Subject | English | German |
gen. | Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954 | Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung |
gen. | All show and no substance! | Außen hui, innen pfui! |
gen. | All show and no substance! | Außen fix, innen nix! |
gen. | All work and no play makes Jack a dull boy. | Arbeit allein macht auch nicht glücklich. |
gen. | as a musician he has no peer | als Musiker sucht er seinesgleichen |
gen. | bare land bearing no crops at all | Flächen ohne jede Vegetation |
gen. | be no good | nichts taugen |
gen. | be of no consequence | nicht ins Gewicht fallen |
gen. | be of no use | unverwertbar sein |
gen. | be up to no good | nichts Gutes im Schilde führen |
gen. | bear no close examination | keiner näheren Prüfung standhalten |
gen. | bear no relation to | keinerlei Bezug zu etw. haben |
gen. | bear no relation to | in keinerlei Bezug zu etw. stehen |
gen. | bear no relation to | in keinerlei Beziehung zu etw. stehen |
gen. | bear no relation to | in keiner Relation zu etw. stehen |
gen. | bear no relation to | in keinem Verhältnis stehen zu etw. |
gen. | bear no relationship to | in keinem Zusammenhang zu etw. stehen |
gen. | bear no relationship to | in keinem Verhältnis zu etw. stehen |
gen. | Beauty knows no pain. | Wer schön sein will, muss leiden. |
gen. | brook no dissent | keinen Widerspruch dulden |
gen. | But that's no argument! | Das ist doch kein Argument! |
gen. | by no means | beileibe |
gen. | by no means | mitnichten |
gen. | by no means | beileibe nicht |
gen. | By no means! | Ach wo! |
gen. | by no stretch of the imagination | beim besten Willen nicht |
gen. | carry no weight | nicht ins Gewicht fallen |
gen. | cases where there is no customs debt | Nichtbestehen einer Zollschuld |
gen. | certificate of no impediment to marriage | Ehefähigkeitszeugnis |
gen. | come as no real surprise | keine wirkliche Überraschung sein |
gen. | Committee for implementation of Protocol No 9 on road, rail and combined transport in Austria Ecopoints | Ausschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte |
gen. | completion of calls on no reply CCNR | Rückruf bei Nichtmelden CCNR |
gen. | day on which there is no meeting | sitzungsfreier Tag |
gen. | Dead men tell no tales | Ein toter Hund beißt nicht |
gen. | Death holds no terror for me. | Der Tod hat für mich nichts Schreckliches. |
gen. | declaration in respect of no previous bankruptcy | Erklärung, dass kein Konkurs erfolgt ist |
gen. | declaration of no objection | Unbedenklichkeitserklärung |
gen. | declaration of no-objection | Unbedenklichkeitserklärung |
gen. | Declaration Recognising the Right to a Flag of States having no Seacoast | Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne Meeresküste |
gen. | determination of no injury | Feststellung, dass keine Schädigung vorliegt |
gen. | do no service | jdm. keinen Gefallen tun |
gen. | double income no kids | Paar ohne Kinder mit hohem Einkommen |
gen. | due in no small part to ... | zu einem großen Teil ... zu verdanken |
gen. | European no-car day | europäischer autofreier Tag |
gen. | Expense is no object. | Geld spielt keine Rolle. |
gen. | fight with no holds barred | mit harten Bandagen kämpfen |
gen. | Fine words butter no parsnips | Schöne Worte machen den Kohl/das Kraut nicht fett |
gen. | for no apparent reason | ohne ersichtlichen Grund |
gen. | for no apparent reason | ohne einen ersichtlichen Grund |
gen. | for no apparent reason | ohne erkennbaren Grund |
gen. | for no clear reason | ohne erkennbaren Grund |
gen. | for no particular reason | ohne einen bestimmten Grund |
gen. | for no reason | ohne Grund |
gen. | for no reason | wegen nichts |
gen. | for no reason | ohne jeden Anlass |
gen. | for no reason | unmotiviert |
gen. | for no reason at all | ohne ersichtlichen Grund |
gen. | from no fault of my own | nicht durch meine Schuld |
gen. | gold earns no interest | Gold bringt keine Zinsen |
gen. | have no alternative but to do | keine andere Wahl haben, als etw. zu tun |
