English | German |
accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany | Beitritt der Deutschen Demokratischen Republik zur Bundesrepublik Deutschland |
Act on the federal care allowance | Bundespflegegeldgesetz |
Act on the promotion of equal opportunities for employees of the federal civil service and the federal courts | Gesetz zur Gleichstellung von Frauen und Männern in der Bundesverwaltung und in den Gerichten des Bundes |
Act on the promotion of equal opportunities for employees of the federal civil service and the federal courts | Bundesgleichstellungsgesetz |
Agreement implementing the Schengen Agreement between the governments of the States of the Benelux Economic Union,the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders | Übereinkommen vom 19.Juni 1990 zur Durchführung des Übereinkommens vonSchengen vom 14.Juni 1985 betreffend dem schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen |
Agreement Regarding the War Graves, Cemeteries and Memorials of the British Commonwealth in the Federal Republic of Germany | Abkommen über die Kriegsgräber, Militärfriedhöfe und Gedenkstätten des britischen Commonwealth im Gebiet der Bundesrepublik Deutschland |
Arrangement between the Governments of the French Republic, The Federal Republic of Germany, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Kingdom of Spain and the Kingdom of Belgium concerning the Airbus Programme A-330/A-340 | Vereinbarung zwischen den Regierungen der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, des Vereinigten Königreichs Grossbritannien und Nordirland, des Königreichs Spanien und der Königreichs Belgien über das Airbus-Programm A-330/A-340 |
Austrian Federal constitutional act on the protection of personal freedom | Bundesverfassungsgesetz zum Schutz der persönlichen Freiheit |
Austrian federal law on the grant of advances on children's maintenance | Unterhaltsvorschussgesetz |
Austrian federal law on the grant of advances on children's maintenance | Bundesgesetz über die Gewährung von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern |
Chancellery of the Federal Supreme Court | Bundesgerichtskanzlei |
Chief Federal Attorney | Oberbundesanwalt |
Classified Compilation of the Federal Law | Systematische Sammlung |
Classified Compilation of the Federal Law | Systematische Sammlung des Bundesrechts |
Classified Compilation of the Federal Law | Systematische Rechtssammlung |
Code of Federal Regulations | Bundesgesetzsammlung |
contravention of the provisions of the federal law | Übertretung bundesrechtlicher Bestimmungen |
Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle | Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel |
Division for Appeals to the Federal Council | Abteilung für Beschwerden an den Bundesrat |
Federal Accounting Standards Board | Internationale Vereinigung Demokratischer Juristen |
Federal act | Bundesgesetz |
Federal Act for Protection against Immissions | Bundesimmissionsschutzgesetz |
Federal Act of December 19,1986,Against Unfair Competition | Bundesgesetz vom 19.Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb |
Federal Act of June 18,1993,on Product Liability | Produktehaftpflichtgesetz |
Federal Act of June 18,1993,on Product Liability | Bundesgesetz vom 18.Juni 1993 über die Produktehaftpflicht |
Federal Act of March 24,1995,on the Equal Treatment of Women and Men | Gleichstellungsgesetz |
Federal Act of March 24,1995,on the Equal Treatment of Women and Men | Bundesgesetz vom 24.März 1995 über die Gleichstellung von Frau und Mann |
Federal Act on General Social Insurance | Bundesgesetz über die Allgemeine Sozialversicherung |
Federal Act on International Private Law of December 18,1987 | Bundesgesetz vom 18.Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht |
Federal Act on Radio and Television | Bundesgesetz über Radio und Fernsehen |
Federal Act on Social Insurance for Farmers | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Bauern |
Federal Act on Social Insurance for Farmers | Sozialversicherung der in der Land- und Forstwirtschaft selbständig Erwerbstätigen |
Federal Act on Social Insurance for Farmers | Bauern-Sozialversicherungsgesetz |
Federal Act on Social Insurance for Persons engaged in Trade and Commerce | Bundesgesetz über die Sozialversicherung für Gewerbetreibende |
