DictionaryForumContacts

   English
Terms containing I'm | all forms | in specified order only
SubjectEnglishGerman
opt.A.I.M. techniqueAerotriangulation mit unabhängigen Bildpaaren
gen.as far as I'm concernedmeinetwegen
gen.as far as I'm concernedwas mich angeht
gen.as far as I'm concernedwas mich betrifft
inf.as far as I'm concernedvon mir aus
gen.as far as I'm concernedmeinerseits
gen.as far as I'm concerned AFAICsoweit es mich angeht
transp.A.T.O.M.I.Cselbsttätige Zugsteuerung mit dem Kleinrechner ATOMIC
gen.... but then I'm ...aber ich bin ja auch
inf.Do I sound like I'm ordering a pizza?Klingt das, als ob ich 'ne Pizza bestellen will?
gen.Do you hear what I'm saying?Hören Sie, was ich sage?
gen.Freedom is everywhere but I'm hereFreiheit ist überall zu finden, aber ich bin ausgerechnet hier
el.free-radiation frequency for I.S.M.apparatusFrequenz für unbegrenzte Hochfrequenzenergie-Erzeugung
gen.How are you? I'm well, and you?Wie geht es Ihnen? Gut, und Ihnen?
gen.I daren't go home, I'm scared to go homeIch trau' mich nicht nach Hause
gen.I don't know whether I'm coming or goingIch weiß nicht, wo mir der Kopf steht
gen.I doubt if I'm in your class.Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann.
gen.I feel I'm to blameIch fühle mich schuldig
gen.if I'm not mistakenwenn ich mich nicht irre
gen.If ..., then I'm a Chinaman!Wenn ..., dann bin ich der Kaiser von China!
gen.I'm AmericanIch bin (Amerikaner)
gen.I'm a...Ich bin... (e.g., specify a job)
gen.I'm a bit under the weather todayHeute bin ich nicht ganz auf der Höhe
gen.I'm a dead beatich bin fix und fertig
gen.I'm a stranger hereIch bin hier fremd
gen.I'm a stranger hereIch bin fremd hier
gen.... I'm afraid ...Ich befürchte
gen.I`m afraid ...Leider ...
gen.I'm afraid I couldn't go along with thatIch kann dem nicht zustimmen
gen.I'm afraid, I don't agreeIch bin nicht ihrer Meinung
gen.I'm afraid it's not so easyDas wird nicht ganz leicht sein
gen.I'm afraid I've nothing smaller.Ich habe es leider nicht kleiner.
gen.I'm afraid my English is a bit rusty.Mein Englisch ist leider ein wenig eingerostet.
gen.I'm afraid not!Leider nicht!
gen.I'm afraid of him.Mir ist bange vor ihm.
gen.I'm afraid soLeider ja
gen.I'm afraid that...Ich befürchte, dass...
gen.I'm afraid that...Ich befürchte, daß...
gen.I'm afraid we have to go nowLeider müssen wir jetzt gehen
gen.I'm afraid you're wrongSie irren sich wohl
inf.I'm all earsich bin ganz Ohr (Andrey Truhachev)
gen.I'm all mixed upIch bin ganz durcheinander
gen.I'm allowedich darf
gen.I'm amazed that she puts up with you.Ich frage mich wie sie es mit dir aushält.
gen.I'm annoyed about itIch ärgere mich darüber
gen.I'm at a loss for wordsIch finde keine Worte
gen.I'm at a loss what to doIch weiß nicht, was ich tun soll
gen.I'm at my wits' endIch bin mit meiner Kunst am Ende
gen.I'm awfully sorryEs tut mir furchtbar Leid
gen.I'm badly offIch bin schlecht dran
gen.I'm blessed if I knowIch weiß es wirklich nicht
gen.I'm bound to say ...Ich muss sagen ...
inf.I'm broke.Ich bin erledigt! ugs. : völlig ohne Geld
gen.I'm brokeIch bin pleite
inf.I'm buggered if I know. брит.Ich weiß es wirklich nicht.
euph.I'm bursting for a pee!Ich muss dringend mal ! (Andrey Truhachev)
inf.I'm bursting for a pee!Ich muss dringend mal pinkeln!
gen.I'm bursting with curiosityIch platze vor Neugier
gen.I'm checking out.Ich checke aus.
gen.I'm chucking it infür mich ist Feierabend (ugs., fig.)
gen.I'm coldes friert mich
gen.I'm coldmich friert
gen.I'm cold.Mir ist kalt.