gen. | have no bearing on | keinen Einfluss haben auf |
gen. | have no choice but to do | nicht umhinkönnen, etw. zu tun |
gen. | have no choice but to do | keine andere Wahl haben, als etw. zu tun |
gen. | have no clue | keine Ahnung haben |
gen. | have no decency | keinen Anstand haben |
gen. | have no edge | stumpf sein |
gen. | have no edge | nicht schneiden |
gen. | have no equal | seinesgleichen suchen |
gen. | have no equal | nicht seinesgleichen haben |
gen. | have no knowledge | unkundig sein |
gen. | have no manners | keine Manieren haben |
gen. | have no prospects | keine Zukunft haben |
gen. | have no reason for | keine Veranlassung haben (zu etwas) |
gen. | have no reason for | keine Veranlassung zu etw. haben (sth.) |
gen. | have no redress in law | keinen Rechtsanspruch haben |
gen. | have no regrets | nichts bereuen (Andrey Truhachev) |
gen. | have no rival | seinesgleichen/ihresgleichen suchen |
gen. | have no rival | einsame Spitze sein |
gen. | have no rivals | ohne Konkurrenz sein |
gen. | have no say | nichts zu melden haben in dieser Angelegenheit |
gen. | have no say | nichts zu melden haben in dieser Angelegenheit (in that matter) |
gen. | have no say | nichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit) |
gen. | have no say in | kein Mitspracherecht bei etw. haben |
gen. | have no scruple about doing | keine Skrupel haben, etw. zu tun (sth.) |
gen. | Have you no self-respect? | Schämen Sie sich gar nicht? |
gen. | having no | mangels +gen |
gen. | He bears no enmity | Er trägt nichts nach |
gen. | He finds no quarter | Er findet keine Schonung |
gen. | He had no money on him | Er hatte kein Geld bei sich |
gen. | He has been left with no other option. | Es ist ihm keine andere Möglichkeit geblieben. |
gen. | He has no dress sense at all. | Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht. |
gen. | He has no kick left | Er hat keinen Schwung mehr |
gen. | He has no manners | Er hat keine Manieren |
gen. | He has no manners | Er hat keine Lebensart |
gen. | He has no notion of time | Er hat kein Verhältnis zur Zeit (Andrey Truhachev) |
gen. | He has no right to | Er hat kein Recht zu |
gen. | He has no say | Er hat nichts zu sagen |
gen. | He is by no means a genius. | Er ist beileibe kein Genie. |
gen. | He is no match for him | Er ist ihm nicht gewachsen |
gen. | He is up to no good | Er führt nichts Gutes im Schilde |
gen. | He left no stone unturned | Er setzte alle Hebel in Bewegung |
gen. | He made no bones about it | Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube |
gen. | He made no bones about it | Er hielt damit nicht hinterm Berg |
gen. | He made no reply | Er gab keine Antwort |
gen. | He made no resistance | Er leistete keinen Widerstand |
gen. | He makes no bones about it. | Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube. |
gen. | He makes no bones about it | Er nimmt kein Blatt vor den Mund |
gen. | He thinks no end of himself | Er ist grenzenlos eingebildet |
gen. | He took no notice | Er bemerkte es nicht |
gen. | He'll take no refusal | Er lässt sich nicht abweisen |
gen. | her ambition knows no bounds | sie ist über alle Maßen ehrgeizig (Andrey Truhachev) |
gen. | He's no company for you | Er ist kein Umgang für dich |
gen. | His life is no bed of roses | Er hat nichts zu lachen |
gen. | I can give no such undertaking | Das kann ich nicht versprechen |
gen. | ... I had no option but to ... | Mir blieb nichts anderes übrig, als |
gen. | I have no answer. | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern. |
gen. | I have no clue. | Ich habe keine Ahnung. |
gen. | I have no desire | Ich habe keinen Bock (keine Lust) |
gen. | I have no desire to cause you any trouble | Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten |
gen. | I have no grievances against him personally | Ich habe nichts gegen ihn persönlich |
gen. | I have no independent opinion on the subject | Ich habe darüber keine Meinung |
gen. | I have no objections | Ich habe nichts einzuwenden |
