English | Latvian |
abolition of the death penalty | nāvessoda atcelšana |
Additional Protocol to the Convention for the Protection of the Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine, on the Prohibition of Cloning Human Beings | Konvencijas par cilvēktiesību un cilvēka cieņas aizsardzību bioloģijā un medicīnā Papildprotokols par cilvēku klonēšanas aizliegumu |
Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, concerning Biomedical Research | Konvencijas par cilvēktiesībām un biomedicīnu Papildu protokols par biomedicīnas pētniecību |
Additional Protocol to the Convention on Human Rights and Biomedicine, on Transplantation of Organs and Tissues of Human Origin | Konvencijas par cilvēktiesībām un biomedicīnu Papildu protokols par cilvēka orgānu un audu transplantāciju |
Additional Protocol to the European Social Charter | Eiropas Sociālās hartas papildprotokols |
best interests of the child | bērna intereses |
best interests of the child | bērna interešu prioritāte |
Charter of Fundamental Rights of the European Union | Eiropas Savienības Pamattiesību harta |
Charter of fundamental rights of the Union | Eiropas Savienības Pamattiesību harta |
Commissioner for Human Rights of the Council of Europe | Eiropas Padomes cilvēktiesību komisārs |
Committee on the Elimination of Racial Discrimination | Rasu diskriminācijas izskaušanas komiteja |
Conference on the Human Dimension | Konference par EDSK humāno dimensiju |
Conference on the Human Dimension of the CSCE | Konference par EDSK humāno dimensiju |
Convention concerning Freedom of Association and Protection of the Right to Organise | Konvencija par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties aizsardzību |
Convention for the Protection of Human Rights and Dignity of the Human Being with regard to the Application of Biology and Medicine | Konvencija par cilvēktiesību un cilvēka cieņas aizsardzību bioloģijā un medicīnā |
Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencija |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the Prostitution of Others | Konvencija par cīņu ar cilvēku tirdzniecību unprostitūcijas ekspluatēšanu no trešo personu puses |
Convention on the Political Rights of Women | Konvencija par sieviešu politiskajām tiesībām |
Declaration on the Right and Responsibility of Individuals, Groups and Organs of Society to Promote and Protect Universally Recognized Human Rights and Fundamental Freedoms | Deklarācija par atsevišķu personu, grupu un sabiedrības iestāžu tiesībām un atbildību veicināt un aizsargāt vispārēji atzītas cilvēktiesības un pamatbrīvības |
Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities | Deklarācija par to personu tiesībām, kuras pieder pie nacionālām vai etniskām, reliģiskām un lingvistiskām minoritātēm |
Directive concerning measures to ensure a high common level of network and information security across the Union | Priekšlikums Direktīvai par pasākumiem, kas nodrošinātu vienādi augsta līmeņa tīklu un informācijas drošību visā Savienībā |
discrimination on the basis of disability | diskriminācija invaliditātes dēļ |
European Agreement relating to Persons participating in Proceedings of the European Commission and Court of Human Rights | Eiropas Nolīgums par personām, kas piedalās tiesvedībā Eiropas Cilvēktiesību komisijā un Eiropas Cilvēktiesību tiesā |
European Agreement relating to Persons Participating in Proceedings of the European Court of Human Rights | Eiropas Nolīgums par personām, kas piedalās tiesvedībā Eiropas Cilvēktiesību tiesā |
European Agreement relating to Persons Participating in Proceedings of the European Court of Human Rights | Eiropas Līgums par personām, kas piedalās Eiropas Cilvēktiesību tiesas procesā |
European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Eiropas Konvencija par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu |
European Day against the Death Penalty | Eiropas diena pret nāvessodu |
financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide | finanšu instruments demokrātijas un cilvēktiesību atbalstam visā pasaulē |
financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide | Eiropas Demokrātijas un cilvēktiesību instruments |
forced displacement of the population | iedzīvotāju piespiedu pārvietošana |
freedom and pluralism of the media | plašsaziņas līdzekļu brīvība un plurālisms |
Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention, 1948 | Konvencija par biedrošanās brīvību un tiesību apvienoties aizsardzību |
freedom of the arts and sciences | humanitāro un eksakto zinātņu brīvība |
freedom of the media | plašsaziņas līdzekļu brīvība |