gen.I'm coldIch friere
gen.... I'm convinced that ...Ich bin fest davon überzeugt, dass
gen.I'm convinced that ...Ich bin überzeugt, dass ...
gen.I'm curious about itIch bin darauf gespannt
inf.I'm dead beat.Ich bin fix und fertig.
inf.I'm dead on my feet.Ich bin zum Umfallen kaputt.
gen.I'm delighted to meet you.Freut mich, Sie kennenzulernen.
gen.I'm delighted to meet youFreut mich, Sie kennen zu lernen
gen.I'm doing wellmir geht's gut
gen.I'm double your ageIch bin zweimal so alt wie Sie
gen.I'm dreadfully sorryEs tut mir schrecklich Leid
gen.I'm dyingich sterbe
gen.I'm dying for a cigarette.Ich brauche jetzt unbedingt eine Zigarette.
gen.I'm dying for him to visit.Ich kann seinen Besuch kaum noch abwarten.
gen.I'm dying to go to the looIch muss dringend aufs Klo
gen.... I'm dying to know ...Ich wüsste ja brennend gern
inf.I'm dying to know what happened.Ich bin schrecklich gespannt zu hören, was passiert ist.
gen.I'm embarrassedEs ist mir peinlich (Andrey Truhachev)
inf.I'm fed up to the back teeth!Mir stinkt es!
gen.I'm fed up with itIch habe es satt
gen.I'm fed up with strikesIch habe die Streiks satt
gen.I'm feeling blueIch habe schlechte Laune
gen.I'm filling in for him.Ich springe für ihn ein.
gen.I'm fine, thanks!Danke, mir geht's gut!
amer.I'm fine with it.Ich hab kein Problem damit.
gen.I'm firmly absolutely convinced of itIch bin felsenfest davon überzeugt
inf.I'm in for it. coll.: I will be in troubleIch bin am dransten.
gen.I'm freezing.Ich friere.
gen.I'm from the USIch komme (aus den U.S.A.)
gen.I'm from MoroccoIch komme aus Marokko
inf.I'm full.Ich kann nicht mehr. essen
gen.I'm full upIch bin voll bis obenhin
gen.I'm fully at your disposal.Ich stehe Ihnen ganz und gar zur Verfügung.
gen.I'm getting staleIch verfalle in Routine
gen.I'm glad he's gone.Ich bin froh, dass er weg ist.
gen.I'm glad I could help.Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
gen.I'm glad of that!Das lass ich mir gefallen!
gen.I'm glad to know you're happy.Ich freue mich, euch glücklich zu wissen.
gen.I'm glad to meet youIch freue mich, Sie kennenzulernen
gen.I'm going alongIch gehe mit
gen.I'm going to count to three.Ich werde jetzt bis drei zählen.
gen.I'm going to give vent to my feelingsIch werde meinem Herzen Luft machen
inf.I'm going to remember this!Das werde ich mir merken!
gen.I'm gonna go in for a closer look.Ich werde mir das mal genauer ansehen.
inf.I'm gonna go now. coll.: I'm going to go nowIch geh jetzt.
gen.I'm grateful to you for ...ing...ich bin dir dankbar dafür, dass
gen.I'm happy to hear that.Ich bin froh, das zu hören.
gen.I'm having a house builtIch lasse mir ein Haus bauen
gen.... I'm having flashbacks to ...Das erinnert mich doch sehr an
gen.I'm history.Ich bin weg.
gen.I'm in!Ich bin dabei!
gen.I'm in a fixich sitze in der Klemme
gen.I'm in doubt about itIch zweifle daran
gen.I'm in favour of goingIch bin dafür zu gehen
gen.I'm in his good booksIch bin bei ihm gut angeschrieben (good favor)
gen.I'm in no laughing moodEs ist mir nicht zum Lachen
gen.I'm in the darkIch tappe im Dunkeln
nucl.phys.i.m. injectioni.m. Injektion
nucl.phys.i.m. injectionintramuskuläre Injektion
gen.I'm interested in ...Ich interessiere mich für ...
gen.I'm just kidding...Ich scherze nur...
gen.I'm keen to guess.Lassen Sie mich raten.
gen.I'm looking for JohnIch suche John
gen.I'm looking forward to seeing you again.Ich freue mich darauf, Sie wiederzusehen.
gen.I'm looking forward to seeing you againIch freue mich, Sie wiederzusehen
gen.I'm lostIch habe mich verlaufen!
gen.I'm ... -mad.Ich habe einen ... -fimmel.
gen.I'm ...-mad.Ich habe einen ...fimmel.
gen.I'm mad about ...Ich habe einen ...fimmel.