gen. | I have no preference. | Das ist mir einerlei. |
gen. | I have no regrets | Ich bereue gar nichts (about anything) |
gen. | I have no small change | Ich habe kein Kleingeld |
gen. | I meant no harm by it | Ich dachte mir nichts dabei |
gen. | I put have no trust in his words | Ich traue seinen Worten nicht |
gen. | I wouldn't say no to that | Da sage ich nicht Nein |
gen. | if it's no trouble to you | wenn es Ihnen keine Umstände macht |
gen. | I'm in no laughing mood | Es ist mir nicht zum Lachen |
gen. | It allows of no excuse | Es lässt sich nicht entschuldigen |
gen. | it does no good to do smth. | es hilft nichts, etw. zu tun |
gen. | ... It is no reflection on ... | Das ist keine Kritik an |
gen. | It makes no difference to me. | Es ist mir egal. |
gen. | It makes no odds. | Das macht keinen Unterschied. |
gen. | It makes no odds | Es macht nichts aus |
gen. | It serves no purpose | Es hat keinen Zweck |
gen. | It was no picnic | Es war kein Vergnügen |
gen. | ... It was no thanks to him that ... | Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass |
gen. | It would be no good | Es hätte keinen Zweck |
gen. | It's no bother for me. | Das macht mir gar nichts aus. |
gen. | It's no contest | Das ist ein ungleicher Kampf |
gen. | It's no crime | Das ist doch keine Sünde |
gen. | It's no end of trouble with him | Es ist schon ein Elend mit ihm |
gen. | it's no good doing smth. | es hilft nichts, etw. zu tun |
gen. | It's no trouble at all! | Das mache ich doch gern! |
gen. | It's no trouble at all | Es macht mir überhaupt keine Umstände |
gen. | It's no use | Es nützt nichts |
gen. | It's no use | Es bringt nichts |
gen. | It's no wonder that ... | Es ist nicht verwunderlich, dass ... |
gen. | I've no preference | Das ist mir einerlei |
gen. | keep away from sources of ignition-no smoking | von Zündquellen fernhalten-nicht rauchen |
gen. | keep away from sources of ignition-No smoking | von Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen |
gen. | keep away from sources of ignition-No smoking | S16 |
gen. | know full well that this is no good | ganz genau wissen, dass dies nicht geht |
gen. | know no bounds | uferlos sein |
gen. | know no bounds | weder Maß noch Ziel kennen (Andrey Truhachev) |
gen. | know no bounds | ins Uferlose gehen |
gen. | know no limit | kein Maß kennen |
gen. | know no limits | keine Grenzen kennen |
gen. | Let no-one say that... | Niemand soll sagen, dass |
gen. | Let there be no more of this | Das darf nicht wieder vorkommen |
gen. | Long time no see | Lange nicht gesehen |
gen. | long time no type LTNT | lange nicht geschrieben |
gen. | make no bones about | mit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten |
gen. | make no bones about the fact that | jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make no bones about the fact that | jemandem eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make no bones to about the fact that | jdm. eindeutig zu verstehen geben, dass |
gen. | make no headway | nicht vom Fleck kommen |
gen. | Make no mistake about it. | In einem kannst du dir sicher sein. |
gen. | make no mistake about it | zweifelt nicht daran |
gen. | Make no mistake about that. | Gib dich da keiner Täuschung hin. |
gen. | make no pretence of | mit etw. nicht hinter dem Berg halten |
gen. | make no pretence of | keinen Hehl aus etw. machen |
gen. | make no pretence of | etw. nicht verhehlen |
gen. | make no secret of | etw. nicht verhehlen |
gen. | make no secret of | kein Geheimnis aus etw. machen |
gen. | make no secret of | kein Hehl machen aus |
gen. | ... makes no distinction between ... | macht keinen Unterschied zwischen |
gen. | mean no harm | es nicht böse meinen |
gen. | motion of no confidence | Mißtrauensantrag |
gen. | motion of no confidence | Mißbilligung |
gen. | motion of no confidence | Mißtrauen |
gen. | motion of no-confidence | Misstrauensantrag |
gen. | no amendment shall be admissible if... | ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn... |
