DictionaryForumContacts

   English
Terms containing HE | all forms | exact matches only
SubjectEnglishGerman
gen.... added to that he ...hinzu kam, dass er
gen.after a few glasses of wine he decided ...in einer Weinlaune beschloss er ...
gen.... After what he did to me ...Nach dem, was er mir angetan hat
gen.begin with he's too olderstens ist er zu alt
gen.but there was one thing he hadn't reckoned withSie hatten die Rechnung ohne den Wirt gemacht
gen.Feigning indifference, he said :Mit gespielter Gleichgültigkeit sagte er :
gen.for all that heobwohl er
gen.He absolutely refuses to see it.Er will es partout nicht einsehen.
gen.He actually did itEr hat es in der Tat gemacht
gen.He advised against itEr riet davon ab
gen.He aimed his remarks at meEr nahm mich aufs Korn
gen.He always bandies big words aboutEr wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich
gen.He always blames me!Er gibt immer mir die Schuld!
gen.He always gets the short end of the stickEr zieht immer den Kürzeren
gen.He always has something up his sleeveEr hat immer etwas in Petto
gen.He always keeps a level headEr behält immer einen klaren Kopf
gen.He always puts me in the shade.Er steckt mich immer in die Tasche.
gen.He always puts me to shame in the shadeEr steckt mich immer in den Sack (in die Tasche)
gen.He always shops around for bargainsEr kauft immer sehr preisgünstig ein
gen.He always wants the last wordEr will immer das letzte Wort haben
gen.He answered the questionEr hat die Frage beantwortet
gen.He appears to be very sickEr scheint sehr krank zu sein
gen.He applied for the jobEr bewarb sich um die Stelle
gen.He asked for it!Er hat's nicht anders gewollt!
gen.He asked to be allowed to withdrawEr bat, sich zurückziehen zu dürfen
gen.He asked to be excusedEr ließ sich entschuldigen
gen.He attends upon the kingEr macht dem König seine Aufwartung
gen.He bears his age wellEr sieht rüstig aus (Andrey Truhachev)
gen.He beat all records.Er hat alle Rekorde gebrochen.
gen.He became aware.Er wurde inne. geh.
gen.He began to lose courage.Ihm sank der Mut.
gen.He blatantly ignored itEr hat das schlicht und einfach ignoriert
gen.He blew a fuseIhm ist die Sicherung durchgebrannt
gen.He blew his topEr ging in die Luft
gen.He bore the palmEr trug den Sieg davon
gen.he breakser bricht
gen.He breaks a fly on the wheelEr schießt mit Kanonen nach Spatzen
gen.he breaks offer bricht ab
gen.He broke all recordsEr hat alle Rekorde gebrochen.
gen.He broke all records. He beat all recordsEr hat alle Rekorde gebrochen
gen.He called me namesEr beschimpfte mich
gen.He came alright, but too lateEr kam zwar, doch war's zu spät
gen.He came by himselfEr kam allein
gen.He came by the same tokenEr kam aus dem gleichen Grund
gen.He came lastEr kam zuletzt
gen.He came off a loserEr verlor dabei
gen.He came to her aidEr kam ihr zu Hilfe
gen.... He can only succeed in doing so ...Dies kann ihm nur gelingen
gen.He cannot compare with youEr kann sich mit ihnen nicht vergleichen
gen.He can't keep up with the rest.Er kommt mit den anderen nicht mit.
gen.He can't make head or tail of itEr wird daraus nicht klug
gen.He carries his age well.Er sieht rüstig aus (Andrey Truhachev)
gen.he-catKater
gen.he catKater
gen.He claimed not to know where she was.Er behauptete nicht zu wissen, wo sie sei.
gen.he comes off duty at 9sein Dienst endet um 9
gen.He comes off duty at 9.Sein Dienst endet um
gen.He committed suicide.Er beging Selbstmord.
gen.he committed suicideer beging Selbstmord
gen.He could do with losing a few poundsEr müsste mal ein bisschen abspecken
gen.He could hardly believe his luck.Er konnte sein Glück kaum fassen.
gen.He could hardly keep his eyes open.Ihm fielen beinahe die Augen zu.
gen.He could not care less.Es schert ihn nicht im geringsten.