gen.I'm marriedIch bin verheiratet
gen.I'm mortifiedIch empfinde das als beschämend
gen.I'm mortifiedEs ist mir äußerst peinlich
gen.I'm notich bin nicht
gen.I'm not a bit hungryIch habe kein bisschen Hunger
gen.I'm not a native English speaker.Englisch ist nicht meine Muttersprache.
inf.I'm not buying it!Das nehm ich dir nicht ab!
inf.I'm not buying it!Das kauf ich dir nicht ab!
inf.I'm not buying it!Das glaub ich dir nicht!
inf.I'm not exactly overanxious to go.Ich bin nicht gerade scharf darauf, zu gehen.
gen.I'm not going to mince mattersIch nehme mir kein Blatt mehr vor den Mund
inf.I'm not gonna tell you.Das sage ich dir nicht.
f.trade.I’m not in charge for these mattersfür diese Angelegenheit bin ich nicht zuständig
gen.I'm not in the mood to do ...Ich habe keinen Bock keine Lust auf
gen.I'm not looking my best.Ich sehe nicht besonders gut aus.
gen.I'm not losing any sleep over thatIch lasse mir über das keine grauen Haare wachsen
inf.I'm not made of money!Ich bin nicht Krösus!
gen.I'm not made of money!Ich bin doch kein Dukatenesel!
gen.... I'm not remotely interested in ...Ich habe keinerlei Interesse an
gen.I'm not saying that, but....Das sag ich ja gar nicht, aber...
gen.I'm not shopping there any more!Dort kaufe ich nicht mehr!
gen.I'm not staying here any longer!Ich bleibe nicht länger hier!
gen.I'm not sure.Ich bin mir nicht sicher.
gen.I'm not sureIch bin nicht sicher
gen.I'm not taking any!Ohne mich!
gen.I'm not that kind of masseuse.Ich bin nicht so eine Masseuse.
inf.I'm not that stupid.Ich komm doch nicht aus Dummbach.
gen.I'm not that stupid!Ich bin doch nicht bescheuert!
inf.I'm not your slave!Ich bin doch nicht dein Schuhputzer! (Andrey Truhachev)
gen.I'm of good cheerIch bin guten Mutes
gen.I'm off!Ich bin weg.
gen.I'm offIch gehe jetzt
gen.I'm off the boozeIch rühre keinen Alkohol mehr an
gen.I'm on good terms with himIch stehe mit ihm auf gutem Fuß
gen.I'm on his sideIch stehe auf seiner Seite
gen.I'm on my way!Ich bin schon unterwegs!
gen.I'm on my way!Gleich!
gen.I'm on shore leaveIch habe Landgang
gen.I'm only going as far as Berlin.Ich fahre nur bis nach Berlin.
gen.I'm only joking!Ich mach nur Spaß!
gen.I'm out of favor with herIch bin bei ihr unten durch
inf.I'm out of here.Ich bin weg.
gen.I'm over here.Ich bin hier drüben.
amer.I'm packing it infür mich ist Feierabend (ugs., fig.)
gen.I'm quite put out about the matterIch bin ganz außer mir über die Sache
inf.I'm readyich habe fertig (IHF)
gen.I'm readyIch habe fertig. ("Spaßhaft falsch" - Eigentlich
gen.I'm readyIch bin fertig
slangI'm really hacked off with hersie kotzt mich echt an (Andrey Truhachev)
gen.I'm really not responsible for itIch kann wirklich nichts dafür
gen.I'm really pleasedDas freut mich
gen.I'm really sorryEs tut mir wirklich Leid
inf.I'm really touchedIch bin wirklich gerührt (Andrey Truhachev)
gen.I'm relieved to hear thatEs beruhigt mich, das zu hören
gen.I'm relieving you of your present assignment.Ich entbinde Sie von Ihrer derzeitigen Aufgabe.
gen.I'm right, am I not?Habe ich recht, ja?
fig.I'm right there with you.Ich stimme dir völlig zu.
fig.I'm right there with you.Da geb' ich dir völlig Recht.
gen.I'm running a bit lateIch bin ein bisschen spät dran
gen.I'm scared to go homeIch trau' mich nicht nach Hause
gen.I'm serious about itIch meine das ernst
gen.I'm serious about itDas ist mein Ernst
rudeI'm shit-scared of him!Ich habe Schiss vor ihm!
gen.I'm short of cash this monthIch bin diesen Monat knapp bei Kasse
gen.I'm short of cash this monthIch bin diesen Monat schlecht bei Kasse
gen.I'm sick and tired!Ich hab die Nase voll!