gen. | ... no ... at all | keinerlei |
gen. | no bail-out | Haftungsausschluss EU |
gen. | no bail-out | keine Haftungsgemeinschaft |
gen. | no bail-out rule | No Bail-Out Regel EU |
gen. | no better than | lediglich |
gen. | no better than | lediglich, nur |
gen. | no better than | nur |
gen. | no brainer question | einfache Frage |
gen. | no-bulk strip | Teilabbau |
gen. | No! By no means! | Nein, durchaus nicht! |
gen. | no chance | nichts |
gen. | no chance | ausgeschlossen |
gen. | no change | keine Änderung |
gen. | no claims discount | Schadenfreiheitsrabatt |
gen. | no compensation is due | es besteht kein Leistungsanspruch |
gen. | no-competition clause | Wettbewerbsverbot |
gen. | no conception of ... | keine Ahnung von ... |
gen. | no-confidence vote | Misstrauensvotum |
gen. | no contact with flammable substances | kein Kontakt mit entzündlichen Substanzen |
gen. | no contact with hot surfaces | kein Kontakt mit heißen Gegenständen |
gen. | no creditor worse off principle | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern" |
gen. | "no creditor worse off than under insolvency" principle | Grundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern" |
gen. | No cross, no crown | Ohne Fleiß kein Preis |
gen. | No crumbs on the floor, please! | Bitte nicht krümeln! |
gen. | No cure, no pay. | Bezahlung nur im Erfolgsfall. |
gen. | no data available | kein Nachweis vorhanden |
gen. | no date | ohne Jahresangabe |
gen. | no date n.d. | ohne Datum |
gen. | no deposit no return | keine Pfandflasche |
gen. | no doubt whatever | überhaupt gar kein Zweifel |
gen. | no doubt whatsoever | überhaupt gar kein Zweifel |
gen. | no-fault divorce | einverständliche Scheidung |
gen. | no-fire order | Abschußsperre |
gen. | no-fire order | Abfeuerverbot |
gen. | no-first use declaration | Verzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen |
gen. | no-first use declaration | Verzicht auf den Ersteinsatz von Nuklearwaffen |
gen. | no-fly zone | gesperrter Luftraum |
gen. | no-fly zone | Flugverbotszone |
gen. | no-frills airline | Billigfluglinie |
gen. | no-frost refrigerator | Umluftkühler |
gen. | no-frost system | Umluftkühlung |
gen. | no good | nutzlos |
gen. | No guts, no glory. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. |
gen. | no-holds-barred | kompromisslos |
gen. | no-holds-barred | kompromisslos, ohne Kompromisse |
gen. | no-hoper | Taugenichts |
gen. | no-hoper | Nichtskönner |
gen. | There is no hurry. | Es eilt nicht. |
gen. | no identifiable effect | keinerlei feststellbare Wirkung |
gen. | no increase | Nullrunde für Löhne; Renten (in wages; pensions) |
gen. | No input, no output. NINO | Für nichts gibt's nichts. |
gen. | no-iron finish | Bügelfreiausrüstung Textilien |
gen. | no-jump | Fehlsprung |
gen. | no less than | ebensoviel wie |
gen. | no less than | ebensoviel |
gen. | no-load | Nulllast |
gen. | no-load | Nullast (alt) |
gen. | no load operation | Leerlauf |
gen. | no longer | nicht mehr |
gen. | no longer | nicht länger |
gen. | no longer applicable | weggefallen |
gen. | no longer cultivated | nicht mehr bewirtschaftet |
gen. | no longer employed | nicht mehr berufstätig |
gen. | ... no matter ... | unabhängig davon |
gen. | no matter | ganz gleich |
gen. | no matter how you look at it | wie man es auch dreht und wendet |
gen. | ... no matter how you look at it, ... | man kann es drehen und wenden wie man will |
gen. | ... no matter what ... | unabhängig von |
gen. | no matter what happens | ganz gleich, was passiert |
gen. | no matter whether | gleichgültig ob |
gen. | no mean feat | beachtliche Leistung |
gen. | No mon, no fun | Ohne Moos nichts los |
gen. | No more bets, please! | Nichts geht mehr! beim Roulette |
gen. | no more, no less | nicht mehr und nicht weniger |
gen. | no more than | höchstens |
gen. | no more than | ebensowenig |
gen. | no mortal use | überhaupt kein Nutzen |
gen. | no net change | per Saldo keine Veränderung |
gen. | no-nonsense | geradlinig |
