Verpackung der Ware zu sorgen |
publication of the balance sheets of all small and medium-sized enterprises in the form of private limited companies GmbH and of limited commercial partnerships KG with a private limited company as the general partner | Offenlegung der Bilanzen des gesamten Mittelstands in der Rechtsform der GmbH und auch der GmbH & Co KG |
quarter of the year | Vierteljahr |
quotation of the day | Tageskurs |
quotation of the price | Preisangabe |
rate of the day | Tageskurs |
rate ruling on the date of acquisition | am Tag der Anschaffung geltender Kurs |
reaching area of the hands | Reichweite der Hände |
reaching area of the hands | Griffbereich |
realisation of the assets | Veräusserung des Vermögens |
realisation of the assets | Verwertung der Vermögenswerte |
realisation of the assets | Verwertung der Aktiva |
record of the settlement | Schlichtungsprotokoll |
reduce the scale of operations | den Umfang der Tätigkeiten einschränken |
registered name of the company | eingetragener Firmenname |
regulations of the customs | Bestimmungen des Zolls |
regulations of the public carrier | Bestimmungen des Frachtführers |
to request the opening of insolvency proceedings | die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens beantragen |
requires the payment of interest | verlangt die Zahlung von Zinsen |
reservation of title that may be invoked against the bankruptcy | im Konkurs wirksamer Eigentumsvorbehalt |
reservation of title that may be invoked against the bankruptcy | Eigentumsvorbehalt im Konkursverfahren |
results of the election | Wahlergebnisse |
reversal of the trend | Trendwende |
reversal of the trend | Trendumkehr |
risk of the business | Geschäftsrisiko |
rules governing the lodging of claims | Vorschriften für die Anmeldung der Forderungen |
satisfactory performance of the contract | ordnungsgemässe Durchführung des Auftrags |
saturation of the market | Marktsättigung |
scope of the department | Kompetenzbereich der Abteilung |
second half of the month | zweite Hälfte des Monats |
sector of the economy | Wirtschaftssektor |
sequestration of the proceeds of the realisation of debtor's assets | Sicherstellung der Liquidationserlöse |
size of the market | Umfang des Marktes |
size of the market | Marktgröße |
size of the market | Größe des Marktes |
some of the costs | einige Kosten |
some of the costs payable | einige der Kosten |
starting point of the period within which opposition proceedings must be brought | Beginn der Frist zur Einlegung des Rechtsbehelfs |
stating the name of the air carrier | unter Angabe des Luftfrachtführers |
status of the liquidator | Rechtsstellung des Konkursverwalters |
subject to the burden of debts | unter der Last der Schulden |
subject to the provisions of | vorbehaltlich der Bestimmungen von |
submission of accounts by the liquidator | Rechnungslegung durch den Konkursverwalter |
supply side of the labour market | Angebotsseite des Arbeitsmarktes |
take delivery of the goods | die Ware entgegennehmen |
take the place of | an die Stelle treten von |
taking in charge of the goods | Übernahme der Ware |
terms of the policy | Bedingungen der Versicherungspolice |
the acts of the consignor | die Handlungen des Absender |
the address of the bank | die Adresse der Bank |
the address of the domicile | die Anschrift der Domizilstelle |
the address of the drawee | die Anschrift des Bezogenen |
the authority of any signatory | die Zeichnungsberechtigung eines Unterzeichners |
the carriage of the goods | die Beförderung der Ware |
the cash price of the goods | der Barpreis der Ware |
the character of the contract | das Wesen des Vertrags |
the circumstances of the time | den zeitlichen Umständen |
the collection of commercial paper | das Inkasso von Handelspapieren |
the company is considered under the tax laws of a Member State as having residence in that State for tax purposes | die Gesellschaft, die nach dem Steuerrecht eines Mitgliedstaats als in diesem Staate ansässig angesehen wird |
the condition of the goods | die Beschaffenheit der Ware |
the conditions of the credit | die Akkreditiv-Bedingungen |