gen.... He could not fail to note that ...Er konnte nicht umhin zu bemerken, dass
gen.He couldn't care less about what's going on around him.Es ist ihm egal, was um ihn herum passiert.
gen.He couldn't have written the letter.Er konnte den Brief nicht geschrieben haben.
gen.He couldn't have written the letter. He would not have been able toEr hätte den Brief nicht schreiben können.
gen.he countered objected thatdem hielt er entgegen, dass
gen.He crawled away into smth.Er verkroch sich in etw.
gen.He cringed at the thoughtIhn schauderte bei dem Gedanken
gen.He cut a caperEr machte Dummheiten
gen.He cut his fingerEr hat sich in den Finger geschnitten
gen.He departed from his wordEr brach sein Wort
gen.He departed nevermore to return.Er ging und kehrte niemals wieder.
gen.he did a 50m crawlsie hat/ist die 50 m gekrault
gen.He did all the talkingEr führte das große Wort
gen.He did as he was told.Er tat, wie ihm geheißen.
gen.He did his bestEr tat sein bestes
gen.He did it in jokeEr tat es im Spaß
gen.He did it in spite of himselfEr konnte nicht anders
gen.He did it on purposeEr tat es absichtlich
gen.He did not come until ...Er kam erst, als ...
gen.... He did not even bother to ...Er hat es noch nicht einmal für nötig gehalten
gen.He did not have a single save to make.Er musste nicht einen einzigen Ball halten.
gen.He did you?Er hat es mit dir getan?
gen.He didn't die of old age.An Altersschwäche ist er nicht gestorben.
gen.He didn't even begin to tryEr versuchte es nicht einmal
gen.He didn't know how to swim, I didEr konnte nicht schwimmen, ich schon
gen.He didn't know what to say to thatEr wusste nicht, was er darauf erwidern sollte
gen.He didn't say anything at allEr sagte überhaupt nichts
gen.He didn't see the funny side.Er fand das nicht ganz so lustig.
gen.He didn't seem to be quite all hereEr schien nicht ganz bei Sinnen zu sein
gen.He didn't sleep a winkEr hat kein Auge zugetan
gen.He disappeared from the pictureEr verschwand von der Bildfläche
gen.He dislocated his armEr hat sich den Arm ausgerenkt
gen.He doesn't care a strawEr kümmert sich keinen Deut darum
gen.He doesn't hold a grudge against himEr trägt ihm nichts nach
gen.He doesn't know any detailsEr weiß nichts Näheres
gen.He doesn't know any detailsEr weiß nichts Genaues
gen.He doesn't know how to behaveEr kann sich nicht benehmen
gen.He doesn't lift a fingerEr macht keinen Finger krumm
gen.He doesn't mince his wordsEr nimmt kein Blatt vor den Mund
gen.He doesn't mince mattersEr nimmt kein Blatt vor den Mund
gen.He doesn't miss much.Ihm entgeht so schnell nichts.
gen.He drinks like a fishEr säuft wie ein Loch
gen.He drinks like a fishEr säuft wie ein Bürstenbinder
gen.He drives a hard bargainEr geht mächtig ran
gen.he dropped a brickins Fettnäpfchen treten
gen.He dropped inEr kam auf einen Sprung herein
gen.He edged himself into the conversationEr mischte sich in die Unterhaltung
gen.He explained justified it by the fact that ...Er begründete es damit, dass ...
gen.... He expressly asked for you to ...Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie
gen.He exudes great confidenceEr strahlt große Zuversicht aus
gen.He failed to appearEr erschien nicht
gen.He failed to turn upEr erschien nicht
gen.He feathered his own nest.Er hat seine Schäfchen ins Trockene gebracht.
gen.He feathered his own nestEr hat sein Schäfchen ins Trockene gebracht
gen.he feels bad about ites tut ihm leid
gen.He feels very bad about itEs tut ihm sehr Leid
gen.He fell asleepEr schlief ein
gen.He fell in love with herEr verliebte sich in sie
gen.He fell into abeyanceEr ist in Wartestellung
gen.He fells nohowEr ist nicht auf der Höhe
gen.He felt like crying.Ihm war zum Weinen zumute.
gen.He felt like crying.Ihm war nach Weinen zumute.