gen. | no odour warning if toxic concentrations are present | gefährliche Konzentrationen sind anhand des Geruchs nicht wahrnehmbar |
gen. | no off. name | keine off. Benennung |
gen. | no one | keiner |
gen. | no one | gar keiner |
gen. | no one | niemand |
gen. | no one can turn back the wheel of history, ... | niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ... |
gen. | no-one else | niemand anders |
gen. | ... No one in his right mind will deny that ... | Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass |
gen. | No one knows. | Man weiß es nicht. |
gen. | no-one shall be allowed to speak | keine Ausführung ist zulässig |
gen. | no-one shall be allowed to speak | keine wortmeldung ist zulässig |
gen. | No one'd be stupid enough to try to take you on their own. | Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen. |
gen. | no-operation | Nulloperation (NOP) |
gen. | no overtaking | Überholverbot |
gen. | No pain no gain | Ohne Fleiß kein Preis |
gen. | no parking sign | Parkverbotsschild |
gen. | no-parking zone | Parkverbot |
gen. | no place given | ohne Ortsangabe |
gen. | No, please don't do anything. | Nein, bitte unternehmen Sie nichts. |
gen. | no-protest zone | Bannmeile |
gen. | no-protest zone | Bannkreis |
gen. | no quotation | keine Notierungen |
gen. | no right of access | Umgangsverbot |
gen. | no room to swing a cat in | in beengten Platzverhältnissen |
gen. | no-salt | salzfrei |
gen. | no savvy | keine Ahnung |
gen. | no-score draw football | torloses Unentschieden |
gen. | no security is required | eine Besicherung ist nicht vorgesehen |
gen. | no self-respecting man | keiner, der etwas auf sich hält |
gen. | no-show | Nichterscheinen eines Gastes |
gen. | no-show | No-Show |
gen. | no-smoking policy | Nichtraucherpolitik |
gen. | No sooner said than done! | Gesagt, getan! |
gen. | no sooner ... than | kaum ... als |
gen. | no stopping sign | Halteverbotsschild |
gen. | no strings attached | ohne weitere Bedingungen |
gen. | no such occupation or acquisition will be recognized as legal | keine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden |
gen. | no-throw, miss | Fehlwurf |
gen. | No ticky, no washy | Ohne Moos nichts los |
gen. | no trace of | keine Spur von (...) |
gen. | no trump Bridge | Sans atout |
gen. | no vehicular traffic | Fahrverbot |
gen. | no-veto principle | keine Veto-Möglichkeit |
gen. | no votes | Neinstimmen |
gen. | "no" votes votes against | Gegenstimmen |
gen. | no waiting sign | Halteverbotsschild |
gen. | no-win | chancenlos |
gen. | no-win | ausweglos |
gen. | no-win situation for everyone involved | Pattsituation |
gen. | offer no resistance | sich jdm./etw. nicht widersetzen |
gen. | offer no resistance | jdm./gegen etw. keinen Widerstand leisten |
gen. | Oh no, not again ONNA | Oh nein, nicht schon wieder |
gen. | Oh no, not that! | Auch das noch! |
gen. | Oh no, not this again ONNTA | Oh nein, nicht das schon wieder |
gen. | Oh no, not you again ONNYA | Oh nein, nicht Du schon wieder |
gen. | on no account | unter keinen Umständen |
gen. | on no account | in keinem Fall |
gen. | on no account | auf keinen Fall |
gen. | on no account whatever | beileibe nicht (Andrey Truhachev) |
gen. | on no condition | unter keiner Bedingung |
gen. | Oral Question Nº ...- with/without debate | Mündliche Anfrage Nr. ... - mit/ohne Aussprache |
gen. | pass a vote of no confidence in | jdm. das Vertrauen entziehen |
gen. | person of no fixed abode | Nichtsesshafter |
gen. | post no bills! | Ankleben verboten! |
gen. | professor who is not primarily an academic and has no voice in faculty matters | Honorarprofessor |
gen. | proof of no previous bankruptcy | Nachweis über Konkursfreiheit |
gen. | Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Protokoll Nr. 14bis zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten |
gen. | Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings ECGs | Protokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEK |
gen. | reach the point of no return | den Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt |
