DictionaryForumContacts

   English
Terms containing No | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
gen.All show and no substance!Außen hui, innen pfui!
gen.All show and no substance!Außen fix, innen nix!
gen.All work and no play makes Jack a dull boy.Arbeit allein macht auch nicht glücklich.
gen.as a musician he has no peerals Musiker sucht er seinesgleichen
gen.bare land bearing no crops at allFlächen ohne jede Vegetation
gen.be no goodnichts taugen
gen.be of no consequencenicht ins Gewicht fallen
gen.be of no useunverwertbar sein
gen.be up to no goodnichts Gutes im Schilde führen
gen.bear no close examinationkeiner näheren Prüfung standhalten
gen.bear no relation tokeinerlei Bezug zu etw. haben
gen.bear no relation toin keinerlei Bezug zu etw. stehen
gen.bear no relation toin keinerlei Beziehung zu etw. stehen
gen.bear no relation toin keiner Relation zu etw. stehen
gen.bear no relation toin keinem Verhältnis stehen zu etw.
gen.bear no relationship toin keinem Zusammenhang zu etw. stehen
gen.bear no relationship toin keinem Verhältnis zu etw. stehen
gen.Beauty knows no pain.Wer schön sein will, muss leiden.
gen.brook no dissentkeinen Widerspruch dulden
gen.But that's no argument!Das ist doch kein Argument!
gen.by no meansbeileibe
gen.by no meansmitnichten
gen.by no meansbeileibe nicht
gen.By no means!Ach wo!
gen.by no stretch of the imaginationbeim besten Willen nicht
gen.carry no weightnicht ins Gewicht fallen
gen.cases where there is no customs debtNichtbestehen einer Zollschuld
gen.certificate of no impediment to marriageEhefähigkeitszeugnis
gen.come as no real surprisekeine wirkliche Überraschung sein
gen.Committee for implementation of Protocol No 9 on road, rail and combined transport in Austria EcopointsAusschuss für die Durchführung des Protokolls Nr. 9 über den Strassen- und Schienenverkehr sowie den kombinierten Verkehr in Österreich Ökopunkte
gen.completion of calls on no reply CCNRRückruf bei Nichtmelden CCNR
gen.day on which there is no meetingsitzungsfreier Tag
gen.Dead men tell no talesEin toter Hund beißt nicht
gen.Death holds no terror for me.Der Tod hat für mich nichts Schreckliches.
gen.declaration in respect of no previous bankruptcyErklärung, dass kein Konkurs erfolgt ist
gen.declaration of no objectionUnbedenklichkeitserklärung
gen.declaration of no-objectionUnbedenklichkeitserklärung
gen.Declaration Recognising the Right to a Flag of States having no SeacoastErklärung über die Anerkennung des Flaggenrechts der Staaten ohne Meeresküste
gen.determination of no injuryFeststellung, dass keine Schädigung vorliegt
gen.do no servicejdm. keinen Gefallen tun
gen.double income no kidsPaar ohne Kinder mit hohem Einkommen
gen.due in no small part to ...zu einem großen Teil ... zu verdanken
gen.European no-car dayeuropäischer autofreier Tag
gen.Expense is no object.Geld spielt keine Rolle.
