Subject | English | German |
tech. | am afraid | ich befürchte |
gen. | ... am afraid that ... | Ich fürchte, dass |
gen. | ... am afraid that ... | Es ist leider so, dass |
gen. | am angeführten Ort | a.a.O |
commun. | AM broadcasting | Amplitudenmodulation |
commun. | AM broadcasting | MW-Funk |
el. | AM broadcasting | Rundfunkaussendungen im UKW-Bereich |
fin. | 11am call | Bargeldmarktzins |
commun. | AM Data System | AM Datensystem (short wave) |
el. | AM emission | Abstrahlung von amplitudenmodulierten Signalen |
el. | AM emission | amplitudenmodulierte Ausstrahlung |
el. | AM emission | Abstrahlung von AM-Signalen |
inf. | Am I being stupid? | Bin ich denn blöd? |
gen. | Am I Jesus? AIJ | Bin ich Jesus? |
gen. | Am I Moses? | Bin ich Moses? |
gen. | Am I my brother's keeper? | Soll ich meines Bruders Hüter sein? |
gen. | ... Am I right in thinking ... | Gehe ich richtig in der Annahme, dass |
idiom. | Am I right or am I right | Stimmt's oder hab ich recht? (Andrey Truhachev) |
idiom. | Am I right or am I right? | Stimmt's oder hab ich recht? (Andrey Truhachev) |
gen. | Am I talking out of turn? | Ist meine Bemerkung fehl am Platz? |
gen. | Am I too soon? | Bin ich zu früh? |
IT | am/im modulation | AM/IM-Modulation |
gen. | am late | bin verspätet |
gen. | am Main | a.M |
el. | AM noise | AM-Rauschen |
el. | AM noise | Amplitudenrauschen |
gen. | ... am perfectly aware of the fact that ... | Ich weiß wohl, dass |
el. | AM/PM conversion | AM/PM-Konversion |
commun. | AM radio set | amplitudenmoduliertes Funkgerät |
commun., IT | AM receiver | AM-Empfänger |
commun., IT | AM reception | AM-Empfang |
gen. | am Rhein | a.Rh |
commun., IT | AM station | Mittelwellensender |
commun., IT | AM station | AM-Sender |
commun. | AM telephony | amplitudenmoduliertes Fernsprechen |
commun. | AM telephony | AM-Fernsprechen |
el. | AM-to-PM conversion | AM/PM-Konversion |
mater.sc., el. | AM transmission | amplitudenmodulierte Übertragung |
mater.sc., el. | AM transmission | AM-Übertragung |
commun., IT | AM transmitter | AM-Sender |
commun., IT | AM tuner | AM-Tuner |
commun., IT | AM tuner | AM-Abstimmteil |
el. | AM-VSB television signal | AM-VSB-Fernsehsignal |
gen. | ... As far as I am concerned, ... | Was mich anbelangt |
gen. | as far as I am concerned | was mich anbetrifft |
gen. | But in my own way, I am king. | Aber auf meine Art bin ich König. |
commun. | carrierless AM/PM CAP method | trägerloses AM/PM-Verfahren (ADSL) |
el. | combined AM-PM signal | AM-PM-Mischsignal |
IT | FM-AM system | FM-AM-System |
gen. | Frankfurt am Main | Frankfurt am Main Stadt in Deutschland (city in Germany) |
quot.aph. | Here I am Man, here dare it to be! | Hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein! (Andrey Truhachev) |
austrian | I am an | Ich bin Österreicher. |
gen. | I am | ich bin |
gen. | I am a nurse | Ich bin in der Krankenpflege tätig |
gen. | I am able | ich kann |
gen. | I am all run down | Ich bin fix und fertig (erschöpft) |
gen. | I am all set | Ich bin fix und fertig |
gen. | I am an American Canadian, German | Ich bin Amerikaner (Kanadier, Deutscher) |
gen. | I am an American a Canadian, a German man, woman | Ich bin Amerikanerin (Kanadierin, Deutsche) |
gen. | I am at my wit's end | Ich bin mit meinem Latein meiner Weisheit am Ende |
gen. | I am available for interview anytime | Ich stehe jederzeit für ein Vorstellungsgespräch zur Verfügung (makhno) |
gen. | I am awfully sorry | Es tut mir außerordentlich Leid |
inf. | I am broke | Ich bin erledigt (Andrey Truhachev) |
inf. | I am broke | Ich bin pleite (Andrey Truhachev) |
gen. | I am cold | Mir ist kalt |
gen. | I am cold | mich friert |
gen. | I am concerned to hear that... | Es beunruhigt mich, dass |
gen. | I am confused | Ich bin verwirrt |