gen.He finds no quarterEr findet keine Schonung
gen.He finished up the breadEr aß das Brot auf
gen.He flatly deniedEr leugnete rundweg
gen.he forgetser vergisst vergißt
gen.He fought it tooth and nailEr hat sich mit Händen und Füßen dagegen gewehrt
gen.He found plenty of work to doEr fand viel Arbeit vor
gen.He gave her a piece of his mindEr blies ihr den Marsch
gen.He gave in gracefully.Er gab großzügigerweise nach.
gen.He gave me a rideEr nahm mich in seinem Wagen mit
gen.He gets about a lotEr kommt viel herum
gen.He gets away with everythingEr kann sich alles erlauben
gen.He gets carried away and rambles onEr kommt vom Hundertsten ins Tausendste
gen.he goatZiegenbock
gen.He got a bad breakEr hat Pech gehabt
gen.He got away by the skin of his teethEr kam mit knapper Not davon
gen.he got bitten by the bugihn hat's gepackt
gen.He got his own wayEr setzte seinen Kopf durch
gen.He got it in the neckEr hat eins aufs Dach gekriegt
gen.He got nowhereEr kam auf keinen grünen Zweig
gen.He got off with a slap on the wristEr ist mit einem blauen Auge davongekommen
gen.He got the shock of his lifeEr erlebte sein blaues Wunder
gen.He got up on the wrong sideEr ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden
gen.He got used to it.Er gewöhnte sich daran.
gen.He got 10 years in prisonEr erhielt 10 Jahre Gefängnis (Andrey Truhachev)
gen.He grudgingly accepted the offer.Er nahm das Angebot widerwillig an.
gen.... He had a strong desire to ...Es verlangte ihn heftig
gen.He had an off day.Er hatte einen schlechten Tag.
gen.He had been awake the entire night.Er hatte die ganze Nacht gewacht.
gen.He had it coming to himEr verdient es nicht anders
gen.He had lost all interest in life.Er hatte keinen Lebensmut mehr.
gen.He had lost the thread of the conversationEr hatte den Faden verloren
gen.... He had the good sense to ...Er war so gescheit und
gen.He had to do itEr hat es tun müssen
gen.He hadn't realized.Es war ihm nicht bewusst gewesen.
gen.He hardly had time to breatheEr hat kaum Zeit, Luft zu holen
gen.He hasn't comeEr ist nicht gekommen
gen.He hasn't drunk his coffee.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
gen.he hasn't got a foot to stand oner hat keine guten Argumente
gen.He hasn't got it in himEr hat nicht das Zeug dazu
gen.He hasn't got much savvyEr hat keinen Dunst
gen.He hasn't got much savvyEr hat keine Ahnung
gen.He hasn't read Emily PostEr hat den Knigge wohl nicht gelesen
gen.he hit his head on the beamEr hat sich den Kopf am Balken gestoßen
gen.He hit the markEr hat ins Schwarze getroffen
gen.He hopes so.Er hofft es.
gen.He hung himself. coll.: He hanged himself.Er hängte sich auf.
gen.he identifiesidentifiziert
gen.He isn't breaking his backEr reißt sich kein Bein aus
gen.He isn't forceful enoughEr hat nicht genügend Durchsetzungsvermögen
gen.He isn't here any moreEr ist nicht mehr hier
gen.He isn't straining himselfEr reißt sich kein Bein aus
gen.He isn't up yetEr ist noch nicht auf
gen.He jumped at the opportunityEr packte die Gelegenheit beim Schopfe
gen.He jumped out of the frying pan into the fireEr kam vom Regen in die Traufe
gen.He keeps a civil tongue in his headEr bleibt höflich
gen.... разг. He keeps giving me that line about ...Er kommt immer wieder mit der gleichen Leier an, von wegen
gen.He keeps to himselfEr sondert sich ab
gen.He keeps to himselfEr lebt für sich
gen.He keeps us on the goEr hält uns ständig auf Trab
gen.he killser tötet
gen.He knows a thing or twoEr ist gar nicht so dumm
gen.He knows his onionsEr versteht sein Geschäft
gen.He knows his stuffEr kennt sich aus
gen.He knows his stuffEr ist auf Draht
gen.He lacked for nothing.Es mangelte ihm an nichts.
gen.He lacked the courage to do itEs fehlte ihm der Mut dazu
gen.He lacks for nothing.Ihm fehlt es an nichts.