gen.fight with no holds barredmit harten Bandagen kämpfen
gen.Fine words butter no parsnipsSchöne Worte machen den Kohl/das Kraut nicht fett
gen.for no apparent reasonohne ersichtlichen Grund
gen.for no apparent reasonohne einen ersichtlichen Grund
gen.for no apparent reasonohne erkennbaren Grund
gen.for no clear reasonohne erkennbaren Grund
gen.for no particular reasonohne einen bestimmten Grund
gen.for no reasonohne Grund
gen.for no reasonwegen nichts
gen.for no reasonohne jeden Anlass
gen.for no reasonunmotiviert
gen.for no reason at allohne ersichtlichen Grund
gen.from no fault of my ownnicht durch meine Schuld
gen.gold earns no interestGold bringt keine Zinsen
gen.have no alternative but to dokeine andere Wahl haben, als etw. zu tun
gen.have no bearing onkeinen Einfluss haben auf
gen.have no choice but to donicht umhinkönnen, etw. zu tun
gen.have no choice but to dokeine andere Wahl haben, als etw. zu tun
gen.have no cluekeine Ahnung haben
gen.have no decencykeinen Anstand haben
gen.have no edgestumpf sein
gen.have no edgenicht schneiden
gen.have no equalseinesgleichen suchen
gen.have no equalnicht seinesgleichen haben
gen.have no knowledgeunkundig sein
gen.have no mannerskeine Manieren haben
gen.have no prospectskeine Zukunft haben
gen.have no reason forkeine Veranlassung haben (zu etwas)
gen.have no reason forkeine Veranlassung zu etw. haben (sth.)
gen.have no redress in lawkeinen Rechtsanspruch haben
gen.have no regretsnichts bereuen (Andrey Truhachev)
gen.have no rivalseinesgleichen/ihresgleichen suchen
gen.have no rivaleinsame Spitze sein
gen.have no rivalsohne Konkurrenz sein
gen.have no saynichts zu melden haben in dieser Angelegenheit
gen.have no saynichts zu melden haben in dieser Angelegenheit (in that matter)
gen.have no saynichts zu melden haben (in dieser Angelegenheit)
gen.have no say inkein Mitspracherecht bei etw. haben
gen.have no scruple about doingkeine Skrupel haben, etw. zu tun (sth.)
gen.Have you no self-respect?Schämen Sie sich gar nicht?
gen.having nomangels +gen
gen.He bears no enmityEr trägt nichts nach
gen.He finds no quarterEr findet keine Schonung
gen.He had no money on himEr hatte kein Geld bei sich
gen.He has been left with no other option.Es ist ihm keine andere Möglichkeit geblieben.
gen.He has no dress sense at all.Er hat keinen Sinn dafür, wie man sich gut anzieht.
gen.He has no kick leftEr hat keinen Schwung mehr
gen.He has no mannersEr hat keine Manieren
gen.He has no mannersEr hat keine Lebensart
gen.He has no notion of timeEr hat kein Verhältnis zur Zeit (Andrey Truhachev)
gen.He has no right toEr hat kein Recht zu
gen.He has no sayEr hat nichts zu sagen
gen.He is by no means a genius.Er ist beileibe kein Genie.
gen.He is no match for himEr ist ihm nicht gewachsen
gen.He is up to no goodEr führt nichts Gutes im Schilde
gen.He left no stone unturnedEr setzte alle Hebel in Bewegung
gen.He made no bones about itEr macht aus seinem Herzen keine Mördergrube
gen.He made no bones about itEr hielt damit nicht hinterm Berg
gen.He made no replyEr gab keine Antwort
gen.He made no resistanceEr leistete keinen Widerstand
gen.He makes no bones about it.Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube.
gen.He makes no bones about itEr nimmt kein Blatt vor den Mund
gen.He thinks no end of himselfEr ist grenzenlos eingebildet
gen.He took no noticeEr bemerkte es nicht
gen.He'll take no refusalEr lässt sich nicht abweisen
gen.her ambition knows no boundssie ist über alle Maßen ehrgeizig (Andrey Truhachev)
gen.He's no company for youEr ist kein Umgang für dich
gen.His life is no bed of rosesEr hat nichts zu lachen
gen.I can give no such undertakingDas kann ich nicht versprechen
gen.... I had no option but to ...Mir blieb nichts anderes übrig, als
gen.I have no answer.Jetzt weiß ich dir nichts zu erwidern.
gen.I have no clue.Ich habe keine Ahnung.