gen. | I am deeply distressed | Das tut mir in der Seele weh |
gen. | I am drowned | ich ertrinke |
gen. | I am five years old. | Ich bin fünf Jahre alt. |
gen. | I am fond of reading | Ich lese sehr gern |
gen. | I am from Austria. | Ich bin aus Österreich. |
gen. | I am from Austria | Ich bin aus Österreich / Ich bin Österreicher |
gen. | I am full | Ich bin völlig satt (up) |
gen. | I am glad | Ich freue mich |
gen. | I am going | Ich gehe |
gen. | I am good for | Ich tauge für |
gen. | I am grand. Irish | Mir geht es gut. |
inf. | I am grieved | Es tut mir leid (Andrey Truhachev) |
gen. | I am here by myself. | Ich bin alleine hier. |
gen. | I am ill | Ich bin krank |
gen. | I am, it is true, his father ... | Ich bin zwar sein Vater, aber ... |
gen. | I am late | ich verspäte mich |
gen. | I am late. | Ich habe mich verspätet. |
gen. | I am late | ich bin verspätet |
gen. | I am lined up in her sights. | Sie hat mich im Visier. |
gen. | I am musically illiterate. | Ich bin musikalischer Analphabet. |
gen. | I am not | ich bin nicht |
gen. | I am not a lawyer IANAL | ich bin kein Anwalt |
gen. | I am not getting involved in this! | Ich lasse mich da nicht hineinziehen! |
gen. | I am not in the mood. | Mir ist nicht danach zumute. |
gen. | I am not in the mood. | Ich bin nicht in der Stimmung. |
gen. | I am OK | Mir geht es gut |
gen. | I am patient | Ich gedulde mich |
gen. | I am perfectly aware of the fact that ... | Ich weiß wohl, dass ... |
polit. | I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on ... Complimentary close. | Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat ... zugestimmt hat. Schlussformel |
busin. | I am pleased to say that | Ich kann mit Freude mitteilen (Andrey Truhachev) |
busin. | I am pleased to say | Ich kann mit Freude mitteilen dass (Andrey Truhachev) |
gen. | I am pleased to see you | Ich freue mich dich zu sehen |
gen. | ... I am positive that ... | Ich bin mir absolut sicher, dass |
gen. | I am quite ready | Ich bin fix und fertig |
gen. | ... I am referring to ... | Ich meine damit |
gen. | I am returning the XX to you, carriage forward | Ich schicke die XX per Frachtnachnahme an Sie zurück |
gen. | I am sorry | Es tut mir Leid |
gen. | I am sorry that ... | Es dauert mich, dass ... geh. |
gen. | I am still going back and forth on whether ... | Ich bin immer noch am hin- und herüberlegen, ob ... |
gen. | I am stingy | Ich geize |
gen. | I am tangent to | Ich tangiere |
gen. | I am tired | ich bin müde |
law, ADR | I am £50 to the bad | ich habe e-n Verlust von 50 £ |
gen. | I am totally exhausted | Ich bin völlig fertig |
gen. | I am warm | mir ist warm |
gen. | I think, therefore I am. Cogito, ergo sum. | Ich denke, also bin ich. |
gen. | I'm right, am I not? | Habe ich recht, ja? |
gen. | in the articles I am interested in | in für mich interessanten Artikeln |
gen. | Leck mich am Arsch! | LMAA |
amer. | ma'am | gnä' Frau |
brit. | Ma'am rhymes with jam: this is how to address the Queen | Majestät (Anrede eines kontinentalen Königs/einer kontinentalen Königin) |
gen. | Neither am I. | Genausowenig wie ich. |
gen. | Neither am I. | Ich auch nicht! |
gen. | Nor am I! | Ich auch nicht! |
gen. | Now 'I am going to tell you something. | Jetzt werde 'ich dir mal was erzählen. |
gen. | short for: am not | hat nicht ... |
gen. | So am | Ich auch |
gen. | So am I | Ich auch |
inf. | That's just who I am | so bin ich (Andrey Truhachev) |
el. | transistor AM peak-envelope power rating | AM-Spitzenleistung eines Transistors |
gen. | What am I doing wrong? | Was mache ich nur falsch? |
gen. | What am I going to do now? | Nun ist guter Rat teuer. |
gen. | What am I to do? | Was soll ich nur tun? |
gen. | Who do they think I am? | Ich lass' mich doch nicht verarschen! |