gen.I'm sick and tired of itDas hängt mir zum Hals raus
gen.I'm sick at heartich bin todtraurig
gen.I'm sick of itIch habe es satt
gen.I'm singleIch bin solo
gen.I'm sleepy.Mich schläfert.
gen.I'm snowed under with workIch bin mit Arbeit eingedeckt
gen.I'm so very sorry about that.Das tut mir ja so Leid.
gen.I'm sorryWie bitte?
gen.I'm sorryEs tut mir leid
gen.I’m sorryes tut mir leid
gen.I'm sorry about thatDas tut mir leid
gen.I'm sorry for herSie tut mir leid
gen.I'm sorry I'm late.Entschuldigen Sie mein Zuspätkommen.
gen.I'm sorry I'm late.Entschuldigen Sie die Verspätung.
gen.... I'm sorry to complain, but ...Ich bedauere dies beanstanden zu müssen, aber
gen.I'm sorry to sayLeider muss ich sagen
gen.... I'm sorry to say that ...Leider
gen.I'm sort of gladIch bin eigentlich froh
gen.I'm starvingIch sterbe vor Hunger (to death)
gen.I'm still around!Es gibt mich noch!
brit.I'm still in my scruffsich bin noch nicht richtig angezogen
gen.I'm still not quite sure how good you are.Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist.
gen.I'm still waiting for an answer.Sie sind mir noch eine Antwort schuldig.
gen.I'm stuck.Ich hänge fest.
gen.I'm sure he will comeSicherlich wird er kommen
gen.I'm sure I don't knowIch weiß es wirklich nicht
gen.I'm sure that'll be right.Das wird schon seine Richtigkeit haben. (Andrey Truhachev)
gen.I'm sure you'll understand meSie werden mich schon verstehen
gen.I'm surprisedEs wundert mich
gen.I'm surprised at you!Ich muss mich doch sehr wundern!
gen.... I'm tempted to say yes immediately, but ...Ich bin versucht sofort Ja zu sagen, aber
gen.I'm terminating your employment.Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet.
gen.I'm through with himEr hat bei mir verspielt
gen.I'm tired from workIch bin von der Arbeit müde
gen.I'm tired of itIch habe es satt
gen.I'm to go tomorrowIch soll morgen gehen
inf.I'm top drawer!Mir geht's spitze!
gen.I'm tornZwei Seelen wohnen in meiner Brust
gen.... I'm toying with the idea ...Mir schwebt der Gedanke vor
gen.I'm tremblingich zittere
gen.I'm unable to appreciate modern musicIch finde keinen Zugang zu moderner Musik
gen.I'm under notice to leaveMir ist gekündigt worden
gen.... I'm under orders ...Ich habe Anweisung
gen.I'm up to my ears with workIch habe viel um die Ohren
gen.I'm very much in favour of itIch bin sehr dafür
gen.I'm waiting to hear your explanationIch warte auf ihre Erklärung
gen.... I'm well aware that ...Mir ist sehr wohl bewusst, dass
gen.I'm willing to admit that ...Ich gebe schon zu, dass ...
gen.I'm ... years oldIch bin ... Jahre (alt)
earth.sc., el.I.S.M.apparatusISM-Hochfrequenzgerät
transp.L.I.M.Europäische Güterzug-Fahrplankonferenz
transp.L.I.M.LIM
gen.let's suppose that I'm rightgesetzt den Fall
gen.Now I'm back to normalJetzt bin ich wieder obenauf
gen.Now I'm finally putting the finishing touches to itJetzt endlich lege ich letzte Hand daran
inf.Now I'm starting to believe it.Jetzt glaub' ich es langsam.
f.trade.on Tuesday I’m off dutyam Dienstag habe ich frei (keinen Dienst)
gen.Once I'm in Paris ...Wenn ich erst in Paris bin ...
gen.Please see to this while I'm away!Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!
el.restricted-radiation frequency for I.S.M.apparatusFrequenz für begrenzte Hochfrequenzenergie-Erzeugung
gen.Somebody has to do without, I'm afraidEiner muss leider verzichten
gen.The cap doesn't fit and I'm not wearing it!Diesen Schuh ziehe ich mir nicht an!
inf.Then I'm your man.Dann bin ich genau der Richtige. (Andrey Truhachev)
gen.Unless I'm very much mistaken ...Wenn ich mich nicht sehr irre ...
gen.... What I'm trying to say is ...Was ich damit sagen will, ist
gen.You don't know what I'm up againstDu weißt nicht, wogegen ich anzukämpfen habe