gen.I have no desireIch habe keinen Bock (keine Lust)
gen.I have no desire to cause you any troubleIch möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten
gen.I have no grievances against him personallyIch habe nichts gegen ihn persönlich
gen.I have no independent opinion on the subjectIch habe darüber keine Meinung
gen.I have no objectionsIch habe nichts einzuwenden
gen.I have no preference.Das ist mir einerlei.
gen.I have no regretsIch bereue gar nichts (about anything)
gen.I have no small changeIch habe kein Kleingeld
gen.I meant no harm by itIch dachte mir nichts dabei
gen.I put have no trust in his wordsIch traue seinen Worten nicht
gen.I wouldn't say no to thatDa sage ich nicht Nein
gen.if it's no trouble to youwenn es Ihnen keine Umstände macht
gen.I'm in no laughing moodEs ist mir nicht zum Lachen
gen.It allows of no excuseEs lässt sich nicht entschuldigen
gen.it does no good to do smth.es hilft nichts, etw. zu tun
gen.... It is no reflection on ...Das ist keine Kritik an
gen.It makes no difference to me.Es ist mir egal.
gen.It makes no odds.Das macht keinen Unterschied.
gen.It makes no oddsEs macht nichts aus
gen.It serves no purposeEs hat keinen Zweck
gen.It was no picnicEs war kein Vergnügen
gen.... It was no thanks to him that ...Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass
gen.It would be no goodEs hätte keinen Zweck
gen.It's no bother for me.Das macht mir gar nichts aus.
gen.It's no contestDas ist ein ungleicher Kampf
gen.It's no crimeDas ist doch keine Sünde
gen.It's no end of trouble with himEs ist schon ein Elend mit ihm
gen.it's no good doing smth.es hilft nichts, etw. zu tun
gen.It's no trouble at all!Das mache ich doch gern!
gen.It's no trouble at allEs macht mir überhaupt keine Umstände
gen.It's no useEs nützt nichts
gen.It's no useEs bringt nichts
gen.It's no wonder that ...Es ist nicht verwunderlich, dass ...
gen.I've no preferenceDas ist mir einerlei
gen.keep away from sources of ignition-no smokingvon Zündquellen fernhalten-nicht rauchen
gen.keep away from sources of ignition-No smokingvon Zündquellen fernhalten-Nicht rauchen
gen.keep away from sources of ignition-No smokingS16
gen.know full well that this is no goodganz genau wissen, dass dies nicht geht
gen.know no boundsuferlos sein
gen.know no boundsweder Maß noch Ziel kennen (Andrey Truhachev)
gen.know no boundsins Uferlose gehen
gen.know no limitkein Maß kennen
gen.know no limitskeine Grenzen kennen
gen.Let no-one say that...Niemand soll sagen, dass
gen.Let there be no more of thisDas darf nicht wieder vorkommen
gen.Long time no seeLange nicht gesehen
gen.long time no type LTNTlange nicht geschrieben
gen.make no bones aboutmit seiner Meinung nicht hinter dem Berg halten
gen.make no bones about the fact thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make no bones about the fact thatjemandem eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make no bones to about the fact thatjdm. eindeutig zu verstehen geben, dass
gen.make no headwaynicht vom Fleck kommen
gen.Make no mistake about it.In einem kannst du dir sicher sein.
gen.make no mistake about itzweifelt nicht daran
gen.Make no mistake about that.Gib dich da keiner Täuschung hin.
gen.make no pretence ofmit etw. nicht hinter dem Berg halten
gen.make no pretence ofkeinen Hehl aus etw. machen
gen.make no pretence ofetw. nicht verhehlen
gen.make no secret ofetw. nicht verhehlen
gen.make no secret ofkein Geheimnis aus etw. machen
gen.make no secret ofkein Hehl machen aus
gen.... makes no distinction between ...macht keinen Unterschied zwischen
gen.mean no harmes nicht böse meinen
gen.motion of no confidenceMißtrauensantrag
gen.motion of no confidenceMißbilligung
gen.motion of no confidenceMißtrauen
gen.motion of no-confidenceMisstrauensantrag
gen.no amendment shall be admissible if...ein Änderungsantrag ist unzulässig,wenn...