gen. | reach the point of no return | den Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt |
gen. | Read and enjoyed, but no comment | Gelesen und für gut befunden, aber ohne Kommentar |
gen. | Regulation EC No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation EC No 1907/2006 | CLP-Verordnung |
gen. | Regulation EC No 1889/2005 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on controls of cash entering or leaving the Community | Verordnung über die Überwachung von Barmitteln |
gen. | Regulation EU, Euratom No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002 | Haushaltsordnung |
gen. | Regulation EU No 347/2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations EC No 713/2009, EC No 714/2009 and EC No 715/2009 | TEN-E-Verordnung |
gen. | Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999 | ESF-Verordnung |
gen. | Regulation on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters service of documents, and repealing Council Regulation EC No 1348/2000 | VO über die Zustellung von Schriftstücken |
gen. | resolution of no confidence | Mißtrauensvotum |
gen. | resolution of no confidence | Mißtrauensantrag |
gen. | say no | ablehnen |
gen. | see no need to do | keine Notwendigkeit darin sehen, etw. zu tun |
gen. | set no great store by | keinen großen Wert legen auf |
gen. | ... She had no other choice but to ... | Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu |
gen. | She had no money on her | Sie hatte kein Geld bei sich |
gen. | She has no feeling for art | Sie hat kein Kunstempfinden |
gen. | She has no imagination | Sie ist fantasielos |
gen. | she's no fool | sie ist kein Dummkopf |
gen. | signalling system no.7 | Zeichengabeverfahren Nr.7 |
gen. | spare no effort | keine Mühen scheuen |
gen. | spare no effort | alles daran setzen |
gen. | spare no effort | nichts unversucht lassen |
gen. | take no account of | etw. außer Betracht lassen |
gen. | take no chances | nichts riskieren |
gen. | to, decide to take no further action on a complaint | eine Beschwerde zu den Akten legen |
gen. | take no notice | missachten |
gen. | take no notice of | von jdm./etw. keine Notiz nehmen |
gen. | take no notice of | jdn./etw. ignorieren |
gen. | take no pains to do | keinerlei Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun |
gen. | take no prisoners | keine Gefangenen machen |
gen. | take no risks | nichts riskieren |
gen. | technologies which cause little or no pollution | wenig oder gar nicht verschmutzende Technologien |
gen. | tell in no uncertain terms | jdm., etw. unmissverständlich zu verstehen geben |
gen. | the production has no separate identity in these terms | die Erzeugung lässt sich nicht nach diesen Kriterien abgrenzen |
gen. | there ain't no such thing as a free lunch TANSTAAFL | für nichts gibt's nichts, nichts ist umsonst |
gen. | there ain't no such thing as a free lunch | für nichts gibt's nichts |
gen. | There ain't no such thing as a free lunch. TANSTAAFL | Nichts ist umsonst. |
gen. | there are no grounds for action | es besteht kein Anlass einzuschreiten |
gen. | ... There are no hard and fast rules about how much ... | Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel |
gen. | There are no marks for guessing! | Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten! |
gen. | There are no objections to it | Dagegen lässt sich nichts einwenden |
gen. | There are no reasons | Es liegen keine Gründe vor |
gen. | There can be no argument about that. | Daran gibt es nichts zu deuteln. |
gen. | There can be no question of it. | Davon kann keine Rede sein. |
gen. | there can be no talk of ... | es kann keine Rede sein von ... |
gen. | there is manifestly no cause of action | die beabsichtigte Rechtsverfolgung ist offentsichtlich aussichtslos |
gen. | There is no accounting for taste. | Über Geschmack lässt sich nicht streiten. |
gen. | there is no accounting for taste | über Geschmack lässt sich nicht streiten |
gen. | There is no accounting for tastes. | Geschmäcker gibt's! |