the contract of carriage | der Beförderungsvertrag |
the cost of air freight | die Kosten der Luftfracht |
the cost of consular documents | Kosten der Konsulatspapiere |
the cost of export licence | die Kosten der Ausfuhrbewilligung |
the cost of hiring tarpaulins | die Kosten für die Miete der Planen |
the costs of any formalities | die Kosten aller Formalitäten |
the costs of certificates of origin | die Kosten für die Ursprungszeugnisse |
the country of destination | das Bestimmungsland |
the country of payment | das Zahlungsland |
the course of action | das Handlungsvorgehen |
the course of action banks should follow | wie Banken vorgehen sollten |
the custom of the trade | der Handelsbrauchs |
the custom of the trade | der Handelsbrauch |
the customary document of transport | das übliche Transportpapier |
the dangerous nature of a good | die gefährliche Eigenart einer Ware |
the date of expiration | der letzte Tag |
the date of expiration | der Zeitpunkt |
the date of expiration | an dem die Frist abläuft |
the date of this notation | das Datum dieses Vermerks |
the definition of the term | dir Definition der Vertragsformel |
the delivery of the goods | die Übergabe der Ware |
the delivery of the goods | die Anlieferung der Ware |
the description of the goods | die Beschreibung der Ware |
the different brands of goods | die verschiedenen Marken |
the display of goods | die Ausstellung der Ware |
the disposal of the buyer | die Verfügung des Käufer |
the document of transport | das Transportpapier |
the domain of languages | der Bereich der Sprachwissenschaft |
the domain of science | der Bereich der Naturwissenschaft |
the duties of the seller | die Pflichten des Verkäufers |
the effects of the bankruptcy on leases or tenancies of immovable property | Wirkungen des Konkurses auf Miet- und Pachtverträge über unbewegliche Sachen |
the existence of the goods | das Vorhandensein der Ware |
the extension of combined transport | Verbreiterung des kombinierten Transports |
the extension of containerization | die Verbreitung der Containerisierung |
the extent of the insurance cover | der Umfang des Versicherungsschutzes |
the facilitation of trade | die Erleichterung des Handels |
the flow of trade | der Handelsverkehr |
the form of accepting a B/L | die Form der Akzeptierung eines Wechsels |
the freight for the carriage of the goods | die Fracht für die Beförderung |
the genuineness of any signature | die Echtheit von Unterschriften |
the good faith of the consignor | Treu und Glauben des Absenders |
the goods remain at the risk of | die Gefahr der Ware verbleibt bei |
the goods remain at the risk of | Gefahr der Ware verbleibt bei (...) |
the granting of bounties | die Gewährung von Ausfuhrprämien |
the handling of the documents | die Behandlung der Dokumente |
the holding of shares | Besitz von Aktien oder Anteilen |
the importance of the dispute | die Bedeutung des Streitfalls |
the imposition of duties | die Auferlegung von Zöllen |
the increasing influence of | der zunehmende Einfluss von |
the influence of trade facilitation | der Einfluß von Handelserleichterungen |
the insertion of the following clause | die Einfügung der folgenden Klausel |
the insurance of the goods | die Versicherung der Ware |
the insurers of the goods | die Versicherer der Ware |
the interests and problems of the buyer | die Interessen und Probleme des Käufers |
the issuance of a credit | die Eröffnung eines Kredits |
the law of the carriage of goods | das Beförderungsrecht |
the law of the Contracting State in which the bankruptcy has been opened | Recht des Konkurseröffnungsstaats |
the loading of the wagon | die Beladung des Waggons |
the majority of businessmen | die Mehrzahl der Geschäftsleute |
the method of disposal of the funds | die Art der Verfügbarstellung des Erlöses |
the named air-port of departure | der benannte Abflughafen |
the named place of delivery | der benannte Lieferort |
the names of the partners | die Namen der Teilhaber |
the nature of the goods | die Natur der Ware |
the nature of the goods | die Art der Ware |
the omissions of the consignor | die Unterlassungen des Absenders |