gen.... no ... at allkeinerlei
gen.no bail-outHaftungsausschluss EU
gen.no bail-outkeine Haftungsgemeinschaft
gen.no bail-out ruleNo Bail-Out Regel EU
gen.no better thanlediglich
gen.no better thanlediglich, nur
gen.no better thannur
gen.no brainer questioneinfache Frage
gen.no-bulk stripTeilabbau
gen.No! By no means!Nein, durchaus nicht!
gen.no chancenichts
gen.no chanceausgeschlossen
gen.no changekeine Änderung
gen.no claims discountSchadenfreiheitsrabatt
gen.no compensation is duees besteht kein Leistungsanspruch
gen.no-competition clauseWettbewerbsverbot
gen.no conception of ...keine Ahnung von ...
gen.no-confidence voteMisstrauensvotum
gen.no contact with flammable substanceskein Kontakt mit entzündlichen Substanzen
gen.no contact with hot surfaceskein Kontakt mit heißen Gegenständen
gen.no creditor worse off principleGrundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern"
gen."no creditor worse off than under insolvency" principleGrundsatz "keine Schlechterstellung von Gläubigern"
gen.No cross, no crownOhne Fleiß kein Preis
gen.No crumbs on the floor, please!Bitte nicht krümeln!
gen.No cure, no pay.Bezahlung nur im Erfolgsfall.
gen.no data availablekein Nachweis vorhanden
gen.no dateohne Jahresangabe
gen.no date n.d.ohne Datum
gen.no deposit no returnkeine Pfandflasche
gen.no doubt whateverüberhaupt gar kein Zweifel
gen.no doubt whatsoeverüberhaupt gar kein Zweifel
gen.no-fault divorceeinverständliche Scheidung
gen.no-fire orderAbschußsperre
gen.no-fire orderAbfeuerverbot
gen.no-first use declarationVerzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen
gen.no-first use declarationVerzicht auf den Ersteinsatz von Nuklearwaffen
gen.no-fly zonegesperrter Luftraum
gen.no-fly zoneFlugverbotszone
gen.no-frills airlineBilligfluglinie
gen.no-frost refrigeratorUmluftkühler
gen.no-frost systemUmluftkühlung
gen.no goodnutzlos
gen.No guts, no glory.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
gen.no-holds-barredkompromisslos
gen.no-holds-barredkompromisslos, ohne Kompromisse
gen.no-hoperTaugenichts
gen.no-hoperNichtskönner
gen.There is no hurry.Es eilt nicht.
gen.no identifiable effectkeinerlei feststellbare Wirkung
gen.no increaseNullrunde für Löhne; Renten (in wages; pensions)
gen.No input, no output. NINOFür nichts gibt's nichts.
gen.no-iron finishBügelfreiausrüstung Textilien
gen.no-jumpFehlsprung
gen.no less thanebensoviel wie
gen.no less thanebensoviel
gen.no-loadNulllast
gen.no-loadNullast (alt)
gen.no load operationLeerlauf
gen.no longernicht mehr
gen.no longernicht länger
gen.no longer applicableweggefallen
gen.no longer cultivatednicht mehr bewirtschaftet
gen.no longer employednicht mehr berufstätig
gen.... no matter ...unabhängig davon
gen.no matterganz gleich
gen.no matter how you look at itwie man es auch dreht und wendet
gen.... no matter how you look at it, ...man kann es drehen und wenden wie man will
gen.... no matter what ...unabhängig von
gen.no matter what happensganz gleich, was passiert
gen.no matter whethergleichgültig ob
gen.no mean featbeachtliche Leistung
gen.No mon, no funOhne Moos nichts los
gen.No more bets, please!Nichts geht mehr! beim Roulette
gen.no more, no lessnicht mehr und nicht weniger
gen.no more thanhöchstens
gen.no more thanebensowenig
gen.no mortal useüberhaupt kein Nutzen
gen.no net changeper Saldo keine Veränderung
gen.no-nonsensegeradlinig
gen.no odour warning if toxic concentrations are presentgefährliche Konzentrationen sind anhand des Geruchs nicht wahrnehmbar
gen.no off. namekeine off. Benennung
gen.no onekeiner
gen.no onegar keiner
gen.no oneniemand
gen.no one can turn back the wheel of history, ...niemand kann das Rad der Geschichte zurueckdrehen, ...