International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance | Starptautiskā konvencija par visu personu aizsardzību pret piespiedu pazušanu |
International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | Starptautiskā konvencija par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu |
International Decade for the Eradication of Colonialism | Starptautiskā koloniālisma atcelšanas desmitgade |
International Year for the World's Indigenous People | Starptautiskais pasaules pirmiedzīvotāju gads |
International Year of the Family | Starptautiskais ģimenes gads |
International Year of the World's Indigenous People, 1993 | Starptautiskais pasaules pirmiedzīvotāju gads |
Israeli Information Centre for Human Rights in the Occupied Territories | Izraēliešu informācijas centrs par cilvēktiesībām okupētajās teritorijās |
Mutual Support Group for the Reappearance of our Relatives Alive | Pazudušo cilvēku radinieku savstarpējā atbalsta grupa |
Office of the Special Envoy in Mostar | īpašā sūtņa birojs Mostarā |
Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict | Konvencijas par bērna tiesībām fakultatīvais protokols par bērnu iesaistīšanu bruņotos konfliktos |
Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict | Konvencijas par bērna tiesībām papildu protokols par bērnu iesaistīšanu bruņotos konfliktos |
Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | Konvencijas par bērna tiesībām Fakultatīvais protokols par bērnu tirdzniecību, bērnu prostitūciju un bērnu pornogrāfiju |
Optional Protocol to the Convention against Torture | Konvencijas pret spīdzināšanu un citu nežēlīgu, necilvēcīgu vai pazemojošu rīcību vai sodīšanu fakultatīvais protokols |
Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Konvencijas pret spīdzināšanu un citu nežēlīgu, necilvēcīgu vai pazemojošu rīcību vai sodīšanu fakultatīvais protokols |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict | Konvencijas par bērna tiesībām papildu protokols par bērnu iesaistīšanu bruņotos konfliktos |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict | Konvencijas par bērna tiesībām fakultatīvais protokols par bērnu iesaistīšanu bruņotos konfliktos |
Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography | Konvencijas par bērna tiesībām Fakultatīvais protokols par bērnu tirdzniecību, bērnu prostitūciju un bērnu pornogrāfiju |
Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights | Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām fakultatīvais protokols |
Personal Representative of the Secretary General/High Representative on Human Rights in the area of CFSP | ĢS/AP personīgais pārstāvis cilvēktiesību jautājumos |
Personal Representative of the Secretary General/High Representative on Human Rights in the area of CFSP | ĢS/AP personīgais pārstāvis KĀDP cilvēktiesību jautājumos |
prevention of the crime of genocide | genocīda novēršana |
principle of the equality of its citizens | pilsoņu vienlīdzības princips |
protection in the event of removal, expulsion or extradition | aizsardzība pārvietošanas, izraidīšanas vai izdošanas gadījumā |
protection in the event of unjustified dismissal | aizstāvība nepamatotas atlaišanas gadījumā |
protection of the dignity of women and men at work | sieviešu un vīriešu cieņas aizsardzība darbā |
Protocol No 8 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Astotais protokols |
Protocol No 7 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Septītais protokols |
Protocol No 9 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Devītais protokols |
Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Divpadsmitais protokols |
Protocol No 10 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Desmitais protokols |
Protocol No. 3 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 29, 30 and 34 of the Convention | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Trešais protokols, ar ko groza Konvencijas 29., 30. un 34. pantu |
Protocol No. 5 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending Articles 22 and 40 of the Convention | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Piektais protokols, ar ko groza Konvencijas 22. un 40. pantu |
Protocol No. 14 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, amending the control system of the Convention | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Četrpadsmitais protokols, ar ko groza Konvencijas kontroles sistēmu |
Protocol No 6 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms concerning the Abolition of the Death Penalty | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Sestais protokols |