gen.He lacks the courage to do itIhm fehlt der Mut dazu
gen.He laughed up his sleeveEr lachte sich ins Fäustchen
gen.He leaned out of the windowEr lehnte sich aus dem Fenster
gen.He learned it from scratchEr hat es von der Pike auf gelernt
gen.He learns the hard wayEr muss Lehrgeld bezahlen
gen.He left her holding the bagEr ließ sie in der Tinte sitzen
gen.He left her holding the bagEr ließ sie in der Tinte
gen.He left his wife and childrenEr hat Frau und Kinder sitzen lassen
gen.He left me completely in the dark about his plansEr lässt mich über sein Pläne völlig im Dunkeln
gen.He left no stone unturnedEr setzte alle Hebel in Bewegung
gen.He left the light on.Er hat das Licht angelassen.
gen.He let it happenEr ließ es geschehen
gen.He let me do all the hard work aloneEr lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen
gen.He let the work pile upDie Arbeit türmte sich auf
gen.He let them all know that ...Er tat allen kund, dass ... geh.
gen.He lets things slideEr lässt den lieben Gott einen guten Mann sein
gen.He lies like a trooper.Er lügt, dass sich die Balken biegen.
gen.He lies like a trooperEr lügt, daß sich die Balken biegen
gen.He likes beer better.Er trinkt Bier lieber.
gen.He lives beyond his meansEr lebt über seine Verhältnisse
gen.He lives the life of RileyEr lebt wie Gott in Frankreich
gen.He'll be here at any momentEr wird jeden Augenblick hier sein
gen.He'll catch up with youEr holt Sie ein
gen.He'll catch up with youEr wird Sie einholen
gen.He'll have my head!Das wird mich meinen Kopf kosten!
gen.He'll just have to want toEr wird wohl wollen müssen
gen.he'll never cut the mustard as a managerer wird nie das Zeug zum Manager haben
gen.He'll never get anywhereEr wird es nie zu etwas bringen
gen.He'll never set the world on fireEr hat das Pulver nicht gerade erfunden
gen.He'll take no refusalEr lässt sich nicht abweisen
gen.He'll take the chanceEr lässt es darauf ankommen
gen.He lost control of his carEr verlor die Kontrolle über seinen Wagen
gen.He lost control overEr verlor die Herrschaft über
gen.He makes a great show of learningEr hat die Weisheit mit Löffeln gefressen
gen.He makes himself scarceEr macht sich rar
gen.He makes himself scareEr macht sich rar
gen.He makes no bones about it.Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube.
gen.He makes no bones about itEr nimmt kein Blatt vor den Mund
gen.He makes things humEr bringt Schwung in die Sache
gen.He managed it in the twinkling of an eyeEr erledigte es im Handumdrehen
gen.He massaged his wife's backEr massierte seiner Frau den Rücken
gen.He may come tomorrowEr kommt vielleicht morgen
gen.He may have done itEr kann es getan haben
gen.He means businessEr meint es ernst
gen.He met his fate calmlyEr sah seinem Schicksal ruhig entgegen
gen.He met his WaterlooEr erlitt eine vernichtende Niederlage
gen.He might be coming.Er kommt möglicherweise.
gen.He might have died. It's a possibility that he didEr könnte gestorben sein.
gen.He might have died. It was possible, but he didn'tEr hätte sterben können.
gen.He mixes well.Er ist kontaktfreudig.
gen.He nearly dislocated my armEr hat mir fast den Arm ausgerenkt
gen.He never ceases to amaze me.Er überrascht mich immer wieder.
gen.... He never lacked ...Ihm mangelte es nie an
gen.He never loses his poise.Er verliert nie die Fassung.
gen.He never loses his poiseEr verliert die Fassung nie
gen.He never misses a trickEr ist ein richtiges Schlitzohr
gen.He nurses a glass of wineEr trinkt bedächtig ein Glas Wein
gen.He often picks a quarrelEr bricht oft einen Streit vom Zaun
gen.he only did it for the kudoser tat es nur der Ehre wegen
gen.... He originated ...Von ihm stammt
gen.He ought to have read itEr hätte das lesen sollen
gen.He ought to have read the letter. He probably didEr müsste den Brief gelesen haben.