gen. | There is no comparison! | Das ist doch gar kein Vergleich! |
gen. | there is no daylight between them | sie verstehen sich überhaupt nicht |
gen. | There is no easy answer. | Es gibt keine Patentlösung. |
gen. | There is no escape | Es gibt kein Entkommen |
gen. | There is no explicit mention of it | Es wird nicht ausdrücklich erwähnt |
gen. | there is no fool like an old fool | Alter schützt vor Torheit nicht |
gen. | there is no limit to smth. | etw. kennt keine Grenzen |
gen. | There is no mistaking her | Man kann sie gar nicht verwechseln |
gen. | There is no mistaking what ought to be done | Es steht außer Frage was getan werden muss |
gen. | There is no need for it. | Das ist nicht nötig. |
gen. | ... There is no need for you to .... | Du brauchst nicht zu |
gen. | There is no need for you to worry about that! | Das braucht dich nicht zu bekümmern! |
gen. | There is no pleasure without pain | Ohne Fleiß kein Preis |
gen. | there is no prospect of an end | es ist kein Ende abzusehen |
gen. | There is no relation between the two events | Es besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen (Andrey Truhachev) |
gen. | There is no relying on her. | Auf sie ist kein Verlass. |
gen. | There is no right of appeal. | Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. |
gen. | There is no rush. | Damit hat es noch Zeit. |
gen. | there is no school on ... | am ... ist schulfrei |
gen. | There is no sense in that | Es ist zwecklos sinnlos |
gen. | There is no sense in that | Das hat keinen Sinn |
gen. | There is no such thing as a must | Kein Mensch muss müssen |
gen. | There is no time for procrastination | Die Sache duldet keinen Aufschub |
gen. | There was no holding her back. | Sie war nicht zu bremsen. |
gen. | There was no let-up in our work | Unsere Arbeit lässt nicht nach |
gen. | There was no picketing. | Es wurden keine Streikposten aufgestellt. |
gen. | There were no lives lost. | Menschenleben waren nicht zu betrauern. |
gen. | There were no lives lost. | Menschenleben waren nicht zu beklagen. |
gen. | There's no cure for that. | Dagegen ist kein Kraut gewachsen. |
gen. | There's no denying | Das lässt sich nicht leugnen |
gen. | there's no doubt about it | darüber besteht kein Zweifel |
gen. | There's no doubt that it was his fault | Es ist eindeutig seine Schuld |
gen. | There's no escape. | Es gibt kein Entrinnen. |
gen. | There's no excuse for that. | Dafür gibt es keine Entschuldigung. (Andrey Truhachev) |
gen. | There's no flies on him. | Ihm kann man nichts vormachen. |
gen. | There's no fool like an old fool | Alter schützt vor Torheit nicht |
gen. | There's no harm if | Es macht nichts wenn |
gen. | There's no hurry | Es eilt nicht |
gen. | There's no limit to his ambition | Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen |
gen. | There's no love lost between them | Sie haben nichts füreinander übrig |
gen. | There's no mystery about it. | Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran. |
gen. | there's no need to say that . | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no need to say that | Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | there's no need to say that . | Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev) |
gen. | There's no place like home. | Eigner Herd ist Goldes wert. |
gen. | There's no pleasing her | Sie ist nie zufrieden |
gen. | There's no point in that | Das hat keinen Sinn |
gen. | there's no question about it | darüber besteht kein Zweifel |
gen. | There's no question about it/that. | Darüber besteht kein Zweifel. |
gen. | There's no reason for concern. | Es besteht kein Grund zur Besorgnis. |
gen. | There's no room for hope | Es besteht keinerlei Hoffnung |
gen. | There's no room left | Es ist kein Platz mehr |
gen. | There's no rush. | Das hat keine Eile. |
gen. | There's no smoke without fire. | Irgendetwas ist immer dran. |
gen. | There's no stopping him. | Er ist nicht zu bremsen. |
gen. | ... There's no such thing as a ... | Es gibt keine |