Federal Act on Social Insurance for Persons engaged in Trade and Commerce | Bundesgesetz über die Sozialversicherung der in der gewerblichen Wirtschaft selbstständig Erwerbstätigen |
Federal Act on social security for self-employed persons | Bundesgesetz über die Sozialversicherung freiberuflich selbständig Erwerbstätiger |
federal act on the prevention of contagious diseases | Bundesseuchengesetz |
Federal Act Respecting Work in Industry,Handicrafts and Commerce of March 13,1964 | Bundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel |
Federal Act Respecting Work in Industry,Handicrafts and Commerce of March 13,1964 | Arbeitsgesetz |
Federal Agency for State Protection and Counterterrorism | Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung |
Federal Aircraft Accident Board | Eidgenössische Flugunfallkommission |
Federal Arbitration Commission for the Exploitation of Authors'Rights and Related Protective Rights | Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten |
federal assistance act on pensions to war victims | Bundesversorgungsgesetz |
Federal Assizes | Bundesassisen |
Federal Asylum Board | Bundesasylsenat |
federal building and urban land use code | Baugesetzbuch |
federal building regulations | Baunutzungsverordnung |
Federal Bureau of Investigation | Bundeskriminalamt |
Federal Bureau of Investigation | Bundesfahndungsamt |
Federal Care Allowance Act | Bundespflegegeldgesetz |
Federal Chancellery | Bundeskanzlei |
Federal Chancellery | Schweizerische Bundeskanzlei |
Federal Childcare Payment and Parental Leave Act | Bundeserziehungsgeldgesetz |
Federal Child-rearing Allowance Law | Bundeserziehungsgeldgesetz |
Federal Code for the Legal Profession | Bundesrechtsanwaltsordnung |
Federal Commercial Registry Office | Eidgenössisches Amt für das Handelsregister |
Federal Commission against Racism | Eidgenössische Kommission gegen Rassismus |
federal commissioner for data protection | Bundesbeauftragter für den Datenschutz |
Federal Constitution of the Swiss Confederation of Mai 29,1874 | Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 29.Mai 1874 |
Federal Constitution of the Swiss Confederation of Mai 29,1874 | Bundesverfassung |
federal constitutional court | Bundesverfassungsgericht |
Federal Councillor | Bundesrätin (cussegliera federala) |
Federal Councillor | Bundesrat (cussegliera federala) |
Federal Court | Bundesgericht |
Federal Court District national court with authority over a specified region | Bundesbezirksgericht |
Federal Court of Justice | Bundesgerichtshof |
Federal Criminal Agency | Bundeskriminalamt |
Federal Criminal Court | Bundesstrafgericht |
Federal Criminal Police Office | Bundeskriminalamt (BKA) |
Federal Criminal Police Office | Bundeskriminalamt |
federal data ombudsman | Bundesbeauftragter für den Datenschutz |
Federal Data Protection Commission | Eidgenössische Datenschutzkommission |
Federal Data Protection Commissioner | Eidgenössischer Datenschutzbeauftragter |
Federal Data Protection Commissioner | Eidgenössische Datenschutzbeauftragte |
Federal Debt Administration | Bundesschuldenverwaltung |
Federal decree | Bundesbeschluss |
Federal Department of Justice | Föderaler Öffentlicher Dienst Justiz |
Federal Disability Insurance Act of June 19,1959 | Bundesgesetz vom 19.Juni 1959 über die Invalidenversicherung |
Federal Disciplinary Prosecutor | Bundesdisziplinaranwalt |
federal election scrutiny committee | Wahlprüfungsausschuß |
federal examining judge | Eidgenössischer Untersuchungsrichter (inquisitura federala) |
Federal Fiscal Court | Verwaltungsgericht des Bundes für Finanzen |
Federal Fiscal Court | Bundesfinanzgericht |
Federal German Ordinance for Notaries | Bundesnotarordnung |
Federal High Court of Justice | Bundesgerichtshof (BGH) |
Federal Information-and Co-ordination Service for Transfrontier Co-operation | Informations-und Koordinationsstelle des Bundes für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit |
Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act | Bundesgesetz über Insekten-, Pilz- und Rattenvernichtungsmittel |
Federal Institute of Intellectual Property | Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum |
Federal Insurance Court | Eidgenössisches Versicherungsgericht |
Federal Insurance Fund for Miners | Bundesknappschaft |