gen.no-one elseniemand anders
gen.... No one in his right mind will deny that ...Niemand, der noch klar bei Verstand ist, wird bestreiten, dass
gen.No one knows.Man weiß es nicht.
gen.no-one shall be allowed to speakkeine Ausführung ist zulässig
gen.no-one shall be allowed to speakkeine wortmeldung ist zulässig
gen.No one'd be stupid enough to try to take you on their own.Niemand kann so dumm sein, alleine gegen Sie vorzugehen.
gen.no-operationNulloperation (NOP)
gen.no overtakingÜberholverbot
gen.No pain no gainOhne Fleiß kein Preis
gen.no parking signParkverbotsschild
gen.no-parking zoneParkverbot
gen.no place givenohne Ortsangabe
gen.No, please don't do anything.Nein, bitte unternehmen Sie nichts.
gen.no-protest zoneBannmeile
gen.no-protest zoneBannkreis
gen.no quotationkeine Notierungen
gen.no right of accessUmgangsverbot
gen.no room to swing a cat inin beengten Platzverhältnissen
gen.no-saltsalzfrei
gen.no savvykeine Ahnung
gen.no-score draw footballtorloses Unentschieden
gen.no security is requiredeine Besicherung ist nicht vorgesehen
gen.no self-respecting mankeiner, der etwas auf sich hält
gen.no-showNichterscheinen eines Gastes
gen.no-showNo-Show
gen.no-smoking policyNichtraucherpolitik
gen.No sooner said than done!Gesagt, getan!
gen.no sooner ... thankaum ... als
gen.no stopping signHalteverbotsschild
gen.no strings attachedohne weitere Bedingungen
gen.no such occupation or acquisition will be recognized as legalkeine solche Besetzung oder Aneignung wird als rechtmaessig anerkannt werden
gen.no-throw, missFehlwurf
gen.No ticky, no washyOhne Moos nichts los
gen.no trace ofkeine Spur von (...)
gen.no trump BridgeSans atout
gen.no vehicular trafficFahrverbot
gen.no-veto principlekeine Veto-Möglichkeit
gen.no votesNeinstimmen
gen."no" votes votes againstGegenstimmen
gen.no waiting signHalteverbotsschild
gen.no-winchancenlos
gen.no-winausweglos
gen.no-win situation for everyone involvedPattsituation
gen.offer no resistancesich jdm./etw. nicht widersetzen
gen.offer no resistancejdm./gegen etw. keinen Widerstand leisten
gen.Oh no, not again ONNAOh nein, nicht schon wieder
gen.Oh no, not that!Auch das noch!
gen.Oh no, not this again ONNTAOh nein, nicht das schon wieder
gen.Oh no, not you again ONNYAOh nein, nicht Du schon wieder
gen.on no accountunter keinen Umständen
gen.on no accountin keinem Fall
gen.on no accountauf keinen Fall
gen.on no account whateverbeileibe nicht (Andrey Truhachev)
gen.on no conditionunter keiner Bedingung
gen.Oral Question ...- with/without debateMündliche Anfrage Nr. ... - mit/ohne Aussprache
gen.pass a vote of no confidence injdm. das Vertrauen entziehen
gen.person of no fixed abodeNichtsesshafter
gen.post no bills!Ankleben verboten!