gen. | There's no sure formula for success. | Es gibt kein Patentrezept für Erfolg. |
gen. | There's no time to lose. | Wir haben keine Zeit zu verlieren. |
gen. | There's no use doing that! | Es ist unnütz das zu tun! |
gen. | There's no use doing that! | Es ist nutzlos das zu tun! |
gen. | there's simply no stopping them | sie sind nicht totzukriegen |
gen. | these laws have no bite | diese Gesetze greifen nicht |
gen. | These pills did me no good | Diese Tabletten halfen mir nicht |
gen. | these tyres have no bite | diese Reifen haben kein Profil |
gen. | they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine | sie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann |
gen. | This is no longer a current problem | Dieses Problem ist nicht mehr aktuell |
gen. | This street is a no-go area. | Diese Straße sollte man meiden. |
gen. | Thou shalt have no other gods before me. the first commandment from the King James Version | Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. das erste Gebot nach Luther |
gen. | through no fault of one's own | ohne eigenes Verschulden |
gen. | to be in no rush to do smth. | es nicht eilig haben, etw. zu tun |
gen. | to be no good | nichts taugen |
gen. | to be no longer current | nicht mehr aktuell sein |
gen. | to be no longer in control of oneself | nicht mehr Herr seiner Sinne sein |
gen. | to be no longer in line with ... | nicht mehr entsprechen |
gen. | to be no match for smb. | jdm. in keiner Hinsicht gewachsen sein |
gen. | to be of no avail | nicht fruchten |
gen. | to be of no consequence | nicht ins Gewicht fallen |
gen. | to be of no importance for sth | für etw. ohne Belang sein |
gen. | to be up to no good | nichts Gutes im Schilde führen |
gen. | to no avail | vergebens |
gen. | to no avail | erfolglos |
gen. | to no avail | umsonst |
gen. | to no avail | vergeblich |
gen. | to no avail | ohne Erfolg |
gen. | to no end in vain | vergeblich |
gen. | to no purpose | umsonst |
gen. | tolerate no dissent | keinen Widerspruch dulden |
gen. | Under no circumstances! | Auf keinen Fall! |
gen. | under no circumstances | unter keiner Bedingung |
gen. | under no circumstances | unter keinen Umständen |
gen. | vote of no confidence | Misstrauensvotum |
gen. | vote of no confidence | Mißtrauensantrag |
gen. | vote yes or no | mit Ja oder Nein stimmen |
gen. | votes of no confidence | Misstrauensvoten |
gen. | we have no intention whatsoever | wir haben keinesfalls die Absicht |
gen. | when there is no way forward | wenn nichts mehr geht |
gen. | why, no | aber nein |
gen. | wish no evil | jdn. nichts Böses wünschen |
gen. | with no accent | akzentfrei |
gen. | with no further ado | ohne weiteres Aufhebens |
gen. | with no gates | unbeschrankt |
gen. | with no historical records | geschichtslos Zeit |
gen. | with no history | geschichtslos Land, Stadt |
gen. | with no hope of a return investment | а fonds perdu |
gen. | with no ill intent | ohne böse Absicht |
gen. | with no obligation to buy | ohne Kaufzwang |
gen. | with no-one at the helm | führerlos |
gen. | with no outlet to the sea | abflusslos Becken |
gen. | with no sense of history | geschichtslos Volk |
gen. | with no strings attached | ohne zusätzliche Bedingungen |
gen. | with no thought of self | ohne an sich selbst zu denken |
gen. | workers who bave had only basic training or no training at all | angelernte und ungelernte Arbeiter |
gen. | Working Party of Railway Experts on International Through Rail Tariffs ECSC no 1001 | Gruppe der Eisenbahnsachverstaendigen für den direkten internationalen EKGS-Tarif Nr. 1001 |
gen. | Yes, no thanks to you. | Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken. |
gen. | You have no say in the matter | Du hast gar nichts zu wollen |
gen. | ... You would have had no alternative but to ... | Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als |
gen. | You've got me there! I have no answer | Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern |
gen. | You've no idea! | Sie machen sich keinen Begriff! |