gen.He ought to have read the letter. but he didn'tEr hätte den Brief lesen sollen.
gen.He owes a lot to herEr hat ihr viel zu verdanken
gen.He plays a good knife and forkEr ist ein starker Esser
gen.he pleaseser gefällt
gen.He plucked up courage and went on his wayEr fasste Mut und machte sich auf den Weg
gen.He pokes his nose into everythingEr kümmert sich um jeden Dreck
gen.He polished his shoesEr putzte seine Schuhe
gen.He pricked up his ears.Er spitzte die Ohren.
gen.He probably got out of bed on the wrong sideEr ist wahrscheinlich mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden
gen.He pulled the wool over my eyesEr hat mir das Fell über die Ohren gezogen
gen.He puts a good face on the matterEr macht gute Miene zum bösen Spiel
gen.He puts up with everythingEr lässt sich alles gefallen
gen.He puts up with itEr gibt sich damit zufrieden
gen.He quaffed off the wineEr stürzte den Wein hinunter
gen.He ran dry of ideas.Ihm gingen die Ideen aus.
gen.He ran like lighteningEr lief wie der Blitz
gen.He ran like lightning.Er lief wie der Blitz.
gen.He ranks as a great writerEr gilt als großer Schriftsteller
gen.He really fancies herEr ist scharf auf sie
gen.He really got himself into hot waterEr hat sich schön in die Nesseln gesetzt
gen.He really takes after his fatherEr gerät ganz nach seinem Vater
gen.He recited an Our FatherEr sagte ein Vaterunser auf
gen.He refused to be breathalyzed.Er weigerte sich, ins Röhrchen zu blasen.
gen.He registered every wordEr nahm jedes Wort zur Kenntnis
gen.He rests on his laurelsEr ruht sich auf seinen Lorbeeren aus
gen.He risked his neck to ...Er riskierte Kopf und Kragen, um ...
gen.He satisfied me that ...Er überzeugte mich, dass ...
gen.He saw daylightIhm ging ein Licht auf
gen.He saw the red lightEr erkannte die Gefahr
gen.He says one thing, then anotherEr spricht mal so, mal so
gen.He sees things through rose-colored glassesDer Himmel hängt ihm voller Geigen
gen.He seized me by the armEr packte mich am Arm
gen.He settled down to workEr setzte sich an die Arbeit
gen.He settled the quarrel.Er legte den Streit bei.
gen.He settles the quarrelEr legte den Streit bei
gen.he/she has/had reader/sie hat/hatte gelesen
gen.he/she/it has/had appeareder/sie/es ist/war erschienen
gen.he/she/it has/had been calleder/sie/es hat/hatte geheißen
gen.he/she/it has/had containeder/sie/es hat/hatte enthalten
gen.he/she/it has/had fadeder/sie/es ist/war geschwunden
gen.he/she/it has/had gone oner/sie/es hat/hatte angegangen
gen.he/she/it has/had risener/sie/es ist/war gestiegen
gen.he/she/it has/had shoneer/sie/es hat/hatte geschienen
gen.he/she/it has/had sprouteder/sie/es ist/war gesprossen
gen.he/she/it has/had stunker/sie/es hat/hatte gestunken
gen.he/she/it is ... , isn't he/she/it?er/sie/es ist ... , nicht wahr?
gen.he/she/it threatenser/sie/es gefährdet
gen.he/she/it thresheder/sie/es drasch veraltet
gen.he/she/it would thresher/sie/es dräsche veraltet
gen.He should have been allowed to do itEr hätte das dürfen sollen
gen.He should have driven fasterEr hätte schneller fahren müssen
gen.He should mind his own businessEr soll vor der eigenen Tür kehren
gen.He shouted at meEr schrie mich an
gen.He shouted with glee.Er stieß einen Freudenschrei aus.
gen.He showed his true selfEr zeigte sein wahres Gesicht
gen.He showed it for all the world to seeEr zeigte es vor aller Augen
gen.He showed total disregard for his own safety.Er bewies Todesmut.