gen.professor who is not primarily an academic and has no voice in faculty mattersHonorarprofessor
gen.proof of no previous bankruptcyNachweis über Konkursfreiheit
gen.Protocol No. 14bis to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental FreedomsProtokoll Nr. 14bis zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
gen.Protocol No. 3 to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities concerning Euroregional Co-operation Groupings ECGsProtokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen BEK
gen.reach the point of no returnden Punkt erreichen, von dem an es kein Zurück mehr gibt
gen.reach the point of no returnden Punkt erreichen, an dem es kein Zurück mehr gibt
gen.Read and enjoyed, but no commentGelesen und für gut befunden, aber ohne Kommentar
gen.Regulation EC No 1272/2008 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on classification, labelling and packaging of substances and mixtures, amending and repealing Directives 67/548/EEC and 1999/45/EC, and amending Regulation EC No 1907/2006CLP-Verordnung
gen.Regulation EC No 1889/2005 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on controls of cash entering or leaving the CommunityVerordnung über die Überwachung von Barmitteln
gen.Regulation EU, Euratom No 966/2012 of the European Parliament and of the Council of 25 October 2012 on the financial rules applicable to the general budget of the Union and repealing Council Regulation EC, Euratom No 1605/2002Haushaltsordnung
gen.Regulation EU No 347/2013 on guidelines for trans-European energy infrastructure and repealing Decision No 1364/2006/EC and amending Regulations EC No 713/2009, EC No 714/2009 and EC No 715/2009TEN-E-Verordnung
gen.Regulation EC No 1081/2006 on the European Social Fund and repealing Regulation EC No 1784/1999ESF-Verordnung
gen.Regulation on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters service of documents, and repealing Council Regulation EC No 1348/2000VO über die Zustellung von Schriftstücken
gen.resolution of no confidenceMißtrauensvotum
gen.resolution of no confidenceMißtrauensantrag
gen.say noablehnen
gen.see no need to dokeine Notwendigkeit darin sehen, etw. zu tun
gen.set no great store bykeinen großen Wert legen auf
gen.... She had no other choice but to ...Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu
gen.She had no money on herSie hatte kein Geld bei sich
gen.She has no feeling for artSie hat kein Kunstempfinden
gen.She has no imaginationSie ist fantasielos
gen.she's no foolsie ist kein Dummkopf
gen.signalling system no.7Zeichengabeverfahren Nr.7
gen.spare no effortkeine Mühen scheuen
gen.spare no effortalles daran setzen
gen.spare no effortnichts unversucht lassen
gen.take no account ofetw. außer Betracht lassen
gen.take no chancesnichts riskieren
gen.to, decide to take no further action on a complainteine Beschwerde zu den Akten legen
gen.take no noticemissachten
gen.take no notice ofvon jdm./etw. keine Notiz nehmen
gen.take no notice ofjdn./etw. ignorieren
gen.take no pains to dokeinerlei Anstrengungen unternehmen, um etw. zu tun
gen.take no prisonerskeine Gefangenen machen
gen.take no risksnichts riskieren
gen.technologies which cause little or no pollutionwenig oder gar nicht verschmutzende Technologien
gen.tell in no uncertain termsjdm., etw. unmissverständlich zu verstehen geben
gen.the production has no separate identity in these termsdie Erzeugung lässt sich nicht nach diesen Kriterien abgrenzen
gen.there ain't no such thing as a free lunch TANSTAAFLfür nichts gibt's nichts, nichts ist umsonst
gen.there ain't no such thing as a free lunchfür nichts gibt's nichts
gen.There ain't no such thing as a free lunch. TANSTAAFLNichts ist umsonst.
gen.there are no grounds for actiones besteht kein Anlass einzuschreiten
gen.... There are no hard and fast rules about how much ...Es lässt sich nicht pauschal festlegen, wieviel
gen.There are no marks for guessing!Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!
gen.There are no objections to itDagegen lässt sich nichts einwenden
gen.There are no reasonsEs liegen keine Gründe vor
gen.There can be no argument about that.Daran gibt es nichts zu deuteln.