Protocol No. 13 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, concerning the abolition of the death penalty in all circumstances | Eiropas Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Trīspadsmitais protokols par nāvessoda pilnīgu atcelšanu |
Protocol No. 2 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, conferring upon the European Court of Human Rights competence to give advisory opinions | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Otrais protokols, kas piešķir Eiropas Cilvēktiesību tiesai pilnvaras sniegt rekomendējoša rakstura viedokli |
Protocol No 11 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, restructuring the control machinery established thereby | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Vienpadsmitais protokols, kas pārstrukturē ar šo konvenciju iedibināto kontroles mehānismu |
Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Ceturtais protokols, kurš nodrošina zināmas tiesības un brīvības, kuras nav iekļautas konvencijā un tās Pirmajā protokolā |
Protocol No.2 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Protokols Nr. 2 Eiropas Konvencijai par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu |
Protocol No. 1 to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment | Protokols Nr. 1 Eiropas Konvencijai par spīdzināšanas un necilvēcīgas vai pazemojošas rīcības vai soda novēršanu |
Protocol relating to the Status of Refugees | Protokols par bēgļa statusu |
Protocol relating to the Status of Refugees | Ņujorkas protokols |
Protocol to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms | Cilvēktiesību un pamatbrīvību aizsardzības konvencijas Protokols |
punishment of the crime of genocide | sodīšana par genocīdu |
Regulation on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data | Eiropas Parlamenta un Padomes Regula par fizisku personu aizsardzību attiecībā uz personas datu apstrādi un šādu datu brīvu apriti |
Report on Citizenship of the Union | ziņojums par panākto virzībā uz reālu ES pilsonību |
right to the integrity of the person | tiesības uz personas neaizskaramību |
rights of the child | bērna tiesības |
rights of the elderly | vecu cilvēku tiesības |
Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, Aiming at the Abolition of the Death Penalty | Starptautiskā pakta par pilsoniskajām un politiskajām tiesībām Otrais fakultatīvais protokols par nāvessoda atcelšanu |
Solemn proclamation of the Charter of Fundamental Rights of the European Union | Eiropas Savienības Pamattiesību hartas svinīga izsludināšana |
Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism | īpašais referents jautājumos par cilvēktiesību un pamatbrīvību veicināšanu un aizsardzību terorisma apkarošanā |
Special Rapporteur on the situation of human rights defenders | ģenerālsekretāra īpašais pārstāvis cilvēktiesību aizstāvju jautājumos |
Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders | ģenerālsekretāra īpašais pārstāvis cilvēktiesību aizstāvju jautājumos |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | Kopienas rīcības programma programma Daphne, 2000.–2003. gads par preventīviem pasākumiem, lai apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | programma Daphne II |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | programma Daphne III |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | programma Daphne |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | Kopienas rīcības programma 2004.–2008. gads, lai novērstu un apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un aizsargātu cietušos un riska grupas programma Daphne II |
Specific programme 2007-2013 to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk Daphne III programme as part of the General Programme Fundamental Rights and Justice | īpaša programma 2007.–2013. gads, lai novērstu un apkarotu vardarbību pret bērniem, jauniešiem un sievietēm un lai aizsargātu cietušos un riska grupas programma Daphne III, kas izveidota kā daļa no Vispārējas programmas "Pamattiesības un tiesiskums" |
Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights | Cilvēktiesību padomes Padomdevēja komiteja |
superior interests of the child | bērna intereses |
superior interests of the child | bērna interešu prioritāte |
the "disappeared" | pazudušais |
welfare of the child | bērna interešu prioritāte |
welfare of the child | bērna intereses |
Windhoek declaration on the tenth anniversary of the United Nations Transition Assistance Group | Vindhukas deklarācija par Apvienoto Nāciju Organizācijas Pārejas atbalsta grupas desmito gadadienu |
workers' right to information and consultation within the undertaking | darba ņēmēju tiesības uz informāciju un konsultācijām uzņēmumā |
World Day against the Death Penalty | Pasaules diena pret nāvessodu |