Federal Intellectual Property Office | Bundesamt für geistiges Eigentum |
federal judge | Bundesrichterin (derschadra federala) |
federal judge | Bundesrichter (derschadra federala) |
Federal law | Bundesrecht |
Federal law for the promotion of training | Bundesgesetz über individuelle Förderung der Ausbildung |
Federal law for the promotion of training | Bundesausbildungsförderungsgesetz |
Federal Law Gazette | Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich |
Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Bundesgesetzblatt |
Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Bundesgesetzblatt für die Republik Österreich |
federal law of compensation | Bundesentschaedigungsgesetz |
Federal Law of December 19,1986,on Unfair Competition | Bundesgesetz vom 19.Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb |
Federal Law of June 22,1991,on Radio and Television | Bundesgesetz vom 21.Juni 1991 über Radio und Fernsehen |
Federal Law of November 8,1934,Relating to Banks and Savings Banks | Bundesgesetz vom 8.November 1934 über die Banken und Sparkassen |
Federal Law of November 8,1934,Relating to Banks and Savings Banks | Bankengesetz |
Federal Law on Acquisition of Real Estate by Persons Resident Abroad | Lex Friedrich |
Federal Law on Acquisition of Real Estate by Persons Resident Abroad | Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
Federal Law on Data Protection of June 19,1992 | Bundesgesetz vom 19.Juni 1992 über den Datenschutz |
Federal Law on old-age and survivors'insurance | Bundesgesetz über die Alters-und HinterlassenenversicherungAHVG |
Federal Law on Old-Age and Survivors'Insurance of December 20,1946 | Bundesgesetz vom 20.Dezember 1946 über die Alters-und Hinterlassenenversicherung |
Federal Law on Patents for Inventions of June 25,1954 | Patentgesetz |
Federal Law on Patents for Inventions of June 25,1954 | Bundesgesetz vom 25.Juni 1954 über die Erfindungspatente |
Federal Law on Permanent and Temporary Labour Recruitment Services of June 6,1989 | Bundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih |
Federal Law on Permanent and Temporary Labour Recruitment Services of June 6,1989 | Arbeitsvermittlungsgesetz |
Federal Law on Radio and Television | Bundesgesetz über Radio und Fernsehen |
Federal Law on the Acquisition of Real Estate in Switzerland by Nonresidents | Lex Friedrich |
Federal Law on the Acquisition of Real Estate in Switzerland by Nonresidents | Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
Federal law on the protection of nature | Bundesnaturschutzgesetz |
Federal Law on the Protection of New Plant Varieties | Bundesgesetz über den Schutz von PflanzenzüchtungenSortenschutzgesetz |
Federal Law on the Protection of Trademarks and Indications of Source of August 28,1992 | Markenschutzgesetz |
Federal Law on the Protection of Trademarks and Indications of Source of August 28,1992 | Bundesgesetz vom 28.August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben |
federal medical order | Bundesärzteordnung |
Federal Minister of Food,Agriculture and Forestry | Landwirtschaft und Forsten |
Federal Minister of Food,Agriculture and Forestry | Bundesminister für Ernährung |
Federal Ministry of Justice | Bundesministerium für Justiz |
Federal Ministry of Justice | Bundesministerium der Justiz |
Federal Motor Vehicle Safety Standards | FMVSS-Vorschriften fpl (US-Zulassungsbestimmungen, vergleichbar der europäischen ECE13) |
Federal Office for Equality between Women and Men | Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann |
Federal Office for Land Registry and Real Estate Law | Eidgenössisches Amt für Grundbuch-und Bodenrecht |
Federal Office for Police | Bundesamt für Polizeiwesen |
Federal Office for Police Matters | Bundesamt für Polizeiwesen |
Federal Office for Police Matters | Bundesamt für Polizei |
Federal Office for Refugees | Bundesamt für Flüchtlinge |
Federal Office of Civil Status | Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen |
Federal Office of Commerce | Bundesamt für gewerbliche Wirtschaft |
Federal Office of Justice | Bundesamt für Justiz |
Federal Office of Personnel | Eidgenössisches Personalamt |
Federal Patent Court | Bundespatentgericht |
Federal Patents Court | Bundespatentgericht |
federal pharmaceutical order | Bundesapothekerordnung |