gen.There can be no question of it.Davon kann keine Rede sein.
gen.there can be no talk of ...es kann keine Rede sein von ...
gen.there is manifestly no cause of actiondie beabsichtigte Rechtsverfolgung ist offentsichtlich aussichtslos
gen.There is no accounting for taste.Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
gen.there is no accounting for tasteüber Geschmack lässt sich nicht streiten
gen.There is no accounting for tastes.Geschmäcker gibt's!
gen.There is no comparison!Das ist doch gar kein Vergleich!
gen.there is no daylight between themsie verstehen sich überhaupt nicht
gen.There is no easy answer.Es gibt keine Patentlösung.
gen.There is no escapeEs gibt kein Entkommen
gen.There is no explicit mention of itEs wird nicht ausdrücklich erwähnt
gen.there is no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
gen.there is no limit to smth.etw. kennt keine Grenzen
gen.There is no mistaking herMan kann sie gar nicht verwechseln
gen.There is no mistaking what ought to be doneEs steht außer Frage was getan werden muss
gen.There is no need for it.Das ist nicht nötig.
gen.... There is no need for you to ....Du brauchst nicht zu
gen.There is no need for you to worry about that!Das braucht dich nicht zu bekümmern!
gen.There is no pleasure without painOhne Fleiß kein Preis
gen.there is no prospect of an endes ist kein Ende abzusehen
gen.There is no relation between the two eventsEs besteht kein Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen (Andrey Truhachev)
gen.There is no relying on her.Auf sie ist kein Verlass.
gen.There is no right of appeal.Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.
gen.There is no rush.Damit hat es noch Zeit.
gen.there is no school on ...am ... ist schulfrei
gen.There is no sense in thatEs ist zwecklos sinnlos
gen.There is no sense in thatDas hat keinen Sinn
gen.There is no such thing as a mustKein Mensch muss müssen
gen.There is no time for procrastinationDie Sache duldet keinen Aufschub
gen.There was no holding her back.Sie war nicht zu bremsen.
gen.There was no let-up in our workUnsere Arbeit lässt nicht nach
gen.There was no picketing.Es wurden keine Streikposten aufgestellt.
gen.There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu betrauern.
gen.There were no lives lost.Menschenleben waren nicht zu beklagen.
gen.There's no cure for that.Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
gen.There's no denyingDas lässt sich nicht leugnen
gen.there's no doubt about itdarüber besteht kein Zweifel
gen.There's no doubt that it was his faultEs ist eindeutig seine Schuld
gen.There's no escape.Es gibt kein Entrinnen.
gen.There's no excuse for that.Dafür gibt es keine Entschuldigung. (Andrey Truhachev)
gen.There's no flies on him.Ihm kann man nichts vormachen.
gen.There's no fool like an old foolAlter schützt vor Torheit nicht
gen.There's no harm ifEs macht nichts wenn
gen.There's no hurryEs eilt nicht
gen.There's no limit to his ambitionSein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
gen.There's no love lost between themSie haben nichts füreinander übrig
gen.There's no mystery about it.Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.
gen.there's no need to say that .Es ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
gen.there's no need to say thatEs ist überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
gen.there's no need to say that .Überflüssig zu erwähnen, dass (Andrey Truhachev)
gen.There's no place like home.Eigner Herd ist Goldes wert.
gen.There's no pleasing herSie ist nie zufrieden
gen.There's no point in thatDas hat keinen Sinn
gen.there's no question about itdarüber besteht kein Zweifel
gen.There's no question about it/that.Darüber besteht kein Zweifel.
gen.There's no reason for concern.Es besteht kein Grund zur Besorgnis.
gen.There's no room for hopeEs besteht keinerlei Hoffnung
gen.There's no room leftEs ist kein Platz mehr
gen.There's no rush.Das hat keine Eile.
gen.There's no smoke without fire.Irgendetwas ist immer dran.
gen.There's no stopping him.Er ist nicht zu bremsen.