gen.He shrugged his shouldersEr zuckte die Achseln
gen.He simply doesn't countEr zählt überhaupt nicht
gen.He simply skipped workEr hat einfach blau gemacht
gen.He skimmed the cream off the topEr hat den Rahm abgeschöpft
gen.He slept away the dayEr verschlief den Tag
gen.He slipped through their fingersEr ist ihnen durch die Lappen gegangen
gen.He smacked his lips with relishEr schmatze genüsslich
gen.He smells a ratEr riecht den Braten
gen.He snatched up his stuffEr schnappte sich sein Zeug
gen.He spends money like water.Geld rinnt ihm wie Sand durch die Finger.
gen.He spent his time in readingEr verbrachte seine Zeit mit Lesen
gen.He spent the day among friendsEr verbrachte den Tag mit Freunden
gen.He spoke about indifferent topicsEr sprach über Nichtssagendes
gen.He sprained his ankleEr hat sich den Fuß verstaucht
gen.He stands there like a duck in a thunder stormEr steht da wie die Ochsen vor dem Berge
gen.He stands upon triflesEr ist ein Kleinkrämer
gen.He stared ahead full of melancholy.Er starrte schwermütig vor sich hin.
gen.He stole the showEr hat den Vogel abgeschossen
gen.He stood her upEr ließ sie aufsitzen
gen.He stops at nothingEr schreckt vor nichts zurück
gen.He struck for homeEr ging heimwärts
gen.He struck him a blowEr versetzte ihm einen Schlag
gen.he suffers from an impairment of the motor nerveser ist motorisch gestört
gen.He swore to high heaven that ...Er hat Stein und Bein geschworen, dass ...
gen.He takes his clothes offEr zieht sich aus
gen.He talks his head offEr redet wie ein Wasserfall
gen.He throws his cap over the millEr baut Luftschlösser
gen.He told it to me in confidenceEr sagte es mir unter vier Augen
gen.He told smb. lies.Er hat jdm. vorgelogen.
gen.He told me a lieEr hat mich belogen
gen.He told me the plain truthEr schenkte mir reinen Wein ein
gen.He tried hardEr gab sich große Mühe
gen.He tried to palm it off on meEr versuchte es mir anzudrehen
gen.He tried to prove that black is whiteEr wollte das Gegenteil beweisen
gen.He tried to save his baconEr versuchte mit heiler Haut davonzukommen
gen.He turns the tablesEr dreht den Spieß um
gen.He used to comeEr pflegte zu kommen
gen.He uses a very vulgar languageEr drückt sich sehr vulgär aus
gen.He walked most of the way.Den größten Teil des Weges hat er zu Fuß zurückgelegt.
gen.He wanted to own just such a one.Er wollte ein ebensolches besitzen. sächliches Ding
gen.He wasEr war ja der Chef.
gen.He was a generous giver to church funds.Er hat großzügig für die Kirche gespendet.
gen.He was a good worker, say what you willEr war doch immer ein guter Arbeiter
gen.He was able to do itEr hat es tun können
gen.He was, after all, the bossEr war ja der Chef
gen.He was all smilesEr lachte übers ganze Gesicht
gen.He was an out and out studentEr war durch und durch Student
gen.He was ankle-deep in water.Er stand bis an die Knöchel im Wasser.
gen.He was appointed managerEr wurde zum Direktor ernannt
gen.He was as bold as brassEr war frech wie Oskar
gen.He was bitten by the bug.Ihn packte es.
gen.he was canonizeder wurde heilig gesprochen
gen.He was carefulEr hütete sich wohl, davon zu sprechen
gen.He was careful, though, not to speak about it.Er hütete sich wohl, davon zu sprechen
gen.He was carrying his coat over his arm.Er trug den Mantel über dem Arm.
gen.He was choked with emotionEr brachte vor Rührung kein Wort heraus
gen.He was completely lacking in courageIhm fehlte der Mut völlig
gen.He was dead before he hit the ground.Noch bevor er aufschlug, war er tot.
gen.He was delayedEr wurde aufgehalten
gen.He was duped into believing it.Er fiel darauf rein.
gen.He was easily persuadedEr ließ sich leicht überreden
gen.he was elevated to sainthooder wurde heilig gesprochen
gen.he was embarrasseder genierte sich
gen.... He was embarrassed by ...Er wurde behindert durch
gen.He was enveloped in a black cloak.Er war in einen schwarzen Umhang eingehüllt.