federal planning code | Baugesetzbuch |
Federal Pollution Control Act | Bundesemissionsschutzgesetz (Germany) |
federal principle | Bundesstaatlichkeit |
Federal prosecutor | Bundesanwalt |
Federal Prosecutor | Föderalprokurator |
Federal Prosecutor General at the Federal Court of Justice | der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof |
Federal Prosecutor-General | der Generalbundesanwalt beim Bundesgerichtshof |
federal prosecutor's office | Föderalstaatsanwaltschaft |
Federal Public Prosecutor General | Generalbundesanwalt |
Federal Public Service Justice | Föderaler Öffentlicher Dienst Justiz |
federal railways act | Bundesbahngesetz |
Federal Republic | Bundesrepublik |
Federal resolution on the Construction of Two New trans-Alpine Railways Lines | Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Bau der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale |
Federal resolution on the Construction of Two New trans-Alpine Railways Lines | Alpentransit-Beschluss |
federal road | Bundesfernstraße |
federal road | Bundesstraße |
federal road | Nationalstraße |
Federal Social Court | Bundessozialgericht |
federal social court | Bundessozialgericht |
Federal Stamp Tax Act of June 27,1973 | Bundesgesetz vom 27.Juni 1973 über die Stempelabgaben |
federal state law | Landesgesetz (bundesstaatlich) |
Federal Statute on Acquisition of Landed Properties by Persons in Foreign Countries | Lex Friedrich |
Federal Statute on Acquisition of Landed Properties by Persons in Foreign Countries | Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland |
Federal Statute on Private International Law | Bundesgesetz vom 18.Dezember 1987 über das Internationale Privatrecht |
Federal Supreme Court | oberstes Bundesgericht |
Federal Supreme Court | Schweizerisches Bundesgericht (Tribunal federal) |
Federal Supreme Court | Bundesgericht (Tribunal federal) |
federal supreme court of Justice | Bundesgerichtshof |
Federal Vocational Training Act,of April 19,1978 | Bundesgesetz vom 19.April 1978 über die Berufsbildung |
Federal Works Agency | Ministerium für öffentliche Arbeiten |
Federal Works Agency | Bundesministerium für öffentliche Arbeiten |
General Federal Attorney | Generalbundesanwalt |
General Federal Prosecutor | Generalbundesanwalt |
General Secretariat of the Federal Department of Foreign Affairs | Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für auswärtige Angelegenheiten |
General Secretariat of the Federal Department of Home Affairs | Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements des Innern |
General Secretariat of the Federal Department of Transport,Communications and Energy Affairs | Generalsekretariat des Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartementes |
in the Federal Republic of Germany,the concept of domicile expresses a person's connection with a local community within the national territory | die kommunalen Untergliederungen des Staatsgebiets |
Law governing Federal Ministeries | Bundesministeriengesetz |
Law on the Use of Direct Force by Federal Enforcement Officers in the Exercise of Official Authority | Gesetz über den unmittelbaren Zwang bei Ausübung öffentlicher Gewalt durch Vollzugsbeamte des Bundes |
Memorandum of Understanding MoU of July 6,1995 between the Swiss Federal Council and the Government of the United States of America on the Status of Nationals of One Country in the Other Country | Memorandum of UnterstandingMoUvom 6.Juli 1995 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika über den Status von Bürgern des einen Landes im anderen Land |
Office of the Federal Assembly | Büro der Bundesversammlung |
Official Bulletin of the Federal Assembly | Amtliches Bulletin der Bundesversammlung |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Amtliche Sammlung des Bundesrechts |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Eidgenössische Gesetzessammlung |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Sammlung der eidgenössischen Gesetze |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Amtliche Sammlung der Bundesgesetze und Verordnungen |
Official Compilation of Federal Laws and Decrees | Amtliche Sammlung |
Ordinance of June 14,1993 on the Federal Law on Data Protection | Verordnung vom 14.Juni 1993 zum Bundesgesetz über den Datenschutz |