gen.... There's no such thing as a ...Es gibt keine
gen.There's no sure formula for success.Es gibt kein Patentrezept für Erfolg.
gen.There's no time to lose.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
gen.There's no use doing that!Es ist unnütz das zu tun!
gen.There's no use doing that!Es ist nutzlos das zu tun!
gen.there's simply no stopping themsie sind nicht totzukriegen
gen.these laws have no bitediese Gesetze greifen nicht
gen.These pills did me no goodDiese Tabletten halfen mir nicht
gen.these tyres have no bitediese Reifen haben kein Profil
gen.they declared officially that the present regime could expect no aid from the Ninesie erklaeren offiziell, dass das Regime keine Unterstuetzung der Neun erwarten kann
gen.This is no longer a current problemDieses Problem ist nicht mehr aktuell
gen.This street is a no-go area.Diese Straße sollte man meiden.
gen.Thou shalt have no other gods before me. the first commandment from the King James VersionDu sollst keine anderen Götter haben neben mir. das erste Gebot nach Luther
gen.through no fault of one's ownohne eigenes Verschulden
gen.to be in no rush to do smth.es nicht eilig haben, etw. zu tun
gen.to be no goodnichts taugen
gen.to be no longer currentnicht mehr aktuell sein
gen.to be no longer in control of oneselfnicht mehr Herr seiner Sinne sein
gen.to be no longer in line with ...nicht mehr entsprechen
gen.to be no match for smb.jdm. in keiner Hinsicht gewachsen sein
gen.to be of no availnicht fruchten
gen.to be of no consequencenicht ins Gewicht fallen
gen.to be of no importance for sthfür etw. ohne Belang sein
gen.to be up to no goodnichts Gutes im Schilde führen
gen.to no availvergebens
gen.to no availerfolglos
gen.to no availumsonst
gen.to no availvergeblich
gen.to no availohne Erfolg
gen.to no end in vainvergeblich
gen.to no purposeumsonst
gen.tolerate no dissentkeinen Widerspruch dulden
gen.Under no circumstances!Auf keinen Fall!
gen.under no circumstancesunter keiner Bedingung
gen.under no circumstancesunter keinen Umständen
gen.vote of no confidenceMisstrauensvotum
gen.vote of no confidenceMißtrauensantrag
gen.vote yes or nomit Ja oder Nein stimmen
gen.votes of no confidenceMisstrauensvoten
gen.we have no intention whatsoeverwir haben keinesfalls die Absicht
gen.when there is no way forwardwenn nichts mehr geht
gen.why, noaber nein
gen.wish no eviljdn. nichts Böses wünschen
gen.with no accentakzentfrei
gen.with no further adoohne weiteres Aufhebens
gen.with no gatesunbeschrankt
gen.with no historical recordsgeschichtslos Zeit
gen.with no historygeschichtslos Land, Stadt
gen.with no hope of a return investmentа fonds perdu
gen.with no ill intentohne böse Absicht
gen.with no obligation to buyohne Kaufzwang
gen.with no-one at the helmführerlos
gen.with no outlet to the seaabflusslos Becken
gen.with no sense of historygeschichtslos Volk
gen.with no strings attachedohne zusätzliche Bedingungen
gen.with no thought of selfohne an sich selbst zu denken
gen.workers who bave had only basic training or no training at allangelernte und ungelernte Arbeiter
gen.Working Party of Railway Experts on International Through Rail Tariffs ECSC no 1001Gruppe der Eisenbahnsachverstaendigen für den direkten internationalen EKGS-Tarif Nr. 1001
gen.Yes, no thanks to you.Ja, und das habe ich ganz bestimmt nicht dir zu verdanken.
gen.You have no say in the matterDu hast gar nichts zu wollen
gen.... You would have had no alternative but to ...Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als
gen.You've got me there! I have no answerJetzt weiß ich dir nichts zu erwidern
gen.You've no idea!Sie machen sich keinen Begriff!
Showing first 500 phrases