gen.He was expected to comeEr hat kommen sollen
gen.He was expected to depart soon thereafterBald danach sollte er abreisen
gen.He was extremely annoyed with himself about ...Er ärgerte sich grün und blau über ...
gen.He was faced with ruinEr stand vor dem Nichts
gen.He was faced with the ruins of his marriage.Er stand vor dem Scherbenhaufen seiner Ehe.
gen.... He was fed up with being the one who ...Er hatte es satt, der zu sein, der
gen.He was fined for speedingEr hat einen Strafzettel für zu schnelles Fahren bekommen
gen.He was grateful for your supportEr war dankbar für Ihre Unterstützung
gen.He was kept in after schoolEr musste nachsitzen
gen.he was lateer verspätete sich
gen.he was mistakener irrte
gen.He was more of a hindrance than a help.Er war eher hinderlich denn hilfreich.
gen.He was mute with rage.Er brachte vor Wut kein Wort heraus.
gen.He was only jokingEr hat nur Spaß gemacht
gen.He was open-mouthedEr sperrte Mund und Nase auf
gen.He was placed with foster parents.Er kam zu Pflegeeltern.
gen.He was put in irons.Er wurde in Ketten gelegt.
gen.He was put on trial.Ihm wurde der Prozess gemacht.
gen.... He was quoted as saying that ...Er soll gesagt haben, dass
gen.he was quoted as saying that ...er soll gesagt haben, daß ...
gen.He was sentenced to life imprisonmentEr wurde zu lebenslänglichem Freiheitsentzug verurteilt
gen.He was so unapologetic about itEs schien ihm überhaupt nicht Leid zu tun
gen.He was struck by a car.Er wurde von einem Wagen angefahren.
gen.He was struck by a carEr wurde von einen Wagen angefahren
gen.he was stupid enough to throw it awayer hat es dummerweise weggeworfen
gen.He was taken in by himEr wurde von ihm reingelegt
gen.He was thunderstruck.Er stand da wie vom Donner gerührt.
gen.He was thunderstruckEr stand da wie von Donner gerührt
gen.He was very dissuasive.Er riet sehr davon ab.
gen.He was very off-handEr war sehr ungezogen
gen.He was very terse.Er war sehr kurz angebunden.
gen.He was well-liked by his peersEr war sehr beliebt bei seinesgleichen
gen.He was wide-eyeEr machte große Augen
gen.He was wide-eyed.Er machte große Augen.
gen.He wasn't heard from again.Er hat nichts mehr von sich hören lassen.
gen.He went away empty handedEr ist leer ausgegangen
gen.He went the whole hogEr ging aufs Ganze
gen.He went through the roofEr ging in die Luft
gen.He went to enormous troubleEr hat alles nur Erdenkliche getan
gen.he went to the dogser kam unter die Räder
gen.he whoderjenige
gen.He who excuses, accuses himselfWer sich entschuldigt, klagt sich an
gen.He who laughs last, laughs loudestWer zuletzt lacht, lacht am besten
gen.He who pays the piper, calls the tune.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing!
gen.He-who-must-not-be-namedEr, dessen Name nicht genannt werden darf Lord Voldemort
gen.He will listen to reasonEr lässt mit sich reden
gen.He will live to rue itEr wird es noch bereuen
gen.He won by a close voteEr gewann mit knapper Mehrheit
gen.He won by cheatingEr gewann, indem er mogelte
gen.He wondered what the word could possibly meanEr dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge
gen.He won't be told.Er lässt sich nichts sagen.
gen.He won't bite youEr wird dich schon nicht fressen
gen.He won't go very far.Er wird nicht sehr weit kommen.
gen.He won't listen to anything I sayEr lässt sich von mir nichts sagen
gen.He won't listen to reason.Er lässt sich nichts sagen.
gen.He won't set foot in the city again.Er setzt keinen Fuß mehr in die Stadt.
gen.He won't set the Thames on fireEr reißt sich keine Beine aus
gen.He won't stir a fingerEr rührt keinen Finger
gen.He worked wondersEr vollbrachte Wunder
gen.he workser arbeitet
gen.He works from morning to nightEr arbeitet von früh bis spät
gen.He works in a systematic way.Er arbeitet mit System.
gen.He works to ruleEr arbeitet nach Vorschrift
gen.He worries a lot.Er macht sich immer so viel Sorgen.