the operation of collection | der Inkassovorgang |
the ordering of the wagon | die Beschaffung des Waggons |
the packing of the goods | die Verpackung der Ware |
the performance of the consignor | das Leistungsvermögen des Absenders |
the place of delivery | der Lieferort |
the point of final destination | der endgültige Bestimmungsort |
the port of shipment | der Verschiffungshafen |
the practice of doing sth. | die Gepflogenheit etwas zu tun |
the problem of fraud | das Problem des Betrugs |
the provisions of a law | die Bestimmungen eines Gesetzes |
the provisions of Article 1 | die Bestimmungen von Artikel 1 |
the provisions of article b.5 | die Bestimmungen des Artikels B.5 |
the provisions of local law | die Regeln örtlicher Gesetze |
the provisions of national law | die Regeln nationaler Gesetze |
the provisions of state law | die Regeln staatlicher Gesetze |
the purpose of this contract is | dieser Vertrag verfolgt den Zweck |
the quality of the goods | die Qualität der Ware |
the quantity of the goods | die Menge der Ware |
the request shall consist of | Antrag soll bestehen aus (...) |
the request shall consist of | der Antrag soll bestehen aus (...) |
the risk of damage to the goods | die Gefahr von Schäden an der Ware |
the risk of damage to the goods | Gefahr von Schäden an der Ware |
the risk of loss of the goods | die Gefahr des Untergangs der Ware |
the risk of loss of the goods | Gefahr des Untergangs der Ware |
the risk of the goods shall pass | die Gefahr der Ware geht über |
the services of other banks | die Dienste anderer Banken |
the solvency of the consignor | die Zahlungsfähigkeit des Absenders |
the standing of the consignor | der Ruf des Absenders |
the stipulations of the credit | die Akkreditiv-Bedingungen |
the type of insurance required | die Art der verlangten Versicherung |
the undertaking of the confirming bank | das Versprechen der bestätigenden Bank |
the undertaking of the issuing bank | das Versprechen der eröffnenden Bank |
the use of such abbreviations | die Verwendung solcher Abkürzungen |
the validity of the arbitration clause | die Gültigkeit der Schiedsklausel |
the value of the goods | der Wert der Ware |
the waiving of collection charges | der Verzicht auf Inkassogebühren |
the waiving of expenses | der Verzicht auf Spesen |
the weight of the goods | das Gewicht der Ware |
the worst causes of friction | die schlimmsten Reibungsursachen |
this comes within the limits of | dies fällt in den Bereich von |
through the nature of the goods | der Natur der Ware innewohnend |
through the nature of the packaging | der Natur der Verpackung innewohnend |
transfer of the centre of administration | Verlegung des Geschäftszentrums |
trend of the market | Markttendenz |
trend of the market | Markttrend |
trend of the market | Marktentwicklung |
turn of the jobber | Verdienstspanne des Jobbers |
under the provisions of | unter den Bestimmungen von |
to underwrite the obligations of a third party | die Verpflichtungen eines Dritten übernehmen |
up to the time of loading | bis zum Zeitpunkt der Verladung |
uses the services of another bank | sich der Dienste einer anderen Bank bedient |
to value as at the date of the opening of the bankruptcy | auf den Tag der Konkurseröffnung bewerten |
value of the property | Grundstückswert |
variations of the terms | Abweichungen der Vertragsformeln |
Vienna Agreement establishing an International Classification of the Figurative Elements of Marks | Wiener Abkommen zur Errichtung einer internationalen Klassifikation der Bildbestandteile von Marken |
void as against the general body of creditors | den Konkursgläubigern gegenüber unwirksam |
we assume the risk of bad debts | die Gefahr uneinbringlicher Forderungen |
we will dispose of the goods at a profit | mit Gewinn verkaufen |
weakness of the market | Schwäche des Markts |
with regard to the condition of the goods | für den Zustand der Ware |
with regard to the fate of the goods | für das Schicksal der Ware |
with the exception of the freight | mit Ausnahme der Fracht |
within the limits of | im Rahmen von |
without the agreement of all parties | ohne Zustimmung aller Beteiligten |