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Foreign Banks in Switzerland of March 22,1984 | Verordnung vom 21.Oktober 1996 über die ausländischen Banken in der Schweiz |
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Foreign Banks in Switzerland of March 22,1984 | Auslandbankenverordnung |
Ordinance of the Swiss Federal Banking Commission on Investment Funds of October 27,1994 | Verordnung der EBK vom 27.Oktober 1994 über die Anlagefonds |
person who works for the Federal Office for the Protection of the Constitution | Verfassungsschützer |
Popular initiative " for a fair representation of women in the federal authorities" | Initiative 3.März |
Popular initiative " for a fair representation of women in the federal authorities" | Eidgenössische Volksinitiative "Für eine gerechte Vertretung der Frauen in den Bundesbehörden" |
Popular initiative "for popular initiatives to be put to the vote within six months,excluding the Federal Council and Parliament" | Eidgenössische Volksinitiative "für Volksabstimmungen über Volksinitiativen innert sechs Monaten unter Ausschluss von Bundesrat und Parlament" |
president of the Federal Insurance Court | Präsidentin des Eidgenössischen Versicherungsgerichts (presidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
president of the Federal Insurance Court | Präsident des Eidgenössischen Versicherungsgerichts (presidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
president of the Federal Supreme Court | Bundesgerichtspräsidentin (presidenta dal Tribunal federal) |
president of the Federal Supreme Court | Präsidentin des Bundesgerichts (presidenta dal Tribunal federal) |
president of the Federal Supreme Court | Präsident des Bundesgerichts (presidenta dal Tribunal federal) |
president of the Federal Supreme Court | Bundesgerichtspräsident (presidenta dal Tribunal federal) |
revenue sharing between and among Federal, Länder and local authorities | bundesstaatlicher Finanzausgleich |
simple federal decree | einfacher Bundesbeschluss |
Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994 | Bundesgesetz vom 18.März 1994 über die Anlagefonds |
Swiss Federal Act on Investment Funds of March 18,1994 | Anlagefondsgesetz |
Swiss Federal Aliens Office | Bundesamt für Ausländerfragen |
Swiss Federal Data Commissioner | Eidgenössische Datenschutzbeauftragte |
Swiss Federal Data Commissioner | Eidgenössischer Datenschutzbeauftragter |
Swiss Federal Gaming Board | Eidgenössische Spielbankenkommission |
Swiss Federal Supreme Court | Bundesgericht (Tribunal federal) |
Swiss Federal Supreme Court | Schweizerisches Bundesgericht (Tribunal federal) |
The Federal Committee for Liaison with the EEC of the European Mechanical Handling Confederation | EWG-Verbindungsausschuss der Europäischen Vereinigung für Fördertechnik |
The Federal Data Protection Commissioner | Bundesbeauftragter für den Datenschutz |
The German Federal Ministry of Finance | Bundesministerium der Finanzen BMF (wird i.d.R. nicht übersetzt) |
The Federal Office for Central Services and Unsettled Property Issues | BADV (Bundesamt für zentrale Dienste und offene Vermögensfragen makhno) |
The Federal Office for Central Services and Unsettled Property Issues BADV | Bundesamt für zentrale Dienste und offene Vermögensfragen (makhno) |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic establishing a Monetary, Economic and Social Union | Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity | Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik über die Herstellung der Einheit Deutschlands |
Treaty between the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic on the Establishment of German Unity | Einigungsvertrag |
vice-president of the Federal Insurance Court | Vizepräsidentin des Eidgenössischen Versicherungsgerichts (vicepresidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
vice-president of the Federal Insurance Court | Vizepräsident des Eidgenössischen Versicherungsgerichts (vicepresidenta dal Tribunal federal d'assicuranzas) |
vice-president of the Federal Supreme Court | Vizepräsidentin des Bundesgerichts (vicepresidenta dal Tribunal federal) |
vice-president of the Federal Supreme Court | Vizepräsident des Bundesgerichts (vicepresidenta dal Tribunal federal) |
Vice-President of the Swiss Federal Council | Vizepräsident des Bundesrates |