gen.... He would be best suited with ...Ihm wäre am besten gedient mit
gen.He would have liked to come alongEr wäre gern mitgekommen
gen.He would never harm/hurt a fly.Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun.
gen.He would stop at nothing to ...Er würde über Leichen gehen, um ...
gen.He wouldn't give it house-roomEr nähme es nicht geschenkt
gen.He wound up in a pub.Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.
gen.He wound up in a pubEr blieb in einem Lokal hängen
gen.He wriggled his way out of it.Er hat sich gedrückt.
gen.He wrote a novel with a kickEr schrieb einen Roman mit Pfiff
gen.however clever he may bemag er auch noch so klug sein
gen.However rich he may be ...So reich er auch sein mag ...
gen.Huang HeHwangho
gen.Huang HeHuang He
gen.Huang HeGelber Fluss
gen.... разг. If he can't cut it, then ...Wenn er es nicht packt
gen.... разг. If he can't cut the mustard, then ...Wenn er es nicht bringt, dann
gen.if he fails to pay the invoice amount or does not pay it in timefalls er den Rechnungsbetrag nicht oder nicht rechtzeitig bezahlt
gen.if he is mainly dependent on that personwenn der Unterhaltüberwiegend von diesem bestritten wird
gen.... If only I/he/she ...Wenn ich/er/sie doch nur/bloß
gen.It looked as though he was ill.Es sah so aus, als wäre ihm schlecht.
gen.Like hell he will!Den Teufel wird er tun!
gen.Looks like he just slept in his clothes.Sieht so aus, als hätte er in seinen Sachen geschlafen.
gen.No doubt he is a man-of-consequence, but ...Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...
gen.Nobody knows what he looks like.Niemand weiß, wie er aussieht.
gen.once he gets goingwenn er erst einmal in Schwung ist
gen.Or so he claims.Sagt er zumindest so.
gen.place where he usually residessein üblicher Aufenhaltsort
gen.to request that he be releaseddie Freilassung beantragen
gen.to request that he be releaseddie Aufhebung der Haft beantragen
gen.She/He is such a cutieSie/Er ist so süß
gen.since he knows thatseit er das weiß
gen.some who thinks he/she an to the world to rightsWeltverbesserin
gen.some who thinks he/she an to the world to rightsWeltverbesserer
gen.tax which he is liable to paygeschuldete Steuer
gen.Tell him he's wanted on the phoneEr soll mal eben ans Telefon kommen
gen.the book which he published himselfsein im Eigenverlag erschienenes Buch
gen.the duties of a member shall end when he resigns or is compulsorily retireddas Amt endet durch Ruecktritt oder Amtsenthebung
gen.the reasons he gave wereseine Begründung war
gen.... The way he tells it, ...Nach seiner Version
gen.The woman he'll marry hasn't been born yet.Die Frau, die er heiratet, muss erst noch geboren werden.
gen.The woman he'll marry hasn't been born yetFür ihn muss eine Frau erst noch geboren werden
gen.The women he'll marry hasn't been born yetFür ihn muss eine Frau erst noch geboren werden
gen.Though he's poor, he's an honest manEr ist zwar arm, aber dennoch ehrlich
gen.What did he die of?Woran ist er gestorben?
gen.What does he do for a living?Womit verdient er sein Brot?
gen.What does he think he's doing?Was glaubt er, was er da tut?
gen.What ever does he want?Was will er nur?
gen.What is he accused of?Wessen wird er beschuldigt?
gen.What is he insinuating?Was will er damit andeuten?
gen.What may he have imagined?Was mag er sich wohl gedacht haben?
gen.What's he driving at?Worauf will er hinaus?
gen.What's he got to do with it all, then?Was hat er mit alldem denn zu tun?
gen.What's he standing in front of?Wovor steht er?
gen.What's he suffering from?Worunter leidet er?
gen.wherever he may bewo er auch sein mag
gen.Who else does he have, then?Wen hat er denn sonst noch?
gen.Who else has he got, then?Wen hat er denn sonst noch?
gen.Why should he alert me?Warum sollte er mich warnen?
gen.You must know who he is.Sie müssen doch wissen, wer er ist.
gen.You'd think he couldn't say booEr tut, als könne er nicht bis drei zählen
Showing first 500 phrases